[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 489513875c2334b227d517b384de9f42a94ad6ec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 22 17:47:08 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+it.po | 14 ++++++++++++--
1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 5754bb0d6d..99670fda4d 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -16,7 +16,7 @@
# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2021
# Emma Peel, 2021
# Alex G <alecs@xxxxxxxx>, 2021
-# P P <fuma.a@xxxxxxxxxx>, 2021
+# P P, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: P P <fuma.a@xxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: P P, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1607,6 +1607,8 @@ msgid ""
"You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at "
"the Circuit Display."
msgstr ""
+"Puoi conoscere maggiori informazioni in merito al sito onion che stai "
+"visitando attraverso Mostra Circuito"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1614,6 +1616,9 @@ msgid ""
"Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
" implemented a feature called Onion-Location."
msgstr ""
+"Un altro modo per conoscere informazioni in merito al sito onion è possibile"
+" se l'amministratore del sito ha implementato una funzionalità chiamata "
+"Onion-Location."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1621,6 +1626,8 @@ msgid ""
"Onion-Location is a non-standard HTTP header that websites can use to "
"advertise their onion counterpart."
msgstr ""
+"Onion-Location è un HTTP header non standard che i siti web possono usare "
+"per pubblicizzare la loro versione onion."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1629,6 +1636,9 @@ msgid ""
"suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
"\".onion available\"."
msgstr ""
+"Se il sito web che stai visitando avesse un sito onion disponibile, verrà "
+"visualizzata un'etichetta viola \".onion disponibile\" all'interno della "
+"barra degli indirizzi del Tor Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits