[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb



commit 97c3686298c66856b967817769fce9f928a856d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 18 18:15:19 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b14e9456da..3930e4e06b 100644
--- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-09 14:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "users.  Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
 "mechanism says \"None\" for up to approximately one day.  Be a bit patient, and\n"
 "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PunÈ?ile al cÄ?ror mecanism de distribuÈ?ie este â??Noneâ?? nu sunt distribuite de BridgeDB.\nEste responsabilitatea operatorului de punÈ?i sÄ? distribuie punÈ?ile lor cÄ?tre\nutilizatori. ReÈ?ineÈ?i cÄ? la cÄ?utarea cu releu, distribuÈ?ia unei punÈ?i proaspÄ?t configurate\nmecanismul rÄ?spunde cu \"None\" timp de aproximativ o zi.  AveÈ?i rÄ?bdare, pentru cÄ?\nse va schimba apoi la mecanismul de distribuÈ?ie propriu-zis al punÈ?ii.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:148
 msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -392,23 +392,23 @@ msgid ""
 " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
 " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
 " are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr " Mai întâi, trebuie sÄ?  %sdescÄ?rcaÈ?i Tor Browser%s. Manualul Tor Browser User\nexplicÄ? cum puteÈ?i adÄ?uga punÈ?i la Tor Browser. DacÄ?\n folosiÈ?i Windows, Linux sau OS X, %sclic aici%s pentru a afla mai multe. DacÄ?\n folosiÈ?i Android, %sclic aici%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:166
 msgid ""
 "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
 "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
 "bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "AdÄ?ugaÈ?i aceste punÈ?i la Tor Browser deschizând \npreferinÈ?ele pentru browserul, faceÈ?i clic pe â??Torâ??, apoi adÄ?ugaÈ?i-le la câmpul â??Provide a\nbridge\"."
 
 #: bridgedb/strings.py:173
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(SolicitÄ? punÈ?i Tor nedisimulate - unobfuscated.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Cere punÈ?i IPv6.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:175
 msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Cere punÈ?i obfuscate obfs4.)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits