[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
commit fe0114a3da53a8a04bb42caa438a89022f2321f1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 4 18:21:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
es-ES/torbutton.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es-ES/torbutton.properties b/es-ES/torbutton.properties
index 2e99029bef..47794492aa 100644
--- a/es-ES/torbutton.properties
+++ b/es-ES/torbutton.properties
@@ -105,8 +105,8 @@ onionServices.badAddress=La dirección de cebolla no es válida. Por favor, comp
onionServices.badAddress.longDescription=Detalles: %S â?? La dirección de la cebolla es inválida. Este error se devuelve debido a una de las siguientes razones: la suma de comprobación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 es inválida, o la codificación es inválida.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problemas cargando Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.header=La creación del circuito de Onionsite se ha agotado
+onionServices.introTimedOut=No te has conectado a onionsite, quizá por una mala conexión de red.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â?? The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits