[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties



commit 02ca7fc040923c2c4be6e26832854c0aa0d7b9ea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 29 11:21:32 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 is/torbutton.properties | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index bbc4729951..71e3278f22 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = �þekkt land
 torbutton.circuit_display.guard = Vörður (guard)
 torbutton.circuit_display.guard_note = Varðarhnúturinn [Guard] breytist ekki endilega.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Læra meira
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Smelltu til að afrita
+torbutton.circuit_display.copied = Afritað!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-vafrinn setur inn þessa spássíu til að gera hæð og breidd gluggans minna einkennandi, og þar með að gera erfiðara að fylgjast með þér á netinu.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Smelltu til að virkja Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Smelltu til að afvirkja Tor
@@ -69,42 +69,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion-vefsvæði
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
+onionServices.descNotFound.header=Onion-vefsvæði fannst ekki
 onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
+onionServices.descInvalid.header=Ekki tókst að tengjast onion-vefsvæði
 onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
 onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
+onionServices.introFailed.header=Onion-vefsvæði hefur aftengst
 onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â?? Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
+onionServices.rendezvousFailed.header=Tókst ekki að tengjast onion-vef
 onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â?? The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Auðkenning er nauðsynleg
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-vefur krefst auðkenningar
 onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â?? The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Auðkenning mistókst
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Auðkenning á onion-vef mistókst
 onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â?? The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+onionServices.badAddress.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
+onionServices.badAddress.header=�gilt vistfang onion-vefsvæðis
 onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â?? The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
 onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â?? The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
@@ -129,15 +129,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Tókst ekki að ná í lykla frá
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Tókst ekki að fjarlægja lykil
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Alltaf gefa onion-vefjum forgang
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Ekki núna
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn moreâ?¦
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.tryThis=Prófaðu onion-þjónustur
+onionLocation.onionAvailable=.onion er tiltækt
+onionLocation.learnMore=Fræðast frekar�
+onionLocation.always=Alltaf
+onionLocation.askEverytime=Spyrja í hvert skipti
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Gefa .onion-vefjum forgang þegar þeir eru þekktir.
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion-þjónustur

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits