[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 1f2c811624fcdd2e3f8f9a3e9dd1d8bc720b0da9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Apr 11 10:46:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 16 +++++++++++++++-
 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 3dddb83a61..db2effb951 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3823,6 +3823,11 @@ msgid ""
 "browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
 " access blocked sites and critical resources."
 msgstr ""
+"In den nächsten drei Jahren wurde Orfox kontinuierlich verbessert und wurde "
+"zu einer beliebten Möglichkeit für Menschen, mit mehr Privatsphäre im "
+"Internet zu surfen als mit Standardbrowsern. Orfox war notwendig, dass "
+"Menschen die Zensur umgehen und auf gesperrte Seiten und wichtige Ressourcen"
+" zugreifen konnten."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3831,6 +3836,9 @@ msgid ""
 "tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
 "released."
 msgstr ""
+"Im Jahr 2019 wurde [Orfox eingestellt](https://blog.torproject.org/orfox-";
+"paved-way-tor-browser-android), nachdem der offizielle Tor Browser für "
+"Android veröffentlicht wurde."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Orbot benutzt Tor, um deinen Internetverkehr zu verschlüsseln."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3856,6 +3864,8 @@ msgid ""
 "Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
 "circumvent censorship and protect against surveillance."
 msgstr ""
+"Dann kannst du es mit anderen auf deinem mobilen Gerät installierten Apps "
+"verwenden, um Zensur zu umgehen und dich vor �berwachung zu schützen."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3939,6 +3949,10 @@ msgid ""
 "Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
 "steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
 msgstr ""
+"Es gibt derzeit keine unterstützte Methode, um Tor auf älteren Windows "
+"Phones laufen zu lassen, aber im Falle der neueren von Microsoft "
+"gebrandeten/geförderten Telefone, können die gleichen Schritte auf [Tor "
+"Browser für Android](#tor-browser-for-android) befolgt werden."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits