[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 0634114d8830bab967b7e9c1ff7a8ba88cc32198
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Apr 21 21:47:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pt-BR.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 35 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 43d7f5b19a..c3b9c1b689 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -13,7 +13,6 @@
# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2020
# erinm, 2020
# Eduardo Bonsi, 2020
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2020
# C. E., 2020
# dark crystal <darc.krystal@xxxxxxxxxxxx>, 2020
# Thiago Dantas <dantasthiago@xxxxxxxxxxxxxx>, 2020
@@ -24,6 +23,7 @@
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@xxxxxxx>, 2021
# Daniel, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4155,6 +4155,11 @@ msgid ""
"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1"
"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
msgstr ""
+"A chave de desenvolvedores do navegador Tor também está disponÃvel em "
+"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) e pode ser baixado de "
+"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1"
+"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4162,6 +4167,8 @@ msgid ""
"If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
"the following command:"
msgstr ""
+"Se você estiver usando MacOS ou GNU/Linux, a chave também pode ser obtida "
+"executando o seguinte comando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7002,12 +7009,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "\"Proxy server is refusing connection\" error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro \"O servidor proxy está recusando a conexão\""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Os erros do servidor proxy podem ocorrer por vários motivos."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7015,6 +7022,8 @@ msgid ""
"You may try one or more of the following activities, in case you encounter "
"this error:"
msgstr ""
+"Você pode tentar uma ou mais das seguintes atividades, caso encontre este "
+"erro:"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7389,7 +7398,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How to help running Snowflake proxies?"
-msgstr ""
+msgstr "Como ajudar executando proxies Snowflake?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7397,6 +7406,9 @@ msgid ""
"If your internet access is not censored, you should consider installing the "
"Snowflake extension to help users in censored networks."
msgstr ""
+"Se o seu acesso à Internet não for censurado, você deve considerar a "
+"instalação da extensão Snowflake para ajudar os usuários em redes "
+"censuradas."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7404,16 +7416,18 @@ msgid ""
"When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection "
"as a proxy to an entry node in the Tor Network, and thatâ??s all."
msgstr ""
+"Ao executar o Snowflake em seu navegador normal, você fornecerá conexão como"
+" um proxy para um nó de entrada na Rede Tor, e isso é tudo."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Add-on"
-msgstr ""
+msgstr "#### Complemento "
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Em primeiro lugar, certifique-se de que o WebRTC está ativado."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7430,16 +7444,18 @@ msgid ""
"It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 "
"hours."
msgstr ""
+"Também pode informá-lo sobre quantas pessoas você ajudou nas últimas 24 "
+"horas."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Web page"
-msgstr ""
+msgstr "#### Página da Internet"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In a browser where WebRTC is enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Em um navegador onde WebRTC está habilitado:"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7448,16 +7464,21 @@ msgid ""
"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
"being a proxy."
msgstr ""
+"Se não quiser adicionar o Snowflake ao seu navegador, você pode ir para "
+"https://snowflake.torproject.org/embed e alterne o botão para optar por ser "
+"um proxy."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy."
msgstr ""
+"Você não deve fechar essa página se quiser permanecer como um proxy do "
+"Snowflake."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is Snowflake?"
-msgstr ""
+msgstr "O que é Snowflake?"
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7473,6 +7494,8 @@ msgid ""
"Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor"
" connections are censored."
msgstr ""
+"Como uma ponte Tor, um usuário pode acessar a Internet aberta mesmo quando "
+"as conexões regulares do Tor são censuradas."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7480,6 +7503,8 @@ msgid ""
"To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in "
"Tor Browser."
msgstr ""
+"Para usar o Snowflake é tão fácil quanto mudar para uma nova configuração de"
+" ponte no navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits