[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 76fde7450eb8e8c70a901141134948d3915fdbd4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 27 12:46:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ach.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
af.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
ar.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ast.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
az.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
be.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
bg.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
bn.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
br.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
bs.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ca.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
cs.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
cy.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
da.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
de.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
el.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
en_GB.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
eo.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
es.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
es_AR.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
es_MX.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
et.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
eu.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
fa.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
fi.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
fr.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
fy.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
ga.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
gd.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
gl.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
gu.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
he.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
hi.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
hr.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
hu.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
hy.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ia.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
id.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
is.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
it.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ja.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ka.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
kab.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
kk.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
km.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
kn.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ko.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
lt.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
lv.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
mk.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ml.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
mr.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
ms_MY.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
my.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
nb.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ne.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
nl.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
nl_BE.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
nn.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
oc.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
or.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
pa.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
pl.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
pt_BR.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
pt_PT.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ro.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ru.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
si.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
si_LK.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
sk.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
sl.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
son.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
sq.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
sr.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
sv.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
sw.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
ta.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
tails.pot | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
te.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
th.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
tr.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
uk.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ur.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
uz.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
vi.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
zh_CN.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
zh_HK.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
zh_TW.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
88 files changed, 24206 insertions(+), 7838 deletions(-)
diff --git a/ach.po b/ach.po
index 31e08e3e7d..0667456a7f 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ach\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index ec02e599ce..6aebafaa07 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 4863912865..850d499cbc 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: NASIâ?¿ <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,6 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor جاÙ?ز "
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? تصÙ?Ø Ø§Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -116,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تشغÙ?Ù? ELECTRUM عÙ?Ù? Ø£Ù?Ø© ØاÙ?Ø?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -505,7 +497,7 @@ msgstr "إعدادات إضاÙ?Ù?Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥Ù?غاء"
@@ -526,46 +518,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "خدعة عÙ?Ù?اÙ? MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ù?باشر (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "اÙ?جسر Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?سÙ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "عطÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر Ø¢Ù?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "â?®Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ù?عطÙ? (اÙ?تراضÙ?)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ù?شغÙ? (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "تشغÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ù?عطÙ? (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
@@ -606,7 +604,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "جار Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?Ù?Ù? ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "Øدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?ØªØ Ù?ساØØ© اÙ?تخزÙ?Ù? Ù?صد اÙ?Ù?اتبة Ù?Ù?Ù?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1022,11 +1020,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Ù?Ù? ترÙ?د إعادة تسÙ?Ù?Ø© Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات<i> KeePassXC </i>اÙ?خاصة بÙ?Ø?</big></b>\n\nÙ?دÙ?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات <i>KeePassXC </i>Ù?Ù? Ù?جÙ?دÙ? <i>اÙ?Ù?ستÙ?ر</i>:\n\n$ {filename}\n\nÙ?اÙ? <i>KeePassXC </i>بتغÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?اعدة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù? <i>Passwords.kdbx.\n\n<i>ستسÙ?Ø Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تسÙ?Ù?Ø© Ù?اعدة اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?خاصة بÙ? Ø¥Ù?Ù?<i> Passwords.kdbx</i> Ù?Ù? KeePassXC</i> بÙ?تØÙ?ا تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "إعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ثبت اÙ?إسÙ? اÙ?ØاÙ?Ù?"
@@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?ز ترÙ? عبارة Ù?رÙ?ر Ù?ارغة"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "عرض اÙ?عبارة اÙ?سرÙ?Ø©"
@@ -1276,7 +1274,8 @@ msgstr "اعداد Ù?رص دائÙ? Ù?تÙ?Ù?ز"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -1651,6 +1650,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ù?Ù? باعداد Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رÙ?ر Ù?اÙ?غاء Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Ù?ا تتÙ?Ù?ر ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?د ترÙ?Ù?ات.</b>\n\nتأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?بÙ? Ù?تطÙ?بات تشغÙ?Ù? Tails.\n\nاÙ?ظر اÙ?Ù?Ù?Ù?: ///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nØ£Ù? Ù?Ù? بإجراء ترÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?Ø©.\nراجع {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "خطأ:"
@@ -1733,34 +1733,35 @@ msgstr "Ù?اتعرض Ù?ذا Ù?جددا"
msgid "Learn More"
msgstr "إعرÙ?/Ù? Ø£Ù?ثر "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "تØتاج Ø¥Ù?Ù? ترØÙ?Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø OpenPGP اÙ?خاصة بÙ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "Ù?ستبدÙ? <i>Ø«Ù?دربÙ?رد</i> 78 اÙ?Ø¢Ù? اÙ?تداد<i> Enigmail </i>بدعÙ? Ù?دÙ?ج Ù?تشÙ?Ù?ر OpenPGP. Ù?Ù?تابعة استخداÙ? Ù?Ù?اتÙ?Ø OpenPGP Ù?Ù?</i> Ø«Ù?دربÙ?رد</i> Ø? اتبع تعÙ?Ù?Ù?ات اÙ?ترØÙ?Ù? اÙ?خاصة بÙ?ا."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_اÙ?ØªØ ØªØ¹Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?جرة"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_اÙ?Ù?جرة Ù?اØÙ?Ù?ا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "تÙ?ر غÙ?ر جاÙ?ز"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "تÙ?ر غÙ?ر جاÙ?ز. بدء Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? ØاÙ?Ø?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "أبدأ Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر"
@@ -1936,73 +1937,73 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? إضاÙ?Ø© ØاÙ?ظة Ù?Ù?Ù? %s: اÙ?تÙ?ت اÙ?
msgid "Choose File Container"
msgstr "اختر Ù?ستÙ?عب Ù?Ù?Ù?ات"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?جÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا رؤÙ?Ø© عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ?. \\ n \\ n Ù?Ù?Ø· استخدÙ? اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? بÙ?ابة Ù?Ù?Ù?دة Ø£Ù? تصÙ?Ø ØµÙ?Øات اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "جارÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ù?د Ù?ستغرÙ? Ù?ذا بعض اÙ?Ù?Ù?تØ? Ù?رجÙ? اÙ?تØÙ?Ù? باÙ?صبر."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "جارÙ? Ø¥Ù?Ù?اÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?د تأخذ Ù?Ù?تاÙ? Ø·Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø? Ù?Ù?د Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? ØتÙ? Ù?تÙ? اغÙ?اÙ?Ù? بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?ØاÙ?Ù?Ø© إعادة تشغÙ?Ù? تÙ?ر."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù? شاشة اÙ?ترØÙ?ب. \\ n \\ n Ù?استخداÙ? اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ø? أعد تشغÙ?Ù? Tails Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© Ù?شاشة اÙ?ترØÙ?ب. \\ n\nÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? دائÙ?Ù?ا Ø? Ù?Ù? بتشغÙ?Ù? Ù?Ù?زة شاشة اÙ?ترØÙ?ب Ù?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "تÙ?جد Ù?سخة أخرÙ? تعÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ? تÙ?ظÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?. رجاءÙ? ØاÙ?Ù? بعد Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?ØاÙ?Ù?Ø© تشغÙ?Ù? chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?ئة اÙ?Ù?تصÙ?Ø."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Ø£Ù?ت غÙ?ر Ù?تصÙ? بشبÙ?Ø© Ù?ØÙ?Ù?Ø© ØتÙ? اÙ?Ø¢Ù?. \\Ù? \\n Ù?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? بدء تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ø? تØتاج Ø£Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Ù?اÙ? Ù?اÙ? Ø£Ù? شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ØÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø."
@@ -2180,6 +2181,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? ØÙ?ظÙ? بÙ?Ù? جÙ?سات اÙ?عÙ?Ù?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر"
@@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?ازاÙ?Ø© ØزÙ?Ø© Ù?Ù? براÙ?جÙ? اÙ?ا
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرÙ? اÙ?إدارÙ?Ø©"
@@ -2262,7 +2271,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ø¥Ù?غاء"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ø¥Ù?تØاÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù? MAC"
@@ -2283,28 +2292,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ù?ا تÙ?Ù? باÙ?Ø¥Ù?تØاÙ? اÙ?Ù?ØاÙ?Ù? Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù? MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "إعدادات اÙ?شبÙ?Ø©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© Ù?راÙ?ب Ø? Ù?صÙ?Ù? Ø? Ø£Ù? تØت اÙ?برÙ?Ù?سÙ? اضبط جسر Tor Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù? . Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تعطÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?اتصاÙ?ات Ù?Ù?شبÙ?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù? بخÙ?اء ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "اÙ?إتصاÙ? اÙ?Ù?باشر بشبÙ?Ø© تÙ?ر (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "إعداد جسر تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?سÙ? Ù?ØÙ?Ù?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "عطÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2327,57 +2334,51 @@ msgstr "Ù?Ù? بتÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "تÙ? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?إعدادات Ù?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ستÙ?Ù?Ù? بتعÙ?Ù?Ù? جسÙ?ر Tor Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù? Ù?اØÙ?اÙ? بعد اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ù?رØبا بÙ? Ø¥Ù?Ù? تاÙ?Ù?ز !"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "اÙ?Ù?غة Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "اÙ?إعدادات اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?ستدÙ?Ù?Ø© Ù?Ø´Ù?رة"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ù?Ù? بإدخاÙ? عبارتÙ? اÙ?سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ساØØ© اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ø¥Ù?Ù? ØÙ?Ù?ز اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? اÙ?خاص بÙ? غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?. Ù?Ù? بإعادة تشغÙ?Ù? تاÙ?Ù?ز Ù?صد Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?جددا."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "إعدادات إضاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "إضاÙ?Ø© إعداد إضاÙ?Ù?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ø¥Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?ØاÙ?ات. Ø¥Ù? أردت إضاÙ?Ø© Ù?Ù?زة خاصةØ? إضغط عÙ?Ù? زر \"+\" أدÙ?اÙ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "ابدأ تÙ?Ù?ز"
@@ -2501,3 +2502,188 @@ msgstr "ارساÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù?ستÙ?عب TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ù?Ù?صÙ? بÙ?)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?برÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت IP Ø£Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø°"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 6577c32836..0e0bf99740 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Sin conexón"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Unviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index d388030c99..6340b97fb9 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazırdır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ä°ndi internetÉ? qoÅ?ula bilÉ?rsÉ?n."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_BaÅ?lat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ã?ıxıÅ?"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "LÉ?Ä?v et"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Bütün Å?É?bÉ?kÉ?ni söndür"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivdir"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Å?ifrÉ? ifadÉ?si boÅ? ola bilmÉ?z"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr "Tails-in davamlı hÉ?cmini quraÅ?dır"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "XÉ?ta"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "xÉ?ta:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor hazır deyil"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzerini BaÅ?lat"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "TÉ?hlükÉ?li Brauzerin açılması..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Bu bir qÉ?dÉ?r vaxt ala bilÉ?r, lütfÉ?n, sÉ?brli ol."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "TÉ?hlükÉ?li Brauzerin baÄ?lanması..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Bu bir qÉ?dÉ?r vaxt ala bilÉ?r vÉ? ola bilsin o tam baÄ?lanana qÉ?dÉ?r sÉ?n TÉ?hlükÉ?li Brauzeri baÄ?laya bilmÉ?zsÉ?n."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-un yenidÉ?n baÅ?ladılması alınmadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "TÉ?hlükÉ?li Brauzer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "DigÉ?r TÉ?hlükÉ?li Brauzer hazırda iÅ?lÉ?yir, ya da tÉ?mizlÉ?nir. LütfÉ?n, birazdan yenidÉ?n sına."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Chroot-un quraÅ?dırılması alınmadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzer"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Söndür"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,29 +2236,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Bütün Å?É?bÉ?kÉ?ni söndür"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Söndür"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "GöndÉ?r"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Heç biri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ã?nvan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ä°stifadÉ?çi adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Ä°P ünvanı vÉ? ya anakompüterin adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index 62459edf19..17c16cc951 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "УклÑ?Ñ?ана"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ð?амÑ?лка"
@@ -1608,6 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1690,34 +1690,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Ð?аведаÑ?Ñ?а болÑ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1893,73 +1894,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2137,6 +2138,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2240,27 +2249,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2284,57 +2291,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2458,3 +2459,188 @@ msgstr "Ð?дпÑ?авÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?е"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?огÑ?н"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 6ea6097427..99e22d8da0 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е гоÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ð?еÑ?е може да полÑ?Ñ?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?п до Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -99,12 +91,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Electrum Ñ?ака или инаÑ?е?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ð?зÑ?од"
@@ -468,7 +460,7 @@ msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?каз"
@@ -489,46 +481,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "ФалÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ане на _MAC адÑ?еÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?Ñ?ежова вÑ?Ñ?зка"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?на (подÑ?азбиÑ?ане)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? & пÑ?окÑ?и"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ки мÑ?ежи"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð?Ñ?ежова вÑ?Ñ?зка"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?звÑ?н линиÑ?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "РазÑ?еÑ?ен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ð?кл (подÑ?азбиÑ?ане)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ð?кл"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ð?зкл"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ð?зкл (подÑ?азбиÑ?ане)"
@@ -569,7 +567,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване"
@@ -971,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о за запиÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -985,11 +983,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ТайнаÑ?а Ñ?Ñ?аза не може да бÑ?де пÑ?азна"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ð?окажи паÑ?олаÑ?а"
@@ -1239,7 +1237,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Tails Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?иви обем"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ð Ð?ШÐ?Ð?"
@@ -1606,6 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ð?аÑ?ола"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "гÑ?еÑ?ка:"
@@ -1688,34 +1688,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не е гоÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е гоÑ?ов.Ð?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ам ли Tor Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? вÑ?пÑ?еки вÑ?иÑ?ко?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ай Tor Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ?"
@@ -1891,73 +1892,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане на Ð?еÑ?игÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Това може да оÑ?неме вÑ?еме,молÑ? имайÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?пение."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Ð?еÑ?игÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Това може да оÑ?неме вÑ?еме,молÑ? не Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Ð?еÑ?игÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? пÑ?еди Ñ?ой да е пÑ?авилно изклÑ?Ñ?ен."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ð?е можа да Ñ?е Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ð?еÑ?игÑ?Ñ?ен Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г Ð?еÑ?игÑ?Ñ?ен Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?и или Ñ?е поÑ?иÑ?Ñ?ва в моменÑ?а.Ð?олÑ? опиÑ?айÑ?е по-кÑ?Ñ?но."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ð?е можа да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?анови chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а на бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?Ñ?канеÑ?о на бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а."
@@ -2135,6 +2136,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?"
@@ -2193,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола"
@@ -2217,7 +2226,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ð?еакÑ?ивиÑ?ане"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на MAC адÑ?еÑ?"
@@ -2238,28 +2247,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ð?е подпÑ?авÑ?й MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на мÑ?ежаÑ?а"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ð?ко инÑ?еÑ?неÑ? вÑ?Ñ?зкаÑ?а е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ана, Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?ана, или използва пÑ?окÑ?и може да наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и. Ð?а да Ñ?абоÑ?иÑ?е изÑ?Ñ?ло оÑ?лайн може да деакÑ?ивиÑ?аÑ?е вÑ?иÑ?ки мÑ?ежови вÑ?Ñ?зки."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?на вÑ?Ñ?зка Ñ? Tor мÑ?ежаÑ?а (подÑ?азбиÑ?ане)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?адаване на Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ки мÑ?ежи"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2282,57 +2289,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ще наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? и локално пÑ?окÑ?и по-кÑ?Ñ?но Ñ?лед Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на вÑ?Ñ?зка Ñ? мÑ?ежаÑ?а."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ð?зик & Ñ?егион"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по подÑ?азбиÑ?ане"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?иÑ?ано _пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за оÑ?клÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во е оÑ?клÑ?Ñ?ено. РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails, за да го заклÑ?Ñ?иÑ?е оÑ?ново."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ð?опÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ð?обавÑ?не на допÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е по подÑ?азбиÑ?ане Ñ?а безопаÑ?ни в повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии. Ð?а да зададеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ни наÑ?Ñ?Ñ?ойки наÑ?иÑ?неÑ?е \"+\" бÑ?Ñ?онÑ?Ñ? по-долÑ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Tails"
@@ -2456,3 +2457,188 @@ msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?ано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?иÑ?о"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP адÑ?еÑ? или Ñ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index eb82309a87..630e10db6a 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor প�রস�ত�ত"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "�পনি ��ন �ন��ারন��� ঢ��ত� পার�ন।"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "�পনি �ি শ�র� �রত� �ান Electrum যাহা� হ�� না ��ন?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "�তিরি��ত বিন�যাস"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "সরাসরি (ডিফল��)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ব�রি� �ব� প�র��সি"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "সমস�ত ন���য়ার��ি� ���ষম �র�ন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "�ফলা�ন"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "স��রিয়"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "�ন (ডিফল��)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "�াল�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "বন�ধ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "বন�ধ (ডিফল��)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "�নল� �রা হ���� ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "�নল� �র�ন"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "লà§?à¦?ার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?à§?লতà§? পারিনি"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "প�ন�নাম�রণ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "বর�তমান নাম রা��ন"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "পাসফ�র�� �ালি হত� পার� না"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "পাসফ�র�� দ��ান"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "সà§?à¦? পà§?à¦?à§?র দà§?ঢ় à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "à¦à§?ল"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "স���রিন �নল� �রত� ���ি পাস�য়ার�ড স�� �প �র�ন।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "পাস�য়ার�ড"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ত�র��ি:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "�র� �ান�ন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "�র প�রস�ত�ত না"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "�র প�রস�ত�ত না �র ব�রা��ার যা�হ�� শ�র�?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "�র ব�রা��ার শ�র� �র�ন"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "ফা�ল ধার� য���ত �রা যায়নি:
msgid "Choose File Container"
msgstr "ফা�ল ধার� �য়ন �র�ন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "�স�র��ষিত ব�রা��ার শ�র� হ���� ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "��ি ���ি সময় নিত� পার�, তা� ধ�র�য থা��ন।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "�স�র��ষিত ব�রা��ার বন�ধ �রা হ���� ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি সময় নিতà§? পারà§?, à¦?বà¦? à¦?পনি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? বনà§?ধ না হà¦?য়া পরà§?যনà§?ত à¦?নিরাপদ বà§?রাà¦?à¦?ারà¦?ি পà§?নরায় à¦?ালà§? à¦?রতà§? পারবà§?ন না।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "�র প�নরায় �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ হয়���"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "�স�র��ষিত ব�রা��ার"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "�ন�য ���ি �নিরাপদ ব�রা��ার বর�তমান� �ল�� বা পরিষ��ার হ����। �ি����ষণ�র মধ�য� প�নরায় ��ষ��া �র�ন।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "স���প ��র���ত� ব�যর�থ হয়���"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ব�রা��ার �নফি�ার �রত� ব�যর�থ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ব�রা��ার �ালাত� ব�যর�থ হয়���"
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "�র ব�রা��ার"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "�পনার �তিরি��ত সফ���য়�যা
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "প�রশাসন পাস�য়ার�ড"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "�র ���ষম"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "ম�যা� ঠি�ানা স�প�ফি�"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "�ম��সি ��যাড�র�স স�প�ফ �রব�ন না"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ন���য়ার�� �নফি�ার�শন"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "যদি �পনার �ন��ারন�� স�য�� স�ন�সর �রা হয়, ফিল��ার �রা হয় বা প�র��সি �র� তব� �পনি ���ি �র স�ত� বা স�থান�য় প�র��সি �নফি�ার �রত� পার�ন। সম�প�র�ণ �ফলা�ন �া� �রার �ন�য, �পনি সমস�ত ন���য়ার��ি� নিষ���রিয় �রত� পার�ন।"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "�র ন���য়ার�� সরাসরি স�য���ত �র�ন (ডিফল��)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "���ি �র স�ত� বা স�থান�য় প�র��সি �নফি�ার �র�ন"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "সমস�ত ন���য়ার��ি� ���ষম �র�ন"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "�পনি ন���য়ার��� স�য���র পর� পর� �র স�ত� �ব� স�থান�য় প�র��সি�� �নফি�ার �রব�ন।"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails � স�বা�তম!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦? à¦?à¦?à§?à¦?ল"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ডিফল�� স��ি�স"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "�ন��রিপ�� �রা _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "স�থায়� স���য়স�থান �নল� �রত� �পনার পাসফ�র���ি লি��ন"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "�পনার স�থায়� স���য়স�থান �নল� হয়। �বার ��ি ল� �রার �ন�য প�শ প�নরারন।"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "�তিরি��ত স��ি�স স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "�ধি�া�শ পরিস�থিতিত� ডিফল�� স��ি�স নিরাপদ। ���ি �াস��ম স��ি� য�� �রত�, ন���র \"+\" ব�তাম �িপ�ন।"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "শা�ডা�ন"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "পাঠান"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধার�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 ( স�পারিশ��ত )"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "��ন�ি না"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "প�র��সি প�র�ার:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ঠি�ানা:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "��পি ঠি�ানা বা হ�স��নাম"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "বন�দর"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index 5b77972ddc..256c81f46e 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Prest eo Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -472,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -493,46 +485,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ezlinenn"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -573,7 +571,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -975,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -989,11 +987,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1038,7 +1036,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1241,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -1616,6 +1615,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1698,34 +1698,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Gouzout hiroc'h"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1901,73 +1902,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2145,6 +2146,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Keflusker enklask Tor"
@@ -2203,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2227,7 +2236,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2248,27 +2257,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2292,57 +2299,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2466,3 +2467,188 @@ msgstr "Kas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Hini ebet"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index 87fadc10a8..ee2f870d72 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Vojtech Kotek <kotek.vojtech@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -482,46 +474,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "OmoguÄ?eno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -562,7 +560,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -964,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -978,11 +976,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1683,34 +1683,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1886,73 +1887,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2130,6 +2131,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "OnemoguÄ?i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2233,27 +2242,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2277,57 +2284,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2451,3 +2452,188 @@ msgstr "Pošaljite"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "KorisniÄ?ko ime"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 11969fc5b2..f7f1db46d5 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@
# 9f43efe8c8aca76012b0c904cad8a855_ee81e67 <e4aef9a33adb6c77440dcbb8d8a77924_259586>, 2016
# Humbert, 2014
# Humbert, 2018
-# jmontane, 2019-2020
+# Joan Montané, 2019-2020
# josep constantà mata <iceberg.jcm@xxxxxxxxx>, 2019
# laia_, 2014-2016
# Miquel Bosch, 2018,2021
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,14 +36,6 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "El Tor està preparat"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ara ja podeu accedir a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -106,12 +98,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Voleu iniciar l'Electrum igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Executa"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Surt"
@@ -475,7 +467,7 @@ msgstr "Parà metres addicionals"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -496,46 +488,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Adreça MAC simulada"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connexió de xarxa"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (defecte)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont i servidor intermedi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desactiva tota la xarxa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Connexió de xarxa"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fora de lÃnia"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Na_vegador insegur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Inhabilitat (per defecte)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activació (defecte)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desactivar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Desactivació (defecte)"
@@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desbloquejar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquejar"
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escriptura."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -992,11 +990,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Voley reanomenar la base de dades del <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTeniu una base de dades del <i>KeePassXC</i> emn la vostra carpeta <i>persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nEl <i>KeePassXC</i> ha canviat el nom predefinit de la base de dades a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nSi li canvieu el nom a <i>Passwords.kdbx</i>, el <i>KeePassXC</i> podrà obrir-la de manera automà tica en el futur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Manté el nom actual"
@@ -1041,7 +1039,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La contrasenya no pot quedar buida"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostra la contrasenya"
@@ -1246,7 +1244,8 @@ msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1613,6 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Hi ha hagut un error:"
@@ -1695,34 +1695,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Aprèn més"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "El Tor no està preparat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -1898,73 +1899,73 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor de fitxers %s: s'ha excedit el temps
msgid "Choose File Container"
msgstr "Trieu Contenidor d'arxius"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Voleu iniciar el Navegador Insegur?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "El Navegador Insegur no és anònim i els llocs web que visiteu poden veure la vostra IP real.\\n\\nUtilitzeu el Navegador Insegur només per a iniciar sessió en un portal captiu o navegar per pà gines web de confiança en la xarxa local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciant el Navegador Insegur..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Això pot trigar una estona, espereu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Apagant el Navegador Insegur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Això pot tardar una estona, no reinicieu el navegador insegur fins que no s'hagi apagat correctament."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Insegur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "El Navegador Insegur no s'ha activat en la pà gina de benvinguda.\\n\\nPer a utilitzar el Navegador Insegur, reinicieu el Tails i activeu-lo en la configuració addicional de la pantalla de benvinguda.\\n\nPer a activar-lo sempre, activeu la caracterÃstica de pantalla de benvinguda en l'emmagatzematge persistent."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un altre navegador insegur està essent executat o netejat. Proveu-ho d'aquà una estona. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "S'ha fallat en configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "S'ha fallat en configurar el navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "S'ha fallat en executar el navegador."
@@ -2142,6 +2143,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configureu quins fitxers i configuració d'aplicacions es desen entre sessions de treball"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgstr "Es necessita l'autenticació per eliminar un paquet del programari addic
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contrasenya d'administador"
@@ -2224,7 +2233,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsejament de direcció MAC"
@@ -2245,28 +2254,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsejar les direccions MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si la connexió a Internet és censurada, filtrada o amb servidor intermedi pot configurar un pont o servidor intermedi Tor. Per treballar fora de lÃnia, pot deshabilitar totes les xarxes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connectat directament a la xarxa Tor (per defecte)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configureu un pont Tor o un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desactiva tota la xarxa"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2289,57 +2296,51 @@ msgstr "Activa el Navegador Insegur"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "S'han carregat els parà metres de l'emmagatzematge persistent"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurarà el pont i el servidor intermedi de Tor, posterior a una connexió a la xarxa."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Benvingut a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Llengua i regió"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració per defecte"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Emmagatzematge persistent encriptat"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Entrar contrasenya per desbloquejar l'emmagatzematge persistent"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "El vostre emmagatzematge persistent està desbloquejat. Reinicieu Tails per a bloquejar-lo de nou."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Parà metres addicionals"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Afegir parà metres addicionals"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Els valors per defecte són segurs en la majoria de situacions. Per afegir una configuració personalitzada, pressionar el botó \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Tancar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2463,3 +2464,188 @@ msgstr "Envia"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomanat)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipus de Servidor intermediari"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nom dâ??usuari"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Adreça IP o nom del host"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 3e77d844dd..9b3d2764b8 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,14 +35,6 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pÅ?ipraven"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Nynà máte pÅ?Ãstup k internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -105,12 +97,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Chcete i pÅ?esto Electrum spustit?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Spustit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_UkonÄ?it"
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr "DalÅ¡Ã nastavenÃ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -505,46 +497,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Falšovánà MAC adres"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_SÃÅ¥ové pÅ?ipojenÃ"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "PÅ?Ãmo (výchozÃ)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Zakázat vÅ¡echny sÃtÄ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_SÃÅ¥ové pÅ?ipojenÃ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_NebezpeÄ?ný prohlÞeÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Zakázáno (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Zapnuto (výchozÃ)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Vypnuto (výchozÃ)"
@@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "OdemykánÃ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
@@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Nastal problém pÅ?i spouÅ¡tÄ?nà '%(cmd)s'.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ZaÅ?Ãzenà nelze otevÅ?it pro zápis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1001,11 +999,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>PÅ?ejete si pÅ?ejmenovat vaÅ¡i <i>KeePassXC</i> databázi?</big></b>\n\nVe svém <i>Persistent</i> adresáÅ?i máte <i>KeePassXC</i> databázi:\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> zmÄ?nil výchozà jméno databáze na <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nPÅ?ejmenovánÃm vaÅ¡Ã databáze na <i>Passwords.kdbx</i> umožnà <i>KeePassXC</i> v budoucnosti otevÅ?Ãt automaticky."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "PÅ?ejmenovat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ponechat souÄ?asný název"
@@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Heslo nesmà být prázdné"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Zobrazit heslo"
@@ -1255,7 +1253,8 @@ msgstr "Nastavenà trvalého svazku pro Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1626,6 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastavte heslo pro odemÄ?enà obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Nenà dostupný dostatek pamÄ?ti pro kontrolu aktualizacÃ.</b>\n\nUjistÄ?te se, že tento systém splÅ?uje podmÃnky pro bÄ?h Tails.\nViz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nZkuste restartovat Tails a znovu zkontrolovat aktualizace.\n\nNebo proveÄ?te ruÄ?nà aktualizaci.\nViz {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -1708,34 +1708,35 @@ msgstr "PÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
msgid "Learn More"
msgstr "Zjistit vÃce"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "MusÃte zmigrovat své klÃÄ?e OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 nynà nahrazuje <i>Enigmail</i> rozÅ¡ÃÅ?enà s integrovanou podporou Å¡ifrovánà OpenPGP. Chcete-li nadále použÃvat klÃÄ?e OpenPGP v <i>Thunderbird</i>, postupujte podle naÅ¡ich pokynů k migraci."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_OtevÅ?ete pokyny k migraci"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrovat pozdÄ?ji"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅ?ipravena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅ?ipravena. Chcete prohlÞeÄ? Tor pÅ?esto spustit?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustit prohlÞeÄ? Tor"
@@ -1911,73 +1912,73 @@ msgstr "Nebylo možné pÅ?idat kontejner %s: VyprÅ¡el Ä?asový limit pÅ?i Ä?eká
msgid "Choose File Container"
msgstr "Vybrat souborový kontejner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Spustit NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ? nenà anonymnà a navÅ¡tÃvené weby uvidà vaÅ¡i skuteÄ?nou IP adresu.\\n\\nNezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ? použijte pouze pro pÅ?ihlášenà do portálu pro pÅ?ihlášenà k sÃti a pro prohlÞenà důvÄ?ryhodných webových stránek na lokálnà sÃti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "SpouÅ¡tÄ?nà NezabezpeÄ?eného prohlÞeÄ?e..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Může to chvÃli trvat, chvilku strpenà prosÃm."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "UkonÄ?ovánà NezabezpeÄ?eného prohlÞeÄ?e..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Může to chvÃli trvat a NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ? nebudete moci znovu spustit, dokud nebude správnÄ? ukonÄ?en."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "OpÄ?tovné spuÅ¡tÄ?nà sÃtÄ? Tor nebylo úspÄ?Å¡né."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ? byl povolen na UvÃtacà obrazovce.\\n\\nK použità NezabezpeÄ?eného prohlÞeÄ?e restartujte Tails a povolte NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ? v dalÅ¡Ãch nastavenÃch UvÃtacà obrazovky.\\nK trvalému povolenà NezabezpeÄ?eného prohlÞeÄ?e zapnÄ?te na UvÃtacà obrazovce funkci Trvalé úložiÅ¡tÄ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "DalÅ¡Ã NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ? je spuÅ¡tÄ?n nebo se Ä?istÃ. Zkuste to znovu pozdÄ?ji."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "NepodaÅ?ilo se nastavit \"chroot\"."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ProhlÞeÄ? se nepodaÅ?ilo nakonfigurovat."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "JeÅ¡tÄ? nejste pÅ?ipojeni k mÃstnà sÃti. \\n\\n Nebudete moci spustit nezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ?, dokud se napÅ?ipojÃte k Wi-Fi, kabelové nebo mobilnà sÃti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ProhlÞeÄ? se nepodaÅ?ilo spustit."
@@ -2155,6 +2156,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Nastavte které soubory a konfigurace aplikacà se uložà mezi pracovnÃmi relacemi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? Tor"
@@ -2213,7 +2222,7 @@ msgstr "Pro odebránà balÃÄ?ku dodateÄ?ného softwaru ($(command_line)) je vy
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Heslo pro správu"
@@ -2237,7 +2246,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falšovánà MAC adres"
@@ -2258,28 +2267,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nefalšovat MAC adresy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurace sÃtÄ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Pokud je vaÅ¡e internetové pÅ?ipojenà cenzurováno, filtrováno nebo využÃvá proxy, můžete nakonfigurovat pÅ?emostÄ?nà Tor nebo mÃstnà proxy. Chcete-li pracovat zcela offline, můžete zakázat vÅ¡echna sÃÅ¥ová pÅ?ipojenÃ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "PÅ?ipojit se pÅ?Ãmo k sÃti Tor (výchozÃ)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurace pÅ?emostÄ?nà sÃtÄ? Tor nebo mÃstnà proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Zakázat vÅ¡echny sÃtÄ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2302,57 +2309,51 @@ msgstr "Povolit NezabezpeÄ?ený prohlÞeÄ?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Nastavenà bylo naÄ?teno z trvalého úložiÅ¡tÄ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Po pÅ?ipojenà k sÃti nakonfigurujete pÅ?emostÄ?nà Tor a lokálnà proxy."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "VÃtejte v Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Region a jazyk"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Výchozà nastavenÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å ifrované _Trvalé úložiÅ¡tÄ?"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Pro odemÄ?enà trvalého úložiÅ¡tÄ? zadejte heslo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Trvalé úložiÅ¡tÄ? je odemÄ?eno. Restart Tails ho znovu uzamkne."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_DalÅ¡Ã nastavenÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã nastavenÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Výchozà nastavenà je ve vÄ?tÅ¡inÄ? situacà bezpeÄ?né. Chcete-li pÅ?idat vlastnà nastavenÃ, klepnÄ?te nÞe na tlaÄ?Ãtko â??+â??."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Spustit Tails"
@@ -2476,3 +2477,188 @@ msgstr "Odeslat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (doporuÄ?eno)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Typ proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresa nebo název serveru"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/cy.po b/cy.po
index 38e97aa7de..c1506ed040 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Mae Tor yn barod"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Llwythwch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Gadael"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
@@ -490,46 +482,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi Galluogi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -986,11 +984,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1240,7 +1238,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -1611,6 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "gwall:"
@@ -1693,34 +1693,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Nid yw Tor yn barod"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
@@ -1896,73 +1897,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Dechrau'r porwr anniogel..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser, felly byddwch yn amineddgar, os gwelwch yn dda."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Yn cae lawr y porwr anniogel..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser. Ni allwch ailgychwyn y porwr anniogel tan ei fod wedi'i cau lawr yn iawn."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Methu ailgychwyn Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Porwr anniogel"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Mae porwr anniogel arall yn rhedeg, neu yn cael ei daclyso. Ceisiwch eto mewn funud neu ddwy."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Methu sefydlu'r croot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2140,6 +2141,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Porwr Tor"
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2222,7 +2231,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2243,27 +2252,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2287,57 +2294,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2461,3 +2462,188 @@ msgstr "Anfon"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Cyfeiriad IP neu enw gwesteiwr"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index ca2b208934..b42970ce1c 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nu adgang til internettet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -102,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
@@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "Yderligere indstillinger"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -492,46 +484,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing af _MAC-adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netværksforbindelse"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (standard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktivér al netværk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netværksforbindelse"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Usikker browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deaktiveret (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Til (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Til"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Fra (standard)"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "LÃ¥ser opâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s op"
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af `%(cmd)s`. %(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -988,11 +986,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Vil du omdøbe din <i>KeePassXC</i>-database?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassXC</i>-database i din <i>Vedvarende</i>-mappe:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ændrede standardnavnet på databasen til <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nHvis din database omdøbes til <i>Passwords.kdbx</i>, så kan <i>KeePassXC</i> automatisk åbne den i fremtiden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behold nuværende navn"
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Adgangskoden må ikke være tom"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Vis adgangskode"
@@ -1242,7 +1240,8 @@ msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1609,6 +1608,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse op for skærmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Der er ikke nok hukommelse tilgængelig til at søge efter opgraderinger.</b>\n\nSørg for at dette system opfylder kravene til at køre Tails. \nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrøv at genstarte Tails for at søge efter opgraderinger igen.\n\nEller foretag en manuel opgradering.\nSe {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "fejl:"
@@ -1691,34 +1691,35 @@ msgstr "Vis ikke dette igen"
msgid "Learn More"
msgstr "Læs mere"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Du skal migrere dine OpenPGP-nøgler "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 erstatter nu <i>Enigmail</i> med den indbyggede support for OpenPGP kryptering. Følg vores migrations instruktioner for at fortsætte med, at anvende dine OpenPGP nøgler i <i>Thunderbird<i/>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ã?bn migrations-instruktioner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrer senere"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1894,73 +1895,73 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout mens der blev ventet p
msgid "Choose File Container"
msgstr "Vælg filbeholder"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Start Usikker browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse troværdige websider på det lokale netværk."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starter Usikker browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Det kan tage et stykke tid, så vær venligst tålmodig."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Lukker Usikker browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Det kan tage et stykke tid, og du må ikke genstarte Usikker browser før den er lukket ordentligt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Usikker browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Usikker browser blev ikke aktiveret på velkomstskærmen.\\n\\nFor at bruge Usikker browser skal Tails genstartes og Usikker browser aktiveres i de yderligere indstillinger på velkomstskærmen.\\n\nFor altid at aktivere Usikker browser slås funktionaliteten velkomstskærm til på det vedvarende lager."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Der kører en anden Usikker browser kører eller den ryddes op. Prøv igen om lidt tid."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kunne ikke opsætte chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kunne ikke konfigurere browseren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunne ikke køre browser."
@@ -2138,6 +2139,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurer hvilke filer og programkonfiguration som gemmes mellem arbejdssessioner"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "Der kræves autentifikation for at fjerne en pakke fra dine yderligere s
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrationsadgangskode"
@@ -2220,7 +2229,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing af MAC-adresse"
@@ -2241,28 +2250,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Spoof ikke MAC-adresser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netværkskonfiguration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Hvis din internetforbindelse er censureret, filtreret eller proxiet kan du konfigurere en Tor-bro eller en lokal proxy. Du kan deaktivere netværk for at arbejde helt offline."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Opret direkte forbindelse til Tor-netværket (standard)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurer en Tor-bro eller lokal proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivér al netværk"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2285,57 +2292,51 @@ msgstr "Aktivér Usikker browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Indstillinger blev indlæst fra det vedvarende lager."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du kan konfigurere Tor-broen og lokal proxy senere efter der er oprettet forbindelse til et netværk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkommen til Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Sprog og region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Krypteret _vedvarende lager"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Indtast din adgangskode for at låse op for det vedvarende lager"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Dit vedvarende lager er låst op. Genstart Tails for at låse det igen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Yderligere indstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tilføj en yderligere indstilling"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Standardindstillingerne er sikre i de fleste situationer. Tryk på \"+\"-knappen nedenfor, for at tilføje en tilpasset indstilling."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2459,3 +2460,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (anbefales)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxytype"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP/HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adresse eller værtsnavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/de.po b/de.po
index 56426abff2..7ee6c99649 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,14 +48,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ist bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sie haben nun Zugriff auf das Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -118,12 +110,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Beenden"
@@ -487,7 +479,7 @@ msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -508,46 +500,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Manipulation der MAC-Adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netzwerkverbindung"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkt (Vorgabe)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brücke und Vermittlungsserver"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netzwerkverbindung"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsicherer Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deaktiviert (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ein (Vorgabe)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ein"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Aus (Vorgabe)"
@@ -588,7 +586,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Wird entsperrtâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
@@ -990,7 +988,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1004,11 +1002,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Möchtest du deine <i>KeePassXC</i>-Datenbank umbenennen ?</big></b>\n\nDu hast eine <i>KeePassXC</i>-Datenbank in deinem <i>beständigen</i> Ordner:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> hat den Standardnamen der Datenbank zu <i>Passwords.kdbx</i> geändert.\n\nDeine Datenbank zu <i>Passwords.kdbx</i> zu ändern, würde es <i>KeePassXC</i> erlauben, sie in Zukunft automatisch zu öffnen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Aktuellen Namen behalten"
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase darf nicht leer sein"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Passphrase anzeigen"
@@ -1258,7 +1256,8 @@ msgstr "Beständige Datenpartition für Tails erstellen"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -1625,6 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr "\"<b>Nicht ausreichend freier Arbeitsspeicher, um nach Aktualisierungen zu prüfen.</b>\n\nStell sicher, dass das System den Voraussetzungen für ein laufendes Tails-System entspricht.\nSiehe Datei:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nVersuch Tails neu zu starten und erneut nach Aktualisierungen zu prüfen.\n\nOder führe eine manuelle Aktualisierung durch.\nLies {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
@@ -1707,34 +1707,35 @@ msgstr "Nicht erneut anzeigen"
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Du musst deine OpenPGP-Schlüssel migrieren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ersetzt jetzt die <i>Enigmail</i>-Erweiterung durch eingebaute Unterstützung für OpenPGP-Verschlüsselung. Um deine OpenPGP Schlüssel in <i>Thunderbird</i> weiter zu verwenden, befolge unsere Migrationsanweisungen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ã?ffne Migrations-Anweisungen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migriere später"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ist nicht bereit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -1910,73 +1911,73 @@ msgstr "Datei-Container %s konnte nicht hinzugefügt werden: Zeitüberschreitung
msgid "Choose File Container"
msgstr "Container auswählen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Den unsicheren Browser starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Der unsichere Browser ist nicht anonym und die Webseiten, die du besuchst, können deine echte IP-Adresse sehen.\\n\\nBenutze den unsicheren Browser nur, um dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden oder auf vertrauenswürdigen Webseiten im lokalen Netzwerk zu surfen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsicherer Browser wird gestartet â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsicherer Browser wird beendetâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, und bevor der unsichere Browser geschlossen ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsicherer Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Der unsichere Browser wurde im Willkommensbildschirm nicht aktiviert.\\n\\nUm den unsicheren Browser zu verwenden, starte Tails neu und aktiviere den unsicheren Browser in den zusätzlichen Einstellungen des Willkommensbildschirms.\\n\nUm den unsicheren Browser immer zu aktivieren, schalte im Willkommensbildschirm die Funktion der beständigen Datenpartition ein."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ein anderer Unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade gesäubert. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Konnte chroot nicht einrichten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Konfiguration des Browsers fehlgeschlagen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Du bist noch nicht mit einem lokalen Netzwerk verbunden.\\n\\nUm den Unsafe Browser starten zu können, musst du zuerst eine Verbindung zu einem Wi-Fi, kabelgebundenen oder mobilen Netzwerk herstellen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
@@ -2154,6 +2155,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurieren Sie, welche Dateien und Anwendungskonfigurationen zwischen Arbeitssitzungen gespeichert werden"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser"
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "Authentifizierung wird benötigt, um ein Paket von Ihrer zusätzlichen S
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrationspasswort"
@@ -2236,7 +2245,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Manipulation der MAC-Adresse"
@@ -2257,28 +2266,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC-Adressen nicht manipulieren"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerkkonfiguration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Wenn die Internetverbindung zensiert oder gefiltert wird, oder nur mit einem Vermittlungsserver (Proxy) funktioniert, kann eine Tor Brücke oder ein lokaler Vermittlungsserver konfiguriert werden. Um vollständig offline zu arbeiten, können die Netzwerkverbindungen zur Gänze deaktiviert werden."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Direkt mit dem Tor-Netzwerk verbinden (Vorgabe)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor-Brücke oder lokalen Vermittlungsserver konfigurieren"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2301,57 +2308,51 @@ msgstr "Aktiviere den unsicheren Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Einstellungen werden von der beständigen Datenpartition geladen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Die Tor-Brücke und den lokalen Vermittlungsserver (Proxy) später nach dem Verbinden mit dem Netzwerk konfigurieren."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Willkommen bei Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Sprache & Region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Vorgabeeinstellungen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Verschlüsselter _beständiger Speicherbereich"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Geben Sie Ihre Passphrase ein, um die beständigen Speicherbereich zu entsperren"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ihr beständiger Speicherbereich ist entsperrt. Starten Sie Tails neu, um ihn wieder zu sperren."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Zusätzliche Einstellungen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Zusätzliche Einstellung hinzufügen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Die Standardeinstellungen sind in den meisten Situationen sicher. Um benutzerdefinierte Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie unten auf die Schaltfläche »+«."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails _starten"
@@ -2475,3 +2476,188 @@ msgstr "Senden"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (empfohlen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "Meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy-Typ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Kein Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-Adresse oder Rechnername"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/el.po b/el.po
index c92a8077c2..48ae0bccb2 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,14 +40,6 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Το Tor είναι ÎÏ?οιμο"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ΤÏ?Ï?α ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -110,12 +102,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Electrum οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Î?κκίνηÏ?η"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Î?ξοδοÏ?"
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
@@ -500,46 +492,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Î?λλοίÏ?Ï?η Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?θείαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "_Î?ÎÏ?Ï?Ï?α & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α δίκÏ?Ï?α"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Î?η αÏ?Ï?αλήÏ? Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Î?νοιÏ?Ï?Ï? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Î?νοιÏ?Ï?Ï?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Î?λειÏ?Ï?Ï?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Î?λειÏ?Ï?Ï? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
@@ -580,7 +578,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Î?εκλειδÏ?νεÏ?αι..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
@@ -982,7 +980,7 @@ msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?οÏ? `%
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ή."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -996,11 +994,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Î?ιαÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?νομα"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Το ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?αμείνει κενÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
@@ -1250,7 +1248,8 @@ msgstr " Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? Ï?οÏ? Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
@@ -1617,6 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο κλείδÏ?μα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Ï?Ï?άλμα:"
@@ -1699,34 +1699,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Î?άθε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏ?οιμο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏ?οιμο. Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser Ï?Ï?Ï?Ï? και να 'Ï?ει;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser"
@@ -1902,73 +1903,73 @@ msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί ο Ï?οÏ?ÎαÏ? αÏ?Ï?εί
msgid "Choose File Container"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οÏ?Îα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? μη αÏ?Ï?αλή Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? μη αÏ?Ï?αλή Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με κάνÏ?ε Ï?Ï?ομονή."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? μη αÏ?Ï?αλή Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει λίγη Ï?Ï?α, και δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ον μη αÏ?Ï?αλή Browser μÎÏ?Ï?ι να κλείÏ?ει μÏ?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Î?η αÏ?Ï?αλήÏ? Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Î?ναÏ? άλλοÏ? Î?η-Î?Ï?Ï?αλήÏ? Browser εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή, ή Ï?οÏ? γίνεÏ?αι εκκαθάÏ?ιÏ?η. ΠαÏ?ακαλÏ? δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά Ï?ε λίγο."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?ÎλεηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? browser."
@@ -2146,6 +2147,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?αÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?ομάκÏ?
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
@@ -2228,7 +2237,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοοίηÏ?η"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Î?λλοίÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
@@ -2249,28 +2258,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Î?α μην αλλοιÏ?νονÏ?αι οι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Î?άν η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Internet λογοκÏ?ίνεÏ?αι, Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?αι ή Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? Proxy, μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α Tor ή Îναν Ï?οÏ?ικÏ? Proxy. Î?ια να εÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ελείÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Î?ιαμοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α Tor ή Îναν Ï?οÏ?ικÏ? proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α δίκÏ?Ï?α"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2293,57 +2300,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η γÎÏ?Ï?Ï?α Tor και Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? proxy αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α και Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνοÏ? _Î?Ï?νιμοÏ? ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για να ξεκλειδÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο μÏ?νιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? είναι ξεκλειδÏ?μÎνοÏ?. Î?Ï?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails για να Ï?ο ξανακλειδÏ?Ï?εÏ?ε."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Î?ι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι αÏ?Ï?αλείÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?Ï?θμιÏ?η, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"+\" Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Î?ναÏ?ξη Tails"
@@ -2467,3 +2468,188 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ΦοÏ?ÎαÏ? TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Î?αμία"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Î?Ρ η Ï?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Î?Ï?Ï?α"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index e3bb61212e..b9b1dc8b06 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is ready."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "You can now access the Internet"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Additional Settings"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Disable all networking"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Disabled (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (default)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Unlockingâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Unlock"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Could not open device for writing."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n\nYou have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Keep current name"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase can't be empty"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Show Passphrase"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Don't Show Again"
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "You need to migrate your OpenPGP keys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in <i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Open Migration Instructions"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrate Later"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is not ready"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n
msgid "Choose File Container"
msgstr "Choose File Container"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "This may take a while, so please be patient."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Failed to restart Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Failed to setup chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Failed to configure browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Failed to run browser."
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configure which files and application configuration are saved between working sessions"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "Authentication is required to remove a package from your additional soft
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administration Password"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Address Spoofing"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Don't spoof MAC addresses"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can disable all networking."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr "Enable the Unsafe Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Settings were loaded from the persistent storage."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting to a network."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Welcome to Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Language & Region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Add an additional setting"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, press the \"+\" button below."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recommended)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy Type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP address or hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/eo.po b/eo.po
index 86eabbefa7..b41089ab88 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor pretas"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Nun vi povas aliri al Interreto."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Å?alti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Eliri"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Malfunkciigi Ä?iuj retoj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "EnÅ?altita"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "eraro:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ne pretas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ne pretas. Ä?u Å?alti Tor Browser malgraÅe?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Startigi Tor Browser"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Å?altante la malsekuran retumilon..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tio povas daÅri kelkajn minutojn, do ni petas, estu paciencaj."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "MalÅ?altante la malsekuran retumilon..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Tio povas daÅri kelkajn minutojn, kaj vi ne povas restartigi la malsekuran retumilon Ä?is kiam Ä?i ne estos tute malÅ?altita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Restartigo de Tor paneis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Malsekura Retumilo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Alia malsekura retumilo estas nun Å?altita aÅ malÅ?altota. Bonvolu reprovi tion post momento."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor krozilo"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,29 +2236,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Malfunkciigi Ä?iuj retoj"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "Sendi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Neniom"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Uzantonomo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index 4ea4165fe5..d396dffaef 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ä?orÄ?e MaruÅ¡iÄ? <djordje@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,14 +30,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ya puedes acceder a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -100,12 +92,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "¿Quieres iniciar Electrum de todas formas?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr "Configuración adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -490,46 +482,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Falseamiento de dirección _MAC "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _red"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directa (predeterminado)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente y proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deshabilitar todas las conexiones de red "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Conexión de _red"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Navegador No Seguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activada (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr " Desactivada (predeterminado) "
@@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "Hubo un problema ejecutando `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -986,11 +984,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>¿Quieres renombrar tu base de datos de <i>KeePassXC</i></big></b>?\n\nTienes una base de datos de <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambió el nombre por defecto de la base de datos a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenombrando tu base de datos a <i>Passwords.kdbx</i> le permitirá a <i>KeePassXC</i> abrirla automáticamente en el futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantener el nombre actual"
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La frase contraseña no puede estar vacÃa"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar contraseña"
@@ -1240,7 +1238,8 @@ msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1607,6 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</b>\n\nAsegúrate de que este sistema satisface los requisitos para ejecutar Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\nIntenta reiniciar Tails para comprobar si hay actualizaciones de nuevo.\n\nO haz una actualización manual.\nMira {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1689,34 +1689,35 @@ msgstr "No mostrar de nuevo"
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Necesitas migrar tus claves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ahora reemplaza la extensión <i>Enigmail</i> con soporte incorporado para la encriptación OpenPGP.Para continuar usando tus claves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, sigue nuestras instrucciones de migración."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir instrucciones de migración"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar más tarde"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor no está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -1892,73 +1893,73 @@ msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivos%s: Tiempo de espera de la c
msgid "Choose File Container"
msgstr "Selecciona contenedor de archivo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo, y los sitios web que visitas pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nUsa el Navegador No Seguro sólo para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web en las cuales confÃas, en la red local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando el Navegador No Seguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor ten paciencia."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Cerrando el Navegador No Seguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Esto puede llevar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador No Seguro hasta que se haya cerrado adecuadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador No Seguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "El Navegador No Seguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usar el Navegador No Seguro, vuelve a arrancar Tails y habilita el Navegador No Seguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador No Seguro, activa la caracterÃstica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En este momento se está ejecutando o apagando otro Navegador No Seguro. Inténtalo de nuevo en un rato."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Fallo al establecer chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Fallo al configurar el navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "TodavÃa no estás conectado a una red local.\\n\\nPara poder iniciar el Navegador No Seguro, primero necesitas conectarte a una red Wi-Fi, cableada o móvil."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falló al iniciar el navegador."
@@ -2136,6 +2137,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar qué archivos y qué configuración de la aplicación se guardan en las sesiones de trabajo"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para quitar un paquete de tu software adicion
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contraseña de administración"
@@ -2218,7 +2227,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falseamiento de dirección MAC"
@@ -2239,28 +2248,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsear direcciones MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de la red"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si tu conexión a Internet está censurada, filtrada, o se conecta por proxy, puedes configurar un puente de red Tor o un proxy local. Para trabajar completamente desconectado, puedes deshabilitar todas las conexiones de red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente a la red Tor (predeterminado)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configura un puente Tor o un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las conexiones de red "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2283,57 +2290,51 @@ msgstr "Habilita el Navegador No Seguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "La configuración se cargó desde tu almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurarás el puente de Tor y un proxy local posteriormente, tras conectar a la red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma y región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento _Persistente Cifrado"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Introduce tu frase contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reinicia Tails para volver a bloquearlo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Configuración _Adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Añadir una configuración adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "La configuración predeterminada es segura en la mayorÃa de los casos. Para añadir una configuración personalizada, pulsa debajo el botón \"+\". "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Cerrar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Iniciar _Tails"
@@ -2457,3 +2458,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Sin proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index a349e6bde3..521c36a898 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ahora podés acceder a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -96,12 +88,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "¿Deseás utizar Electrum de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -465,7 +457,7 @@ msgstr "Configuraciones Adicionales"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -486,46 +478,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsificación de dirección _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _Red"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directo (por defecto)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente y Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deshabilitar todas las funciones de red"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Conexión de _Red"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fuera de lÃnea"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Navegador _Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deshabilitado (por defecto)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Encendido (por defecto)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Prendido"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Apagado (por defecto)"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -968,7 +966,7 @@ msgstr "Hubo un problema ejecutando `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -982,11 +980,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>¿Querés renombrar tu base de datos de <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTenés una base de datos de <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambió el nombre por defecto de la base de datos a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenombrando tu base de datos a <i>Passwords.kdbx</i> le va a permitir a <i>KeePassXC</i> abrirla automáticamente en el futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantener nombre actual"
@@ -1031,7 +1029,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La frase de contraseña no puede ser vacÃa"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar Frase de Contraseña"
@@ -1236,7 +1234,8 @@ msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1603,6 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Definà una contraseña para desbloquear la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar nuevas versiones.</b>\n\nAsegurate que éste sistema satisface los requerimientos para correr Tails.\nMirá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntentá reiniciar Tails para comprobar nuevamente por actualizaciones.\n\nO hacé una actualización manual.\nMirá {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1685,34 +1685,35 @@ msgstr "No mostrar de nuevo"
msgid "Learn More"
msgstr "Aprendé más"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Necesitás migrar tus claves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ahora reemplaza a la extensión <i>Enigmail</i> con soporte incorporado para encriptación OpenPGP. Para continuar usando tus claves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, seguà nuestras instrucciones de migración."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir Instrucciones de Migración"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar Luego"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor no está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivo %s: Tiempo excedido mientras
msgid "Choose File Container"
msgstr "Elegir contenedor de archivo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando el Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Esto puede tomar un tiempo, por favor sé paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Cerrando el Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Esto puede tomar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador Inseguro hasta que esté cerrado apropiadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Falla al reiniciar Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "El Navegador Inseguro no fue habilitado en la Pantalla de Bienvenida.\\n\\nPara usarlo, reiniciá Tails y habilitá el Navegador Inseguro en los ajustes adicionales de la Pantalla de Bienvenida.\\n\nPara habilitar siempre el Navegador Inseguro, activá la caracterÃstica Pantalla de Bienvenida del Almacenamiento Persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Otro Navegador Inseguro está corriendo, o siendo cerrado. Por favor intentá más tarde."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Falla al configurar nuevo directorio raÃz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Falla al configurar Navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "TodavÃa no estás conectado a una red local.\\n\\n Para poder iniciar el Navegador Inseguro, primero tenés que conectarte a una red Wi-Fi, alámbrica o móvil."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falla al ejecutar el Navegador."
@@ -2132,6 +2133,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar qué archivos y que configuración de la aplicación se guardan entre sesiones de trabajo"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación para remover un paquete de tus programas adic
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contraseña de Administración"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsificación de dirección MAC"
@@ -2235,28 +2244,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsificar las direcciones MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si tu conexión a Internet está censurada, filtrada, o canalizada a través de un tercero, podés configurar un puente Tor o un proxy local. Para trabajar completamente fuera de lÃnea, podés deshabilitar todas las funciones de red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente a la red de Tor (por defecto)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar un puente Tor o proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las funciones de red"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2279,57 +2286,51 @@ msgstr "Habilitar el Navegador Inseguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Los ajustes fueron cargados desde el almacenamiento persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Vas a configurar el puente Tor y el proxy local luego, después de conectar a una red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma y Región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración por defecto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento encriptado _Persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ingresá tu frase de contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reiniciá Tails para bloquearlo de nuevo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Ajustes _Adicionales"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Agregar una configuración adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Los ajustes por defecto son seguros en la mayorÃa de las situaciones. Para añadir un ajuste personalizado, presioná el botón \"+\" que está abajo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2453,3 +2454,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index b4ad8d5527..cbdf199203 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: neoriddle <neopromos@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ahora tienes acceso a Internet"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Quieres empezar Electrum como quiera?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "Configuracion adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexión de Red"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directo (predeterminado)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desactivar toda actividad."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexión de Red"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fuera de Linea"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Encendido (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Apagado (predeterminado)"
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Abrir"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Muestra la frase clave"
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr "Ajustar el volumen persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Clave de Administración"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Dirección Mac Spoofing"
@@ -2228,28 +2237,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "No falsificar direcciones MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si su conexión al internet esta censurada, filtrada u usada atravéz de un proxy, es possible que usted pueda configurar un puente Tor u un proxy local. Para trabajar completamente fuera de lÃnea, puede desactivar por completo todas las redes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectase directamente a la red Tor automáticamente (predeterminado)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar un puente Tor u un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desactivar toda actividad."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Tu configuraras el puente Tor y el proxy local después de conectarse a una red."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bienvenido a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Lenguaje y Región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración Estandar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacenamiento _Cifrado Persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Introduce tu fraseclave para abrir el almacenamiento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tu almacenamiento persistente esta abierto. Reinicia Tails para cerrarlo de nuevo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Configuración Adicional "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Añadir una configuración adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "La configuración predeterminada son seguras en la mayorÃa de las situaciones. Para añadir una configuración personal, haga clic en el button \"+\" abajo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 001a27c5e4..1b33e6c483 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor on valmis"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Saad nüüd pääseda internetti."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Kas soovid Electrumi käivitada hoolimata sellest?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Käivita"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Välju"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Lisaseaded"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-aadressi võltsimine"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Võrguühendus"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Sild ja proksi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Võrguühendus"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Võrguühenduseta"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ebaturvaline brauser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Välja lülitatud (vaikimisi)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Sees (vaikimisi)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Sees"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Väljas (vaikimisi)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Avamine..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ava"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "`%(cmd)s` teostamisel esines tõrge. %(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Kas soovid oma <i>KeePassXC</i> andmebaasi ümber nimetada?</big></b>\n\nSul on <i>KeePassXC</i> andmebaas sinu <i>püsivas</i> kaustas:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> muutis andmebaasi vaikenime <i>Passwords.kdbx</i>-ks.\n\nOma andmebaasi ümbernimetamine <i>Passwords.kdbx</i>-ks lubaks <i>KeePassXC'l</i> seda tulevikus automaatselt avada. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Säilita praegune nimi"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Parool ei tohi olla tühi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Näita parool"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Seadista Tails\\'i püsiv andmeköide"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Seadista ekraani avamiseks parool."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "tõrge:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Ã?ra kuva uuesti"
msgid "Learn More"
msgstr "Loe lähemalt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ei ole valmis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Kas käivitada Tor\\'i Browser ikkagi?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käivita Tor\\'i brauser"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor brauser"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administreerimise parool"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2230,27 +2239,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Keel ja piiskond"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Vaikeseaded"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Saada"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (soovitatud)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proksi tüüp"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP aadress või haldaja nimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index e06e026ff0..6f32ba70bc 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor prest dago"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Orain, Internetera sar zaitezke."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -94,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Electrum abiatu nahi duzu hala ere?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Abiarazi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Irten"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Ezarpen gehigarriak"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -484,46 +476,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Sare Konexioa"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Zubia eta proxia"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ezgaitu konexio guztiak"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Sare Konexioa"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Lineaz kanpo"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desblokeatzen..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Pasahitza ezin da hutsik egon"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Erakutsi Sar-esaldia"
@@ -1234,7 +1232,8 @@ msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Sarhitza"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "akatsa:"
@@ -1683,34 +1683,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Ikasi gehiago"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ez dago prest"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
@@ -1886,73 +1887,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Nabigatzaile ez segurua abiatzen..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Honek debora behar dezake, izan pazientzia."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Nabigatzaile ez segurua itzaltzen..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Huts egin du Tor berrabiaraztean."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nabigatzaile ez segurua"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Huts egin du chroot ezartzean."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Huts egin du nabigatzailea konfiguratzean."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Huts egin du nabigatzailea abiatzean."
@@ -2130,6 +2131,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrazio Pasahitza"
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2233,29 +2242,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sare Ezarpenak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ezgaitu konexio guztiak"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2277,57 +2284,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ongi etorri Tails-era"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Hizkuntza eta eskualdea"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ezarpen Gehiagarriak"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Gehitu ezarpen gehigarria"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Itzali"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Abiarazi Tails"
@@ -2451,3 +2452,188 @@ msgstr "Bidali"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (gomendatua)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy mota"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP helbide edo ostalari izena"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index a82cb7af81..17e5e8bec7 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,6 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor Ø¢Ù?ادÙ? است"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?د."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -116,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ø¢Û?ا Ø´Ù?ا Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د براÛ? شرÙ?ع Ù?اÛ? Electrum بÙ? Ù?ر ØاÙ?Ø?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "اجرا"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "خرÙ?ج"
@@ -485,7 +477,7 @@ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ù?غÙ?"
@@ -506,46 +498,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_جعÙ? آدرس MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_اتصاÙ? شبکÙ?"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ù?ستÙ?Û?Ù? (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ù¾Ù? Ù? پرÙ?کسÛ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "غÛ?ر Ù?عاÙ? کردÙ? Ù?Ù?Ù? شبکÙ? Ù?ا"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_اتصاÙ? شبکÙ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?عاÙ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "غÛ?رâ??Ù?عاÙ? (Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "رÙ?Ø´Ù? (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "رÙ?Ø´Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "خاÙ?Ù?Ø´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
@@ -586,7 +584,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "در ØاÙ? باز کردÙ?..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "باز کردÙ? Ù?Ù?Ù?"
@@ -988,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "دستگاÙ? براÛ? Ù?Ù?شتÙ? باز Ù?شد."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1002,11 +1000,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?اÙ? پاÛ?گاÙ?â??دادÙ? <i>KeePassXC</i> Ø®Ù?د را تغÛ?Û?ر دÙ?Û?دØ?</big></b>\n\nØ´Ù?ا Û?Ú© پاÛ?گاÙ?â??دادÙ? <i>KeePassXC</i> در Ù¾Ù?Ø´Ù? <i>Ù?داÙ?Ù?</i> Ø®Ù?د دارÛ?د:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> Ù?اÙ? Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض پاÛ?گاÙ?â??دادÙ? را بÙ? <i>Passwords.kdbx</i> تغÛ?Û?ر داد.\n\nتغÛ?Û?ر Ù?اÙ? پاÛ?گاÙ?â??دادÙ? بÙ? <i>Passwords.kdbx</i> اجازÙ? Ù?Û?â??دÙ?د Ú©Ù? <i>KeePassXC</i> بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار Ø¢Ù? را در Ø¢Û?Ù?دÙ? باز Ú©Ù?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "تغÛ?Û?ر Ù?اÙ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ù?اÙ? Ú©Ù?Ù?Ù?Û? را Ù?Ú¯Ù? دار"
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "رÙ?ز Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د خاÙ?Û? باشد"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú©Ù?Ù?Ù? عبÙ?ر"
@@ -1256,7 +1254,8 @@ msgstr "راÙ? اÙ?دازÛ? ØجÙ? دراÛ?Ù? Ù?داÙ?Ù? براÛ? تÛ?Ù?ز(Tails
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -1623,6 +1622,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "براÛ? باز کردÙ? صÙ?ØÙ? Û?Ú© گذرÙ?اÚ?Ù? تعÛ?Û?Ù? Ú©Ù?Û?د."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "رÙ?ز عبÙ?ر"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "خطا :"
@@ -1705,34 +1705,35 @@ msgstr "دÛ?گر Ù?شاÙ? Ù?دÙ?"
msgid "Learn More"
msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Ù?ازÙ? است Ú©Ù?Û?دâ??Ù?اÛ? OpenPGP Ø®Ù?د را Ù?Ù?تÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست. Ù?رÙ?رگر Tor بÙ? Ù?ر ØاÙ? اجرا Ø´Ù?دØ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Tor"
@@ -1908,73 +1909,73 @@ msgstr "اÙ?زÙ?دÙ? کاÙ?تÛ?Ù?ر Ù?اÛ?Ù? %s Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?شد: اÙ?تظار ب
msgid "Choose File Container"
msgstr "اÙ?تخاب Ù?خزÙ? Ù?اÛ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØاÙ? اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد, بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ø·Ù?ا Ø´Ú©Û?با باشÛ?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØاÙ? بستÙ? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد. تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بÙ? درستÛ? خاÙ?Ù?Ø´ Ø´Ù?د Ù?Ø·Ù?ا Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù? را رÛ? استارت Ù?Ú©Ù?Û?د"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در رÛ? استارت کردÙ? Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Û?Ú© Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? دÛ?گر درØاÙ? اجرا, Û?ا در ØاÙ? پاکسازÛ? است. Ù?Ø·Ù?ا Ú©Ù?Û? دÛ?رتر دÙ?بارÙ? اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در راÙ? اÙ?دازÛ? Chroot"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د."
@@ -2152,6 +2153,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? کداÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا بÛ?Ù? جÙ?سات کارÛ? ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Ù?رÙ?رگر Tor"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr "ØØ°Ù? بستÙ? از Ù?رÙ? اÙ?زار اضاÙ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Û?ازÙ?Ù?د
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?ت"
@@ -2234,7 +2243,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "ØÙ?Ù? بازÛ? Ù?Ú© آدرس"
@@ -2255,28 +2264,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "جعÙ? Ù?کردÙ? MAC آدرس Ù?ا"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شبکÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "اگر ارتباط با اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?رØ? Ù?Û?Ù?تر Ù? Û?ا پرÙ?کسÛ? شدÙ?Ø? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Û?Ú© Ù¾Ù? Tor Û?ا پرÙ?کسÛ? Ù?ØÙ?Û? را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د. براÛ? اÛ?Ù? Ú©Ù? کاÙ?Ù?ا Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? کار Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د تÙ?اÙ? شبکÙ? را غÛ?رÙ?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ù?ستÙ?Û?Ù? بÙ? شبکÙ? Tor Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?د (Ù¾Û?Ø´Ù?رض)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù¾Ù? Tor Û?ا پرÙ?کسÛ? Ù?ØÙ?Û?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "غÛ?ر Ù?عاÙ? کردÙ? Ù?Ù?Ù? شبکÙ? Ù?ا"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2299,57 +2306,51 @@ msgstr "Ù?عاÙ?â??سازÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اâ??اÙ?Ù?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات از ØاÙ?ظÙ? Ù?داÙ?Ù? بارگذارÛ? شدÙ?د."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ø´Ù?ا پس از اتصاÙ? بÙ? شبکÙ?, Ù¾Ù? Tor Ù? پرÙ?کسÛ? Ù?ØÙ?Û? را بعدا Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ø®Ù?اÙ?Û?د کرد."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "بÙ? تÛ?Ù?ز Ø®Ù?Ø´ Ø¢Ù?دÛ?د!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "زباÙ? Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´ Ù?رض"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û? رÙ?زگذارÛ? شدÙ?"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "رÙ?ز Ø®Ù?د را براÛ? باز کردÙ? دراÛ?Ù? ذخÙ?رÙ?â?? دائÙ?Û? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û? باز شد. براÛ? Ù?Ù?Ù? کردÙ?, Tail Ù?ا را رÛ? استارت Ú©Ù?Û?د"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´ Ù?رض در بسÛ?ارÛ? از Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?â??تر Ù?ستÙ?د. براÛ? اÙ?زÙ?دÙ? تÙ?ظÛ?Ù? سÙ?ارشÛ?Ø? دکÙ?Ù?â??Û? \"+\" در پاÛ?Û?Ù? را بÙ?شارÛ?د."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_آغاز TailÙ?ا"
@@ -2473,3 +2474,188 @@ msgstr "ارساÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù?خزÙ? TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (تÙ?صÛ?Ù? شدÙ?)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Û?Ú?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع پرÙ?کسÛ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "بدÙ?Ù? پرÙ?کسÛ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "ساکس ۴"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "ساکس ۵"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "آدرس"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "آدرس Ø¢Û?â??Ù¾Û? Û?ا Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ù¾Ù?رت"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 0ea13ae16a..8f05eff4d4 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,14 +30,6 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor on valmis"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Voit nyt päästä internettiin."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -100,12 +92,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Haluatko silti käynnistää Electrum-sovelluksen?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Käynnistä"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -469,7 +461,7 @@ msgstr "Lisäasetukset"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -490,46 +482,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-osoitteen väärentäminen"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Verkkoyhteys"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Suora (oletus)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Silta & Välityspalvelin"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Poista kaikki verkkoyhteydet käytöstä"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Verkkoyhteys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Poissa verkosta"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Turvaton selain"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Pois käytöstä (oletus)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Päällä (oletus)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Pois päältä (oletus)"
@@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Avataan..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "`%(cmd)s`n suorittamisessa esiintyi ongelma.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -986,11 +984,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Haluatko nimetä <i>KeePassXC</i>-tietokantasi uudelleen?</big></b>\n\nSinulla on <i>KeepassXC</i>-tietokanta <i>pysyväisyys</i>kansiossasi:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> muutti tietokannan oletusnimen nimeksi <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nJos annat tietokannallesi nimen <i>Passwords.kdbx</i>, <i>KeePassXC</i>voi avata sen jatkossa automaattisesti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Pidä nykyinen nimi"
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Salalause ei voi olla tyhjä"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Näytä salasana"
@@ -1240,7 +1238,8 @@ msgstr "Valmistele Tailsin pysyvä taltio"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -1607,6 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Aseta salasana avataksesi näyton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "virhe:"
@@ -1689,34 +1689,35 @@ msgstr "�lä näytä enään"
msgid "Learn More"
msgstr "Opi lisää"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Sinun täytyy siirtää OpenPGP-avaimesi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Avaa siirtämis ohjeet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Siirrä myöhemmin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ei ole valmis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käynnistä Tor-selain"
@@ -1892,73 +1893,73 @@ msgstr "Tiedostosäiliötä %s ei voitu lisätä: Aikakatkaisu silmukan asetusta
msgid "Choose File Container"
msgstr "Valitse tiedostosäilö"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Käynnistä turvaton selain?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Turvaton selain ei ole anonyymi, ja käyttämäsi verkkosivut voivat nähdä oikean IP-osoitteesi.\\n\\nKäytä turvatonta selainta vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen tai luottamiesi verkkosivujen selailuun paikallisverkossa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Käynnistetään turvaton selain..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tämä voi kestää hetken, odota rauhassa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Suljetaan turvaton selain..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Tämä saattaa kestää hetkisen, ja et saa käynnistää turvatonta webbiselainta uudelleen, kunnes se on suljettu oikein."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Torin uudelleenkäynnistys epäonnistui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Turvaton selain"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Turvatonta selainta ei laitettu päälle alkunäytössä.\\n\\nKäyttääksesi turvatonta selainta käynnistä Tails uudelleen ja laita turvaton selain päälle alkunäytön lisäasetuksissa.\\nPitääksesi turvattoman selaimen aina päällä käynnistä pysyvän tallennustilan alkunäyttötoiminto."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Toinen turvaton webbiselain on käynnissä, tai sitä ollaan sulkemassa. Yritä uudelleen hetken kuluttua."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Chroot-asennus epäonnistui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Selaimen asettaminen epäonnistui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Selaimen suorittaminen epäonnistui."
@@ -2136,6 +2137,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Määritä, mitkä tiedostot ja sovellusmääritelmät tallentuvat työistuntojen välillä"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-selain"
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Paketin poistamiseen lisäohjelmistostasi tarvitaan todennus ($(command_
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ylläpitosalasana"
@@ -2218,7 +2227,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC-osoitteen Väärentäminen"
@@ -2239,28 +2248,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "�lä väärennä MAC-osoitteita"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Jos Internet-yhteyttäsi sensuroidaan, suodatetaan, tai käytetään välityspalvelimen kautta, voit määritellä Tor-sillan tai paikallisen välityspalvelimen. Voit myös kytkeä kaiken verkostoinnin pois päältä työskennelläksesi täysin yhteydettömässä tilassa."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Yhdistä suoraan Tor-verkkoon (oletus)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Määritä Tor-silta tai paikallinen välityspalvelin"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Poista kaikki verkkoyhteydet käytöstä"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2283,57 +2290,51 @@ msgstr "Ota turvaton selain käyttöön"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Asetukset ladattiin pysyvästä tallennustilasta."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Määrittelet Tor-siltasi ja paikallisen välityspalvelimesi myöhemmin verkkoon yhdistämisen jälkeen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tervetuloa käyttämään Tailsia!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Kieli & Alue"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Oletusasetukset"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Salattu _pysyvä tallennustila"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Anna salasanasi avataksesi pysyvän tallennustilan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Pysyvä säilystilasi on auki. Käynnistä Tails uudelleen lukitaksesi se."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Lisää lisäasetus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Oletusasetukset ovat useimmiten turvallisia. Paina alla olevaa \"+\"-painiketta lisätäksesi oman asetuksesi."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Sammuta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Käynnistä Tails"
@@ -2457,3 +2458,188 @@ msgstr "Lähetä"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -säilö"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (suositeltu)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Välityspalvelimen tyyppi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-osoite tai palvelinnimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 34125e2a32..57c5bbbd44 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 13:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,14 +50,6 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -120,12 +112,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrumâ???"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lancer"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
@@ -489,7 +481,7 @@ msgstr "Paramètres supplémentaires"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -510,46 +502,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Usurpation dâ??adresse MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Connexion _réseau"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (par défaut)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont et mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Désactiver le réseau"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Connexion _réseau"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Hors ligne"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Navigateur _non sécurisé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Désactivé (par défaut)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activé (par défaut)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Désactivé (par défaut)"
@@ -590,7 +588,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Déverrouillage�"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
@@ -992,7 +990,7 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de lâ??exécution de `%(cmd)s`.%(out)s\n%(
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Impossible dâ??ouvrir le périphérique en écriture."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1006,11 +1004,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Voulez-vous renommer votre base de données <i>KeePassXC</i>â???</big></b>\n\nVous avez une base de données <i>KeePassXC</i> dans votre <i>Persistant</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a changé le nom par défaut de la base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i>.\n\nRenommer votre base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i> permettrait à <i>KeePassXC</i> de lâ??ouvrir automatiquement à lâ??avenir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Garder le nom actuel"
@@ -1055,7 +1053,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La phrase de passe ne peut pas être vide"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Afficher la phrase de passe"
@@ -1260,7 +1258,8 @@ msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1627,6 +1626,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâ??écran"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Il nâ??y a pas assez de mémoire libre pour vérifier la présence de mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences dâ??exécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour revérifier la présence de mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erreur :"
@@ -1709,34 +1709,35 @@ msgstr "Ne plus afficher"
msgid "Learn More"
msgstr "En apprendre davantage"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Vous devez migrer vos clés OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 remplace désormais lâ??extension <i>Enigmail</i> par une prise en charge intégrée du chiffrement OpenPGP. Afin de continuer à utiliser vos clés OpenPGP dans <i>Thunderbird</i>, veuillez suivre nos instructions de migration."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ouvrir les instructions de migration"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrer ultérieurement"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nâ??est pas prêt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nâ??est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand mêmeâ???"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
@@ -1912,73 +1913,73 @@ msgstr "Impossible dâ??ajouter le fichier conteneur %s : délai dâ??attente dé
msgid "Choose File Container"
msgstr "Choisir un fichier conteneur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Lancer le Navigateur non sécuriséâ???"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâ??est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nNâ??utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Démarrage du Navigateur non sécurisé�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Fermeture du Navigateur non sécurisé�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le Navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "�chec du redémarrage de Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navigateur non sécurisé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâ??a pas été activé sur lâ??écran de bienvenue.\\n\\nPour utiliser le Navigateur non sécurisé, redémarrez Tails et activez le Navigateur non sécurisé dans les paramètres supplémentaires de lâ??écran de bienvenue.\\n\nPour toujours activer le Navigateur non sécurisé, activez lâ??option de lâ??écran dâ??accueil du stockage persistant."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un autre Navigateur non sécurisé est en cours dâ??exécution ou de nettoyage. Veuillez réessayer dans un moment."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ã?chec dâ??exécution de chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ã?chec de configuration du navigateur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Vous nâ??êtes pas encore connecté à un réseau local.\\n\\nAfin de lancer le Navigateur non sécurisé, vous devez dâ??abord vous connecter à un réseau Wi-fi, filaire ou mobile."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "�chec de démarrage du navigateur."
@@ -2156,6 +2157,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurer quels fichiers et configurations dâ??application sont enregistrés entre les sessions de travail"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navigateur Tor"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgstr "Une authentification est requise afin dâ??enlever un paquet de vos logic
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Mot de passe dâ??administration"
@@ -2238,7 +2247,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Usurpation dâ??adresse MAC"
@@ -2259,28 +2268,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ne pas usurper les adresses MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor ou un mandataire local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont Tor ou un mandataire local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Désactiver le réseau"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2303,57 +2310,51 @@ msgstr "Activer le Navigateur non sécurisé"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Les paramètres ont été chargés du stockage persistant."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Vous configurerez le pont Tor et le mandataire local ultérieurement, après vous être connecté à un réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bienvenue dans Tails"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Langue et région"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Paramètres par défaut"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Stockage persistant chiffré"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrez Tails pour le verrouiller à nouveau."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Paramètres supplémentaires"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Les paramètres par défaut sont sûrs dans la plupart des cas. Pour ajouter un paramètre personnalisé, appuyer sur le bouton « + » ci-dessous."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ã?teindre"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Démarrer Tails"
@@ -2477,3 +2478,188 @@ msgstr "Envoyer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recommandé))"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Type de mandataire"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Aucun mandataire"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nom dâ??utilisateur"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "adresse IP ou nom dâ??hôte"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 3c07ae99c6..d6de37ae1f 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: fy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is klear"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annulearje"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ynskeakele"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Flater"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "flater:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is net klear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-browser"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ofslute"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index 7309b60364..6cc25d0583 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tá Tor réidh"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Tá tú in ann dul ar an IdirlÃon anois."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "An bhfuil fonn ort Electrum a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Tosaigh"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Scoir"
@@ -473,7 +465,7 @@ msgstr "Socruithe Breise"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -494,46 +486,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Bréagsheoltaà _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Cea_ngal LÃonra"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "DÃreach (réamhshocrú)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Droichead agus SeachfhreastalaÃ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "DÃchumasaigh an lÃonra go hiomlán"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Cea_ngal LÃonra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "As lÃne"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Brabhsálaà _Neamhshlán"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "DÃchumasaithe (réamhshocrú)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ar siúl (réamhshocrú)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ar siúl"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Múchta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Múchta (réamhshocrú)"
@@ -574,7 +572,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Ã? dhÃghlasáil..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "DÃghlasáil"
@@ -976,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "NÃorbh fhéidir an gléas a oscailt le scrÃobh air."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -990,11 +988,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>An bhfuil fonn ort ainm nua a chur ar an mbunachar sonraà <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTá bunachar sonraà <i>KeePassXC</i> agat san fhillteán <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nD'athraigh <i>KeePassXC</i> ainm réamhshocraithe an bhunachair go dtà <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nDá gcuirfeá an t-ainm <i>Passwords.kdbx</i> air, bheadh <i>KeePassXC</i> in ann é a oscailt go huathoibrÃoch amach anseo."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Tá, cuir an t-ainm nua air."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "NÃl, ná hathraigh an t-ainm"
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Nà cheadaÃtear frása faire folamh"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Taispeáin an Frása Faire"
@@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
@@ -1617,6 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhÃghlasáil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "earráid:"
@@ -1699,34 +1699,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Tuilleadh Eolais"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "NÃl Tor réidh"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "NÃl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaà Tor a thosú mar sin féin?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tosaigh Brabhsálaà Tor"
@@ -1902,73 +1903,73 @@ msgstr "NÃorbh fhéidir coimeádán %s a chur leis: Thar am agus ag fanacht le
msgid "Choose File Container"
msgstr "Roghnaigh Coimeádán"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaà Neamhshlán a thosú?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "An brabhsálaà neamhshlán á thosú..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, fan nóiméad."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "An brabhsálaà neamhshlán á dhúnadh..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Seans go dtógfaidh sé seo tamall, agus nà bheidh tú in ann an brabhsálaà neamhshlán a thosú arÃs go dtà go mbeidh sé dúnta mar is ceart."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "NÃorbh fhéidir Tor a atosú"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Brabhsálaà Neamhshlán"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Tá brabhsálaà neamhshlán eile ar siúl, nó á dhúnadh, faoi láthair. Déan iarracht eile ar ball."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Theip ar shocrú chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "NÃorbh fhéidir an brabhsálaà a chumrú."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NÃorbh fhéidir an brabhsálaà a thosú."
@@ -2146,6 +2147,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Roghnaigh na comhaid agus na cumraÃochtai feidhmchláir a shábhálfar ó sheisiún go seisiún"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Brabhsálaà Tor"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgstr "Caithfidh tú d'fhocal faire a thabhairt chun pacáiste de na bogearraÃ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Focal Faire Riaracháin"
@@ -2228,7 +2237,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "DÃchumasaigh"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Bréagsheoltaà MAC"
@@ -2249,28 +2258,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ná húsáid bréagsheoltaà MAC riamh"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "CumraÃocht LÃonra"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Má dhéantar cinsireacht nó scagadh ar do cheangal IdirlÃn, nó má úsáideann sé seachfhreastalaÃ, is féidir leat droichead Tor nó seachfhreastalaà áitiúil a shocrú. Nó, is féidir leat an lÃonra a mhúchadh go huile is go hiomlán agus do chuid oibre a dhéanamh as lÃne."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ceangal dÃreach le lÃonra Tor (réamhshocrú)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Cumraigh droichead Tor nó seachfhreastalaà áitiúil"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "DÃchumasaigh an lÃonra go hiomlán"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2293,57 +2300,51 @@ msgstr "Cumasaigh an Brabhsálaà Neamhshlán"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Lódáladh socruithe ón stóras seasmhach."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Cumróidh tú an droichead Tor agus an seachfhreastalaà áitiúil ar ball, tar éis duit ceangal a bhunú le lÃonra."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Fáilte go Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Teanga agus Réigiún"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Réamhshocruithe"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Stóras _Seasmhach Criptithe"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Cuir isteach an frása faire chun an stóras seasmhach a dhÃghlasáil"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tá an stóras seasmhach dÃghlasáilte. Atosaigh Tails lena chur faoi ghlas arÃs."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Socruithe Breise"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Cuir socrú breise leis"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Tá na réamhshocruithe slán an chuid is mó den am. Brúigh an cnaipe \"+\" thÃos le do shocrú féin a chur leis."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Múch"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "To_saigh Tails"
@@ -2467,3 +2468,188 @@ msgstr "Seol"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (molta)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Dada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Cineál SeachfhreastalaÃ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Seoladh"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ainm �sáideora"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Seoladh IP nó óstainm"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index b732606780..39c9f702a0 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: gd\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1608,6 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1690,34 +1690,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1893,73 +1894,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2137,6 +2138,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2240,27 +2249,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2284,57 +2291,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2458,3 +2459,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index d45e53abf2..cc80aec617 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé M. <correo@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Agora pode acceder a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Quere arrancar Electrum de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_SaÃr"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Configuración adicional"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Imitación de enderezo _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _rede"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directa (predeterminada)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte e servidor intermedio"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deshabilitar toda conexión á rede"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Conexión de _rede"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Navegador _inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desactivado (inseguro)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Aceso (predeterminado)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Aceso"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Apagado (predeterminado)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "Produciuse un problema ao executar «%(cmd)s».%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Non se puido abrir o dispositivo para escritura.."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Quere renomear a súa base de datos <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nVostede ten unha base de datos <i>KeePassXC</i> no seu cartafolr <i>Persistente</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> cambiou o nome predeterminado a <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nAo renomear a sua base de datos como <i>Passwords.kdbx</i> poderÃa permitir que <i>KeePassXC</i> se abra automaticamente no futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Manter o nome actual"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A frase de acceso non pode estar baleira"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Amosar a frase de contrasinal"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Defina un contrasinal para desbloquear a pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Non hai memoria dispoñÃbel abondo para buscar anovacións.</b>\n\nAsegúrese de que o sistema cobre os requirimentos para executar Tails.\nVéxase file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para comprobar de novo as anovacións.\n\nOu faga unha anovación manual.\nVéxase {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Non amosar outra vez"
msgid "Learn More"
msgstr "Saber máis"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Convenlle migrar as chaves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i>78 substitúe agora a extensión <i>Enigmail</i> que contén compatibilidade incorporada para o cifrado OpenPGP. Para continuar utilizando as súas chaves OpenPGP en <i>Thunderbird</i>, siga as nosas instrucións de migración."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir as instrucións de migración"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar máis adiante"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor non está listo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Arrancar Tor Browser"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "Non foi posÃbel engadir o contedor %s: Esgotouse o tempo mentres se aga
msgid "Choose File Container"
msgstr "Escoller un contedor do ficheiro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Lanzar o navegador inseguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "O navegador inseguro non é anónimo e os sitios web que visite poden ver o seu enderezo IP real.\\n\\nUtilice só o navegador inseguro para iniciar sesión nun portal cautivo ou navegar por páxinas web nas que confÃe dentro dunha rede local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando o navegador inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Isto pode levar un pouco de tempo. Por favor, sé paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Pechar o navegador inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode levar un rato, e non pode reiniciar o navegador inseguro ata que se cerre correctamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Produciuse un erro ao reiniciar Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "O navegador inseguro non estaba activado na pantalla de benvida.\\n\\nPara utilizar o navegador inseguro, reinicie Tails e active o navegador inseguro na configuración adicional da pantall de benvida.\\n\nActivar sempre o navegador inseguro, acender a funcionalidade de pantalla de benvida do almacenamento persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Está en execución outro navegador inseguro ou está sendo despexado. Volva a tentalo máis adiante."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Produciuse un fallo ao configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Produciuse un fallo ao configurar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Produciuse un fallo ao executar o navegador."
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar que ficheiros e configuración de aplicación se gardan entre sesións de traballo"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "RequÃrese autenticación para retirar un paquete do seu software adicio
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Contrasinal de administración"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Imitación de enderezo MAC"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Non imitar os enderezos MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se a súa conexión á rede está censurada, filtrada ou intermediada, vostede pode configurar unha ponte Tor ou un servidor intermedio local. Para traballar completamente en desconexión, pode desactivar toda a función de redes."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente á rede do Tor (predeterminado)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configuar unha ponte Tor ou un servidor intermedio"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar toda conexión á rede"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr "Activar o navegador inseguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Cargouse a configuración desde o almacén persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurará unha ponte Tor e un servidor intermedio máis adiante ou despois de conectar cunha rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Dámoslle a benvida a Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma e rexión"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Axustes por defecto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Almacén cifrado _persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Introduza a súa frase de constrasinal para desbloquear o almacén persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "O almacén persistente está desbloqueado. Rearranque Tails para bloquealo de novo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Configuración _adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Engadir un axuste adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "A configuración predeterminada é segura na maior parte das situacións. Para engadir un axuste personalizado, prema o seguinte botón «+»."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Arrancar Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contedor TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Enderezo IP ou nome da máquina"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index dfed393c3e..569be968f3 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Hathi <numerativetech@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr "વધારાન� સ��િ���સ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "રદ� �ર�"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "�ફલા�ન"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "�નલ�� થ� રહ�ય��..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "લ�� ��લ�"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "àªà«?લ"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "પાસવર�ડ"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "વહ�વ� પાસવર�ડ"
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "નિષ���રિય �ર�"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Address સ�પ�ફિ��"
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ન��વર�� �નામિત�વ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails પર �પન�� સ�વા�ત ��!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "àªàª¾àª·àª¾ àª?નà«? પà«?રદà«?શ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "મà«?ળàªà«?ત સà«?àª?િàª?àª?à«?સ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ સતત સ���રહ"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "વધારાના સ��િ�� �મ�ર�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "બ�ધ �ર�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "��� નહિ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index 663d9d7dde..e6187e2f07 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,14 +28,6 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ש×? ×?עת ×?×?×?× ×?×¨× ×?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -98,12 +90,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת Electrum ×?×?×? ×?×?ת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_×?פע×?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_צ×?"
@@ -477,7 +469,7 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×?ספ×?ת"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "×?×?×?"
@@ -498,46 +490,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_×?×?×?×£ ×?ת×?×?ת MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "×?×?×?×?ר _רשת"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "×?ש×?ר (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "×?שר ×?×?×?פ×?×?Ö¾×?×?×?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "×?ש×?ת ×?ת ×?×? ×?ר×?ש×?ת"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "×?×?×?×?ר _רשת"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_×?פ×?פ×? ×?×?ת×? ×?×?×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "×?×?×?פשר"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "×?×?ש×?ת (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "פ×?×¢×? (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "×?פע×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "×?×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "×?×?×?×? (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "×?×?×?×? × ×¢×?×?×?â?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "×?×?×? × ×¢×?×?×?"
@@ -980,7 +978,7 @@ msgstr "×?×?×?ת×? ×?×¢×?×? ×?×?רצת \"%(cmd)s\".%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?תק×? ×¢×?×?ר ×?ת×?×?×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -994,11 +992,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ש×? ש×? ×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×? <i>KeePassXC</i> ש×?×??</big></b>\n\n×?ש ×?×? ×?ס×? × ×ª×?× ×?×? <i>KeePassXC</i> ×?ת×?ק×?×?×? <i>×?×?ת×?×?×?×?</i> ש×?×?:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ש×?× ×? ×?ת ש×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×? ×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×? ×?×? <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nש×?× ×?×? ש×? ש×? ×?ס×? ×?× ×ª×?× ×?×? ש×?×? ×?×? <i>Passwords.kdbx</i> ×?ת×?ר ×?×? <i>KeePassXC</i> ×?פת×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?עת×?×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "×©× ×? ש×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ש×?×?ר ש×? × ×?×?×?×?"
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ס×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ר×?ק"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ס×?ס×?×?"
@@ -1248,7 +1246,8 @@ msgstr "ק×?×?עת תצ×?רת ×?ר×? ×?ת×?×?×? ש×? Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
@@ -1619,6 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ק×?×¢ ס×?ס×?×? ×?×?×?×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?×?ס×?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ס×?ס×?×?"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?ר ש×?ר×?×?×?×?.</b>\n\n×?×?×?×? ש×?ער×?ת ×?×? ×¢×?×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?×?רצת Tails.\nר×?×? file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n× ×¡×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×?×? ×?×?×?×?ק ש×?×? ×?×?ר ש×?ר×?×?×?×?.\n\n×?×? עש×? ש×?ר×?×? ×?×?× ×?.\nר×?×? {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ש×?×?×?×?:"
@@ -1701,34 +1701,35 @@ msgstr "×?×? תר×?×? ש×?×?"
msgid "Learn More"
msgstr "×?×?×?×? ×¢×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "×?ת×? צר×?×? ×?×?×?ר ×?ת ×?פת×?×?ת OpenPGP ש×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ×?×?×?×?×£ ×?עת ×?ת ×?×?ר×?×?×? <i>Enigmail</i> ×¢×? ת×?×?×?×? ×?×?×?× ×ª ×¢×?×?ר ×?×¦×¤× ×ª OpenPGP. ×?×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?פת×?×?ת OpenPGP ×?Ö¾<i>Thunderbird</i>, עק×?×? ×?×?ר ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?ר×? ש×?× ×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_פת×? ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ר×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_×?×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ×?×?× ×? ×?×?×?×?. ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×? ×?×?ת?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor"
@@ -1904,73 +1905,73 @@ msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×? ק×?צ×?×? %s: פסק ×?×?×? ×?
msgid "Choose File Container"
msgstr "×?×?ר ×?Öµ×?Ö·×? ק×?צ×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?× ×? ×?×?×?תר×?×? ש×?ת×? ×?×?קר ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?ת×?×?ת ×?Ö¾IP ×?×?×?×?ת×?ת ש×?×?.\\n\\n×?שת×?ש ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? רק ×?×?×? ×?×?×?×?× ×¡ ×?×? פ×?ר×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ש ×?×?פ×? רשת ×?×?×?×?× ×?×? ×¢×? ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×?â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?×?×? ×?×?, ×?×? ×?×?×?×? ס×?×?× ×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×?â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?פע×?ת Tor ×?×?×?ש."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?פשר ×?×?ס×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?.\\n\\n×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×?×?, ×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×?פשר ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?ספת ש×? ×?ס×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?.\\n\n×?×?×? ×?×?פשר ×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×?, ×?פע×? ×?ת ×?×?פ×?×?×? ×?ס×? ×?×?ר×?×? ×?×?×? ש×? ×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×? ×?×?ר רץ ×?ר×?×¢ ×?×? ש×?×?×? ×?×ª× ×§×?. ×?× ×? × ×¡×? ש×?×? ×¢×?×? ×?×¢×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?×ª×§× ×ª chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "× ×?ש×? ×?ת×?צ×?ר ×?×?פ×?פ×?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?×?×? ×?×? רשת ×?ק×?×?×?ת.\\n\\n×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×?, ×?ת×? צר×?×? ת×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? רשת Wi-Fi, ×?×?×?×?ת, ×?×? ס×?×?×?ר×?ת."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "× ×?ש×? ×?×?רצת ×?×?פ×?פ×?."
@@ -2148,6 +2149,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "תצר ×?×?×?×? ק×?צ×?×? ×?תצ×?רת ×?×?ש×?×? ×?×?ש×?ר×? ×?×?×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "×?פ×?פ×? Tor"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "×?×?×?×?ת × ×?רש ×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?×?×?×? ×?ת×?×? ת×?×?× ×? ×
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ס×?ס×?ת ×?×?× ×?×?"
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "×?ש×?ת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "×?×?×?×£ ×?ת×?×?ת MAC"
@@ -2251,28 +2260,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "×?×? ת×?×?×?×£ ×?ת×?×?×?ת MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "תצ×?רת רשת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×? ×?צ×?× ×?ר, ×?ס×?× ×? ×?×? ×¢×?×?ר ×?ר×? ×?×?פ×?×?Ö¾×?×?×?, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?תצר ×?שר Tor ×?×? ×?×?פ×?×?Ö¾×?×?×? ×?ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת ×?ת ×?×? ×?ר×?ש×?ת."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?×? רשת Tor (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "תצר ×?שר Tor ×?×? ×?×?פ×?×?Ö¾×?×?×? ×?ק×?×?×?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "×?ש×?ת ×?ת ×?×? ×?ר×?ש×?ת"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2295,57 +2302,51 @@ msgstr "×?פשר ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×?×¢× ×? ×?×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "תתצר ×?ת ×?שר ×?-Tor ×?×?ת ×?×?פ×?×?Ö¾×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר ×?×?×?ר ×?ת×?×?ר×?ת ×?×? רשת."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?×? ×?×? Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "×?×?ס×?×? _×?ת×?×?×? ×?×?צפ×?"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ×?×?×?×?×? ×?ס×?ס×?×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?×?× ×? × ×¢×?×?. ×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×?×? ×?× ×¢×?×? ×?×?ת×? ש×?×?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת _× ×?ספ×?ת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "×?×?סף ×?×?×?ר×? × ×?ספת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?ר×?×? ×?×?צ×?×?×?. ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×?ר×? ×?×?ת×?×?ת, ×?×?×¥ ×¢×? ×?×?פת×?ר \"+\" ×?×?×?×?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_×?ת×?×? ×?ת Tails"
@@ -2469,3 +2470,188 @@ msgstr "ש×?×?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "×?Öµ×?Ö·×? TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (×?×?×?×?×¥)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "×¢× ×?×?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ס×?×? ×?×?פ×?×?Ö¾×?×?×?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "×?ת×?×?ת"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "×?ת×?×?ת IP ×?×? ש×? ×?×?ר×?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "פת×?×?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hi.po b/hi.po
index ca98155d7e..57b0560af5 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "��र त�यार ह� "
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "�ब �प ���रन�� �ा �पय�� �र स�त� ह��।"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "��या �प �ल�����रम श�र� �रना �ाहत� ह��?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_प�र��ष�पण"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_बाहर �ा��"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "�तिरि��त स��ि���स"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "रद�द �र��"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "�फला�न"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "स��षम"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "�नल��ि��"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "�नल��"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "त�र��ि"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "पासवर�ड"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "�र �धि� �ान��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "��र ब�रा��़र"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "प�रशासन �ा पासवर�ड"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "���षम"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "�फ़ला�न म�ड"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤?र à¤?à¥?षà¥?तà¥?र"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "डिफ़�ल�� स��ि���स"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "à¤à¥?à¤?ना"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "��� नह��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "प�र���स� प�र�ार"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "��� प�र���स� नह�� "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "य��़रनाम"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP पता या म��बाननाम"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "प�र��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index da60ad7d19..a4e7549581 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Karlo Prikratki <karlo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sad možeš pristupiti internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Želiš li svejedno pokrenuti Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Pokreni"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_IzaÄ?i"
@@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "Dodatne postavke"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -485,46 +477,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Maskiranje MAC adrese"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Mrežna veza"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (standardno)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktiviraj sav mrežni rad"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Mrežna veza"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Izvanmrežno"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Nesigurni preglednik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Deaktivirano (standardno)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "UkljuÄ?eno (standardno)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "UkljuÄ?eno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IskljuÄ?eno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IskljuÄ?eno (standardno)"
@@ -565,7 +563,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "OtkljuÄ?avanje â?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "OtkljuÄ?aj"
@@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%(cmd)s'.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Neuspjelo otvaranje ureÄ?aja za pisanje."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -981,11 +979,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>ŽeliÅ¡ li preimenovati tvoju <i>KeePassXC</i> bazu podataka?</big></b>\n\nImaÅ¡<i>KeePassXC</i> bazu podataka u tvojoj <i>trajnoj</i> mapi:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> je promijenio standardno ime baze podataka u <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nPreimenovanjem tvoje baze podataka <i>Passwords.kdbx</i> bi dozvolilo<i>KeePassXC</i>-u, da je ubuduÄ?e automatski otvori."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Zadrži trenutaÄ?no ime"
@@ -1030,7 +1028,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Pokaži lozinku"
@@ -1235,7 +1233,8 @@ msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -1604,6 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄ?avanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "greška:"
@@ -1686,34 +1686,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nije spreman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -1889,73 +1890,73 @@ msgstr "Neuspjelo dodavanje spremnika %s: Vrijeme je isteklo prilikom Ä?ekanja n
msgid "Choose File Container"
msgstr "Odaberi spremnik datoteka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjeÄ?ene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\\n\\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreži."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Pokretanje nesigurnog preglednika â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ovo može potrajati, malo se strpi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Gašenje nesigurnog preglednika �"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ovo može potrajati. Ne možeš ponovo pokrenuti nesiguran preglednik dok se nije potpuno ugasio. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tora."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nesiguran preglednik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Nesiguran preglednik nije aktiviran u uvodnom ekranu.\\n\\nZa koriÅ¡tenje nesigurnog preglednika, ponovo pokreni Tails i aktiviraj nesiguran preglednik u dodatnim postavkama uvodnog ekrana.\\n\nZa stalno aktiviranje nesigurnog preglednika, ukljuÄ?i funkciju uvodnog ekrana trajnog spremiÅ¡ta."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "TrenutaÄ?no radi ili se Ä?isti jedan drugi nesiguran preglednik. PokuÅ¡aj ponovo malo kasnije."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspjelo postavljanje chroot. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Neuspjelo konfiguriranje preglednika."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
@@ -2133,6 +2134,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfiguriraj datoteke i konfiguraciju programa koji se spremaju izmeÄ?u radnih sesija"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor preglednik"
@@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr "Za uklanjanje paketa iz dodatnog softvera ($(command_line)) potrebna ja
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administratorska lozinka"
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Deaktiviraj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Maskiranje MAC adrese"
@@ -2236,28 +2245,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ne maskiraj MAC adrese"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežna konfiguracija"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ako je tvoja internetska veza cenzurirana, filtrirana ili iza proxya, možeš konfigurirati Tor most ili lokalni proxy. Za izvanmrežni rad možeš deaktivirati sve mrežne radnje."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Spoji se izravno na Tor mrežu (standardno)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfiguriraj Tor most ili lokalni proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktiviraj sav mrežni rad"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2280,57 +2287,51 @@ msgstr "Aktiviraj nesigurnog preglednika"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Postavke su uÄ?itane iz stalnog spremiÅ¡ta."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Konfigurirat Ä?eÅ¡ Tor most i lokalni proxy kasnije, nakon spajanja na mrežu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Jezik i regija"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardne postavke"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Šifrirano _trajno spremište"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "UpiÅ¡i lozinku za otkljuÄ?avanje trajnog spremiÅ¡ta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Tvoje trajno spremiÅ¡te je otkljuÄ?ano. Ponovo pokreni Tails kako bi opet bilo zakljuÄ?ano."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dodatne postavke"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Dodaj jednu dodatnu postavku"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Standardne postavke su sigurne u veÄ?ini sluÄ?ajeva. Za dodavanje prilagoÄ?ene postavke, pritisni gumb â??+â??."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Gašenje"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Pokreni Tails"
@@ -2454,3 +2455,188 @@ msgstr "Pošalji"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (preporuÄ?eno)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Vrsta poslužitelja"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "KorisniÄ?ko ime"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresa ili ime raÄ?unala"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 9848e6adab..be402a51d0 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,14 +27,6 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "A Tor készen áll."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Most már hozzáférhetsz az internethez."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -97,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Mindenképp el szeretné indÃtani az Electum-ot?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_IndÃtás"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Kilépés"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "További beállÃtások"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC cÃm hamisÃtás"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Hálózati kapcsolat"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Közvetlen (alapértelmezett)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "HÃd és proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "�sszes hálózati kapcsolat letiltása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Hálózati kapcsolat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Tiltva (alapértelmezett)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Be (alapértelmezett)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ki (alapértelmezett)"
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Feloldás..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr "Probléma lépett fel `%(cmd)s` végrehajtása közben\n%(out)s\n%(err)s
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nem nyitható meg az eszköz Ãrásra."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Biztosan szeretné átnevezni <i>KeePassXC</i> adatbázisát?</big></b>\n\nVan egy <i>KeePassXC</i> adatbázisa a <i>Persistent</i> mappában:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> megváltoztatta az alapértelmezett adatbázis nevet <i>Passwords.kdbx</i>-re.\n\nAz adatbázisa <i>Passwords.kdbx</i>-re átnevezése lehetÅ?vé teszi a a <i>KeePassXC</i> számára, hogy a jövÅ?ben automatikusan megnyissa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "�tnevezés"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Aktuális név megtartása"
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A jelszó nem lehet üres"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Jelmondat megjelenÃtése"
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr "Tails tartós kötet telepÃtése"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -1604,6 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Adjon meg jelszót a képernyÅ? feloldáshoz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Nincs elég memória a frissÃtések ellenÅ?rzéséhez.</b>\n\nGyÅ?zÅ?djön meg arról, hogy a számÃtógépe megfelel a minimális rendszerkövetelményeknek a Tails futtatásához.\novábbi információ: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbálja meg újraindÃtani a Tailset, hogy újra keressen frissÃtéseket\nVagy frissÃtse manuálisan. Lásd: \nhttps://tails.boum.org/doc/upgrade#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "hiba:"
@@ -1686,34 +1686,35 @@ msgstr "Ne mutassa megint"
msgid "Learn More"
msgstr "Tudjon meg többet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Migrálnia kell OpenPGP kulcsait"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 kicseréli az <i>Enigmail</i> bÅ?vÃtményt beépÃtett támogatással az OpenPGP titkosÃtáshoz. Az OpenPGP kulcsai <i>Thunderbird</i> használatához, kövesse a migrációs útmutatónkat."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "Migrálási útmutató meg_nyitása"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrálás késÅ?bb"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "A Tor BöngészÅ? indÃtása"
@@ -1889,73 +1890,73 @@ msgstr "Nem hozzáadható a fájl konténer %s: IdÅ?túllépés a loop telepÃt
msgid "Choose File Container"
msgstr "Válasszon fájl konténert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Az Unsafe Browser indÃtása..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ez eltarthat egy ideig, kérjük legyen türelemmel."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Az Unsafe Browser leállÃtása..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ez eltarthat egy ideig, és addig nem indÃthatja újra az Unsafe Browser-t amÃg az megfelelÅ?en le nem állt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nem sikerült a Tor újraindÃtása."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Az Unsafe Browser nem lett negedélyezve az Ã?dvözlÅ? képernyÅ?n.\\n\\nAz Unsafe Browser használatához indÃtsa újra a Tails-t és engedélyezze az Unsafe Browser-t a további beállÃtásoknál az Ã?dvözlÅ? képernyÅ?n.\\n\nAhhoz, hogy mindig engedélyezhesse az Unsafe Browser-t, kapcsolja be az Ã?dvözlÅ? képernyÅ? szolgáltatást a Tartós tárolóban."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Jelenleg egy másik példánya is fut az Unsafe Browser-nek, vagy épp tisztÃtás folyamata zajlik. Kérjük térjen vissza késÅ?bb."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "A chroot beállÃtása sikertelen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "A böngészÅ? beállÃtása sikertelen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Nem vagy még csatlakozva egy helyi hálózathoz.\\n\\nAz Unsafe Browser indÃtásához elÅ?ször csatlakoznod kell egy Wi-Fi, vezetékes vagy mobil hálózathoz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "A böngészÅ? indÃtása sikertelen."
@@ -2133,6 +2134,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Ã?llÃtsa be mely fájlok és alkalmazás konfigurációk legyenek mentve két munkamenet között"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor BöngészÅ?"
@@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr "AzonosÃtás szükséges a további szoftverei közül egy csomag eltáv
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó"
@@ -2215,7 +2224,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsol"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC cÃm hamisÃtás"
@@ -2236,28 +2245,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ne hamisÃtsa a MAC cÃmeket"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati konfiguráció"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ha az internet csatlakozás cenzorált, szűrt vagy proxyzot, akkor Tor hidat vagy lokális proxyt állÃthat be. A teljesen offline munkához kapcsolja ki az összes hálózatot."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Csatlakozás közvetlenül a Tor hálózathoz (alapértelmezett)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor hÃd vagy helyi proxy beállÃtása"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "�sszes hálózati kapcsolat letiltása"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2280,57 +2287,51 @@ msgstr "Az Unsafe Browser engedélyezése"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "A beállÃtások betöltésre kerültek a tartós tárolóból."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "A Tor hidat és a helyi proxy-t késÅ?bb tudja beállÃtani, miután csatlakozott a hálózatra."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Köszöntjük a Tails-ben!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Nyelv és régió"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "AlapbeállÃtások"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "TitkosÃtott _Tartós tár"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Adja meg a jelszavát a tartóstár feloldásához"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "A tartós tára nyitva. IndÃtsa újra a Tails-t a visszazárásához."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_További beállÃtások"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tovább beállÃtások hozzá adása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Az alapértelmezett beállÃtások biztonságosak a legtöbb helyzetben. Az egyéni beállÃtások hozzáadásához nyomja meg a \"+\" gombot alább."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "LeállÃtás"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Tails indÃtása"
@@ -2454,3 +2455,188 @@ msgstr "Küldés"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ajánlott)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy tÃpus"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "CÃm"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP cÃm vagy gépnév"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/hy.po b/hy.po
index ef15d3f066..6c3e51a11a 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: At protom <atprotom@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Ö?Õ¡Õ½Õ¿ Õ§"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¡ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ´Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Ö?"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ÔµÕ¬Ö?"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ (Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ô¿Õ¡Õ´Õ¸Ö?Ö?Õ» Ö? Õ´Õ«Õ»Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Õ¦Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¸Õ²Õ» Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ô±Õ¶Ö?Õ¡Õ¶Ö?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Õ¦Ö?Õ¯Õ¾Õ¡Õ® (Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Õ?ÕÕ¡Õ¬"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Õ½ÕÕ¡Õ¬Õ?"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr "Õ?Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö?"
msgid "Learn More"
msgstr "Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Ö?Õ¡Õ½Õ¿ Õ¹Õ§"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Ö?Õ¡Õ½Õ¿ Õ¹Õ§: Õ?Õ¯Õ½Õ¥Õ?Õ¬ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¶ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Õ?Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ? Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ½Õ¯Õ½Õ¸Ö?Õ´..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Õ?Õ¡ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö? Õ¿Ö?Õ¥Õ¬, ÕÕ¶Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¿Õ¡Ö? Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ½Õ¯Õ½Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö?Ö?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ô±Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¾Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö?:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ±Õ¡ÕÕ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö?:"
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Õ¦Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,28 +2237,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Tor Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö?Ö?Õ»Õ¨ Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ»Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Õ¦Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¸Õ²Õ» Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ² Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ« Õ£Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ½Õ?Õ¿ Tails:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ô¼Õ¥Õ¦Õ¸Ö? Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ô¼Õ¼Õ¥Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ£Ö?Õ¾Õ¡Õ® _Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ¶"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Õ?Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Õ?Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tails-Õ¨"
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Ö?Õ¥"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¨Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?ÕµÖ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index f07fa2c544..71b90a9b90 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: SoftInterlingua <>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Foras de linea"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activate"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Inviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nulle"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 4f81da12f0..a7454ec64e 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joshua P\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,14 +33,6 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor telah siap"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -103,12 +95,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Apakah Anda tetap ingin memulai Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Luncurkan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
@@ -467,7 +459,7 @@ msgstr "Pengaturan Tambahan"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -488,46 +480,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Pemalsuan alamat MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Koneksi Jaringan"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Langsung (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Nonaktifkan semua jaringan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Koneksi Jaringan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Luring"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Penjelajah tidak aman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Dimatikan (bawaan)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Aktif (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Hidup"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Nonaktif (default)"
@@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Membuka kunci..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Tidak terkunci"
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Perangkat tak bisa dibuka untuk menulis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -984,11 +982,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Pertahankan nama saat ini"
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Kalimat tidak boleh kosong"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Tampilkan Kata Kunci"
@@ -1238,7 +1236,8 @@ msgstr "Pengaturan volume tetap Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -1603,6 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password "
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "kesalahan:"
@@ -1685,34 +1685,35 @@ msgstr "Jangan Tampilkan Lagi"
msgid "Learn More"
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Buka Instruksi Migrasi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor belum siap"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mulai Tor Browser"
@@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Pilih Kontainer Berkas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Memulai Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Mungkin ini memakan waktu lama, mohon bersabar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Mematikan Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Mungkin ini akan memakan waktu, dan Anda tidak boleh memulai ulang Unsafe Browser sampai ia dimatikan secara layak."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Gagal memulai ulang Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Peramban tak aman lain sedang berjalan, atau sedang dibersihkan. Silakan coba lagi nanti."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Gagal mengkonfigurasi chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Konfigurasi peramban gagal."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Gagal menjalankan peramban."
@@ -2132,6 +2133,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus sebuah paket dari perangkat lunak
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Password Admin"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Matikan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Pemalsuan alamat MAC"
@@ -2235,28 +2244,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Jangan palsukan alamat MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Jika koneksi Internet Anda tersensor, tersaring atau terproxy, Anda dapat mengatur sebuah Tor bridge atau proxy lokal. Untuk sepenuhnya offline, Anda dapat menonaktifkan semua jaringan"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tersambung langsung ke Jaringan Tor (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Atur Tor bridge atau proxy lokal"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Nonaktifkan semua jaringan"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2279,57 +2286,51 @@ msgstr "Nyalakan Penjelajah yang Tidak Aman"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Anda akan mengatur jembatan Tor dan proxy lokal nanti setelah terhubung ke jaringan."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Selamat datang di Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Bahasa & Wilayah"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Pengaturan Default"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Penyimpanan Menetap Terenkripsi"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Masukkan kata kunci untuk memprotect volume persistent"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Penyimpanan Menetap Anda tidak terkunci. Memulai kembali Tails untuk menguncinya lagi."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Pengaturan Tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tambah pengaturan tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Pengaturan default aman untuk banyak situasi. Untuk menambah pengaturan tambahan, tekan tombol \"+\" di bawah."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Mulai Tails"
@@ -2453,3 +2454,188 @@ msgstr "Kirim"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (direkomendasikan)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipe Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "alamat IP atau nama host"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/is.po b/is.po
index f2d6ce8499..d6e95bed72 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er tilbúið"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "�ú getur núna tengst við internetið."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Viltu samt ræsa Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ræsa"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "Aukastillingar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Dulbúningur _MAC-vistfangs"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nettenging"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Beint (sjálfgefið)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brú og milliþjónn"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Afvirkja alla netvinnslu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nettenging"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ã?nettengt"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "�örugg_ur vafri"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "�virkt (sjálfgefið)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Kveikt (sjálfgefið)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Kveikt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Slökkt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Slökkt (sjálfgefið)"
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Aflæsi�"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Aflæsa"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr "�að kom upp vandamál við að keyra `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Viltu endurnefna <i>KeePassXC</i> gagnagrunninn þinn?</big></b>\n\n�ú ert með <i>KeePassXC</i> gagnagrunn à <i>varanlegu</i> möppunni þinni:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> breytti sjálfgefnu nafni gagnagrunnsins à <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nEf þú endurnefnir gagnagrunninn sem <i>Passwords.kdbx</i> þá mun <i>KeePassXC</i> geta framvegis opnað það sjálfkrafa."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Halda fyrirliggjandi nafni"
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lykilfrasi má ekki vera auður"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Birta lykilsetningu"
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr "Setja upp varanlega gagnageymslu à Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Settu upp lykilorð til að aflæsa skjánum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n\nGakktu úr skugga um að þetta kerfi uppfylli kröfur til að keyra Tails.\nSkoðaðu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nReyndu að endurræsa Tails til að athuga aftur með uppfærslur.\n\nEða uppfærðu handvirkt.\nSkoðaðu {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "villa:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr "Ekki birta þetta aftur"
msgid "Learn More"
msgstr "Fræðast frekar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Ã?ú þarft að yfirfæra OpenPGP-dulritunarlyklana þÃna"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 hefur núna skipt út <i>Enigmail</i> forritsviðaukanum fyrir innbyggðan stuðning við OpenPGP dulritun. Til að halda áfram að nota OpenPGP-dulritunarlyklana à <i>Thunderbird</i> skaltu fara eftir leiðbeiningunum okkar varðandi yfirfærsluna."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Opna leiðbeiningar fyrir yfirfærslu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Yfirfæra sÃðar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ekki tilbúið"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr "Gat ekki bætt við skráagámnum %s: Rann út á tÃma meðan beðið v
msgid "Choose File Container"
msgstr "Veldu skráagám"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ræsa óörugga netvafrann?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Ã?öruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvæðin sem þú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang þitt.\\n\\nEkki nota óörugga vafrann nema til að skrá þig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal) eða til að skoða sÃður sem þú getur treyst á staðarnetinu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ræsi óörugga netvafrann..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ã?etta getur tekið dálÃtinn tÃma, sýndu smá þolinmæði."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Stöðva óörugga netvafrann..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ã?etta getur tekið smá tÃma, ekki er vÃst að hægt sé að ræsa óöruggan vafra fyrr enn þvà er lokið."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Mistókst að endurræsa Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "�öruggur vafri"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "�öruggi vafrinn var ekki virkjaður à upphafsskjánum.\\n\\nTil að nota óörugga vafrann, skaltu endurræsa Tails og virkja óörugga vafrann à viðbótarstillingum upphafsskjásins.\\n\nTil að óöruggi vafrinn verði alltaf virkur, skaltu virkja eiginleikann fyrir upphafsskjáinn à stillingum fyrir varanlegu gagnageymsluna."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Annað tilvik af óörugga netvafranum er à gangi eða er verið að hreinsa upp eftir slÃkt. Prófaðu aftur eftir smá stund."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Mistókst að setja upp chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Mistókst að stilla vafra."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Ã?ú ert ekki enn með tengingu við staðarnet.\\n\\nTil að geta ræst óörugga vafrann, þarftu fyrst að tengjast við Wi-Fi, kapal eða farsÃmanetkerfi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Mistókst að ræsa vafra."
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Stilltu hvaða skrár og forritsstillingar séu vistaðar á milli vinnuseta"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-vafrinn"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr "Auðkenningar er krafist til að fjarlægja pakka úr viðbótarhugbúna
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjórnunar"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Dulbúningur MAC-vistfangs"
@@ -2227,28 +2236,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ekki dulbúa MAC-vistföng"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar netkerfis"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ef Internet-tenging þessarar tölvu er ritskoðuð, sÃuð eða beint à gegnum milliþjón, þá ættir þú að stilla Tor-brú eða milliþjón. Til að vinna án nettengingar geturðu gert netvinnslu óvirka."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tengjast beint við Tor-netið (sjálfgefið)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Stilla Tor-brú eða staðværan milliþjón (proxy)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Afvirkja alla netvinnslu"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr "Virkja óörugga netvafrann"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Stillingum var hlaðið inn úr varanlegri gagnageymslu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ã?ú munt setja upp Tor-brú og staðværan milliþjón (proxy) sÃðar eftir að hafa tengst neti."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkomin à Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Tungumál og landsvæði"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Dulrituð varanleg _gagnageymsla"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Settu inn lykilfrasann til að aflæsa varanlegu gagnageymslunni"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Varanlega gagnageymslan þÃn er ólæst. Endurræstu Tails til að læsa henni aftur."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Viðbót_arstillingar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Bæta við aukastillingum"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Sjálfgefnar stillingar eru à flestum tilfellum nógu öruggar. Til að bæta við sérsniðnum stillingum, ýttu á \"+\" hnappinn hér fyrir neðan."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Slökkva"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Ræ_sa Tails"
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "Senda"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (mælt með þessu)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tegund milliþjóns (proxy)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Vistfang"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-vistfang eða vélarheiti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Gátt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index a611f5c36f..c33f72dd55 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: P P\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,6 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor è pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ã? ora possibile navigare Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -116,12 +108,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Avvia"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
@@ -485,7 +477,7 @@ msgstr "Impostazioni aggiuntive"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -506,46 +498,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing indirizzo _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connessioni di rete"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Diretta (predefinito)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Disattiva tutta l'attività di rete"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Connessioni di rete"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Browser non sicuro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Disattivato (predefinito)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (predefinito)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (predefinito)"
@@ -586,7 +584,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Sbloccaggio in corsoâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
@@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Problema durante l'esecuzione di `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1002,11 +1000,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Vuoi rinominare il tuo database <i>KeePassXC</i>? </big></b>\n\nHai un database <i>KeePassXC</i> nella tua cartella <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ha cambiato il nome di default del database in <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRinominare il tuo database in <i>Passwords.kdbx</i> permetterà a <i>KeePassXC</i> di aprirlo automaticamente in futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantieni il nome attuale"
@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "La frase segreta non può essere vuota"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostra passphrase"
@@ -1256,7 +1254,8 @@ msgstr "Configurare un volume persistente Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -1623,6 +1622,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Memoria insufficiente per verificare la disponibilità di aggiornamenti.</b>\n\nVerificare che il sistema soddisfi i requisiti per l'esecuzione di Tails.\nVedi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nOppure eseguire un aggiornamento manuale.\nVedi {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "errore:"
@@ -1705,34 +1705,35 @@ msgstr "Non mostrare più"
msgid "Learn More"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Devi migrare le tue chiavi OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 sostituisce l'estensione <i>Enigmail</i> con il supporto integrato alla crittografia OpenPGP. Per continuare a usare le tue chiavi OpenPGP in <i>Thunderbird</i>, segui le nostre istruzioni di migrazione."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "Apri istruzioni di migrazione"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migra più tardi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor non è pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -1908,73 +1909,73 @@ msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa del
msgid "Choose File Container"
msgstr "Scegli contenitore di file"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Avviare il browser non sicuro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Il browser non sicuro non è anonimo e i siti che visiti possono vedere il tuo indirizzo IP reale.\\n\\nUsa il browser non sicuro solo per accedere ai captive portal o per navigare pagine fidate nella rete locale."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Avvio del browser non sicuro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Arresto del browser non sicuro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo: non riavviare il browser non sicuro finchè non viene arrestato correttamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Riavvio di Tor fallito."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Browser non sicuro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Il browser non sicuro non è stato attivato nella schermata di benvenuto.\\n\\nPer usare il browser non sicuro, riavvia Tails e attiva il browser non sicuro nelle impostazioni aggiuntive della schermata di benvenuto.\\n\nPer attivarlo sempre, seleziona la funzione di archivio persistente nella schermata di benvenuto."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un altro browser non sicuro è già in esecuzione, o sta venendo ripulito. Riprovare più tardi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Configurazione chroot fallita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Configurazione del browser fallita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Non sei ancora connesso ad una rete locale.\\n\\nPer potere avviare il Browser Non Sicuro, devi prima connetterti ad un Wi-Fi, cavo di rete, o rete mobile."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Esecuzione del browser fallita."
@@ -2152,6 +2153,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configura quali file e configurazioni di applicazione vengono salvati tra sessioni di lavoro"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgstr "Ã? richiesta l'autenticazione per rimuovere un pacchetto dai tuoi softwa
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Password di amministrazione"
@@ -2234,7 +2243,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Spoofing indirizzo MAC"
@@ -2255,28 +2264,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nessuno spoof degli indirizzi MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione di rete"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se la tua connessione internet è censurata, filtrata o dietro un proxy, puoi configurare un bridge Tor o un proxy locale. Per lavorare completamente offline, puoi disattivare tutta la rete."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connetti direttamente alla rete Tor (predefinito)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configura un bridge Tor od un proxy locale"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disattiva tutta l'attività di rete"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2299,57 +2306,51 @@ msgstr "Attiva il browser non sicuro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Le impostazioni sono state caricate dall'archivio persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurerai il bridge Tor e il proxy locale più tardi dopo la connessione a una rete."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Benvenuto in Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Lingua & Regione"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Volume persistente cifrato"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Inserisci la tua passphrase per sbloccare il volume persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Il tuo volume persistente è sbloccato. Riavvia Tails per ribloccarlo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Impostazioni aggiuntive"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Aggiungi un'impostazione aggiuntiva"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Le impostazioni predefinite vanno bene nella maggior parte dei casi. Per aggiungere un'impostazione personale, premi il pulsante \"+\" sotto."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Arresto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Avvia Tails"
@@ -2473,3 +2474,188 @@ msgstr "Invia"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (consigliato)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo di proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Indirizzo IP oppure hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 4c86cd5f46..72347121cb 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: ue zaeco\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,14 +43,6 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ã?®æº?å??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -113,12 +105,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ã??ã??ã?§ã?? Electrum ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "èµ·å?? (_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "�� (_E)"
@@ -477,7 +469,7 @@ msgstr "追å? è¨å®?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«"
@@ -498,46 +490,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?¹ã??ã?¼ã??ã?£ã?³ã?° (_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯æ?¥ç¶? (_N)"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ç?´æ?¥ï¼?ã??ã??ã?©ã?«ã??ï¼?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?¸ & ã??ã?ã?ã?·"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è?½å??ã??å?¨ã?¦ç?¡å?¹å??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯æ?¥ç¶? (_N)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ (_U)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "常é§?ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ç?¡å?¹ (ã??ã??ã?©ã?«ã??)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "ã?ªã?³ï¼?ã??ã??ã?©ã?«ã??ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ã?ªã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "ã?ªã??ï¼?ã??ã??ã?©ã?«ã??ï¼?"
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "ã?¢ã?³ã?ã??ã?¯..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ã?ã??ã?¯è§£é?¤"
@@ -980,7 +978,7 @@ msgstr "`%(cmd)s`.%(out)sã?®å®?è¡?æ??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -994,11 +992,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i>ã?®ã??ã?¼ã?¿ã?¼ã??ã?¼ã?¹ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??ã??ï¼?</big></b>\n\n<i>KeePassXC</i>ã??ã?¼ã?¿ã?¼ã??ã?¼ã?¹ã?¯<i>Persistent</i>ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¾ã??\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx</i>ã?«å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã?¨ã??<i>KeePassXC</i>ã??è?ªå??ç??ã?«ã??ã??ã??é??ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã??ã??ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "å??å??ã??å¤?æ?´"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?ªã??"
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ã??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?ºã?¯ç©ºã?«å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ã??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?ºã?®è¡¨ç¤º"
@@ -1248,7 +1246,8 @@ msgstr "Talis æ°¸ç¶?ç??ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã??ã?»ã??ã??ã?¢ã??ã??"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "���"
@@ -1613,6 +1612,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ç?»é?¢ã??ã?¢ã?³ã?ã??ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¨å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼ã??ã?®ç¢ºèª?ã?«å??å??ã?ªã?¡ã?¢ã?ªã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??</b>\n\nã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?? Tails ã?®å??ä½?ã??ã??è¦?件ã??æº?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??\n\nTails ã??å??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n\nã?¾ã??ã?¯ã??æ??å??ã?§ã?¢ã??ã??ã?°ã?¬ã?¼ã??ã??è¡?ã?£ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n{manual_upgrade_url} \nã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "���:"
@@ -1695,34 +1695,35 @@ msgstr "ä»?å¾?表示ã??ã?ªã??"
msgid "Learn More"
msgstr "詳細æ??å ±"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "OpenPGPã?®ã?ã?¼ã??é??é?¿ã??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ã?¯OpenPGPã?®æ??å?·å??ã?®å¯¾å¿?ã??å??è?µã??ã?¦ã??ã??ã??<i>Enigmail</i> æ?¡å¼µæ©?è?½ã??ç½®ã??æ??ã??ã?¾ã??ã??<i>Thunderbird</i>ã?§ã??å?©ç?¨ã?®OpenPGPã?ã?¼ã?®ä½¿ç?¨ã??ç¶?ç¶?ã??ã??å ´å??ã??é??é?¿æ?¹æ³?ã?®èª¬æ??ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_é??é?¿æ?¹æ³?ã??é??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_å¾?ã?§é??é?¿"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ã?¯æº?å??å?ºæ?¥ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ã?¯æº?å??å?ºæ?¥ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¨ã?«ã??ã?? Tor Browser ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser ã??èµ·å??"
@@ -1898,73 +1899,73 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?³ã?³ã??ã??%sã??追å? ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?ã?«ã?¼ã??
msgid "Choose File Container"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?³ã?³ã??ã??ã??é?¸æ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯å?¿å??ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã??訪ã??ã??ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?«ã??ã?ªã??ã?®æ?¬å½?ã?®IPã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??è¦?ã??ã?¾ã??ã??\\n\\nã?ã?£ã??ã??ã?£ã??ã??ã?¼ã?¿ã?«ã?«ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??å ´å??ã??ã??ã?ã?¼ã?«ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?®ä¿¡é ¼ã??ã??ã??ã?¦ã?§ã??ã??ã?¼ã?¸ã??é?²è¦§ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ä¸..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?®ã?§ã??ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ä¸..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "æ?«ã??æ??é??ã??ã??ã??ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã??å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??å??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor ã??å??èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ã?¦ã?§ã?«ã?«ã? ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??ã?¦ã??å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??æ??å?¹å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??\\n\\nå®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??使ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯ã??Tailsã??å??èµ·å??å¾?ã??追å? è¨å®?ã?§å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\\n\n常ã?«å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã?¦ã?§ã?«ã?«ã? ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??ã?¦æ°¸ç¶?ç??ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "å?¥ã?®å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??ä¸ã??ã??ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å°?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??試ã??ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chrootã?®ã?»ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?®è¨å®?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
@@ -2142,6 +2143,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ä½?æ¥ã?»ã??ã?·ã?§ã?³é??ã?§ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®æ§?æ??ã?®è¨å®?ã??è¡?ã??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgstr "追å? ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã??ã??ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã??å¤?ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "管ç??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
@@ -2224,7 +2233,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ç?¡å?¹ã??ã??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?¹ã??ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
@@ -2245,28 +2254,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MACã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??è©?称ã??ã?ªã??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¨å®?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã?¯æ¤?é?²ã??ã??ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã?¼ã??ã??ã??å ´å??ã??Tor ã??ã?ªã??ã?¸ã??ã?ã?¼ã?«ã?«ã??ã?ã?ã?·ã??è¨å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??å®?å?¨ã?«ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³ã?§ä½?æ¥ã??ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯æ©?è?½ã??ç?¡å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tor ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç?´æ?¥æ?¥ç¶?ã??ã?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor ã??ã?ªã??ã?¸ã??ã?ã?¼ã?«ã?«ã??ã?ã?ã?·ã??æ§?æ??ã??ã??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è?½å??ã??å?¨ã?¦ç?¡å?¹å??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2289,57 +2296,51 @@ msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??æ??å?¹å??"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "æ°¸ç¶?ç??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?¸ã??ã??è¨å®?ã??èªã?¿è¾¼ã?¾ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Tor ã??ã?ªã??ã?¸ã??ã?ã?¼ã?«ã?«ã??ã?ã?ã?·ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¨æ?¥ç¶?ã??ã??å¾?ã?«è¨å®?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails ã?¸ã??ã??ã??ã??ï¼?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "è¨?èª? & å?°å??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??è¨å®?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "æ??å?·å??ã??ã??ã??æ°¸ç¶?ç??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?¸ (_P)"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "æ°¸ç¶?ç??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?¸ã?®ã?ã??ã?¯ã??解é?¤ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?ºã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "æ°¸ç¶?ç??ã?¹ã??ã?¬ã?¼ã?¸ã?®ã?ã??ã?¯ã??解é?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã?ã??ã?¯ã??ã??ã?«ã?¯ã?? Tails ã??å??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "追å? è¨å®? (_A)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "追å? è¨å®?ã??追å? "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??è¨å®?ã?¯å¤§æ?µã?®å ´å??å®?å?¨ã?§ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? è¨å®?ã??追å? ã??ã??ã?®ã?«ã??ä¸?ã?®\"+\"ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "å??æ¢"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails ã??èµ·å?? (_S)"
@@ -2463,3 +2464,188 @@ msgstr "é??ä¿¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCryptã?³ã?³ã??ã??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4��奨�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ã?ªã??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "ã??ã?ã?ã?·ã?®ç¨®é¡?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¹ã??å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ã??ã?¼ã??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index a376468c0b..1f8fbf8a1e 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor á??á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "á??á?®á??á?? á?£á??á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "á??á??á??á??á?ª á??á?¡á?£á? á??, á??á??á?£á?¨á??á??á?? Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_á??á??á?¨á??á??á??á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_á??á??á?®á?£á? á??á??"
@@ -459,7 +451,7 @@ msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "á??á??á?£á?¥á??á??á??á??"
@@ -480,46 +472,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á? á?? (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¨á??á??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "á??á??á??á?¨á??á? á??á??á? á??á?¨á??"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "á?©á??á? á??á?£á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "á??á??á??á??á? á??á?£á??á?? (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "á?©á??á? á??. (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "á?©á??á? á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "á??á??á??á??á? á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "á??á??á??á??á? á??. (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
@@ -560,7 +558,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "á??á?®á?¡á??á??á??á??..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??"
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr "á?®á??á? á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡ â?? `%(cmd)s`.%(out
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á?¬á??á? á??á?? á??á??á?®á?¡á??á?? á??á??á? á?®á??á? á?®á??á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -976,11 +974,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>á??á?¡á?£á? á??, á??á??á??á??á??á? á?¥á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?¡ <i>KeePassXC</i> á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡?</big></b>\n\ná??á?¥á??á??á?? á??á??á?¥á??á?? <i>KeePassXC</i> á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?¡ <i>á??á?£á??á??á??á??</i> á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¨á??:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>-á??á??, á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á??, á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á?¥á??á?? <i>Passwords.kdbx</i>.\n\ná??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ <i>Passwords.kdbx</i> á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á? á?¥á??á??á??á??á??, <i>KeePassXC</i> á?¨á??á?«á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "á??á??á??á??á? á?¥á??á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "á??á? á?¡á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á??á??"
@@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "á??á??á? á??á??á?? á??á??á? á??á?¥á??á??á??á?? á?ªá??á? á??á??á??á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
@@ -1230,7 +1228,8 @@ msgstr "Tails-á??á?¡ á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??"
@@ -1597,6 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "á??á??á? á??á??á??"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¡á??á??á??á??á? á??á?¡á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡.</b>\n\ná??á??á? á?¬á??á?£á??á??á??á??, á? á??á?? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?á??á? á?? á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á?¡ Tails-á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á??á??.\ná??á?®á??á??á??á?? file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\ná?¡á?ªá??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡.\n\ná??á?? á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?®á??á??á??.\ná??á??á?£á??á??á??á??á?? {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??:"
@@ -1679,34 +1679,35 @@ msgstr "á??á?¦á??á? á??á??á??á??á?©á??á??á??á?¡"
msgid "Learn More"
msgstr "á??á?®á??á??á??á?? á??á? á?ªá??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "á??á??á??á?á??á? á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 á??á?®á??á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á?¡ <i>Enigmail</i> á?©á??á?¨á??á??á??á??á?£á??á?? OpenPGP- á??á??á?¨á??á?¤á??á? á??á?¡ á??á?®á??á? á??á??á?á??á? á??á??. á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á??á??á??á??á??á? á?«á??á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? <i>Thunderbird</i>-á?¨á??, á??á??á?°á?§á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?¢á??á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_á??á??á??á??á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor á??á? á??á?? á??á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor á??á? á??á?? á??á??á??á??. á??á??á??á??á?ª á??á??á??á?¨á??á??á?¡ Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á???"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??"
@@ -1882,73 +1883,73 @@ msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¢á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??
msgid "Choose File Container"
msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á? á?©á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á?¡ á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á???"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á? á?¤á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?? á?¡á??á??á?¢á?? á? á??á??á??á??á?¡á??á?ª á??á?¬á??á??á??á??á??, á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?? IP-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á?¡.\\n\\ná??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á?? á?¨á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á?¨á?? á??á? á?¡á??á??á?£á??á??, á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á?? á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á?®á??á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?®á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡, á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?®á?£á? á??á??..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?®á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡, á??á? á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??, á?¡á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á?®á?£á? á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á? á??á?? á?©á??á? á??á?£á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??.\\n\\ná??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?§á??á??á??á??á??á??á??, á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á?? Tails á??á?? á??á??á??á??á?¥á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á??á??á??.\\n\ná??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?©á??á? á??á?£á??á??á?? á??á??á?¢á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á??á??á??á??á?¢á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á?? á??á?£á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "á?¡á?®á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á?? á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á??á??á??á??. á??á??á?®á??á??á??, á?¡á?ªá??á??á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á?ªá??á?¢á?? á?®á??á??á?¨á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "á??á??á? á?®á??á? á?®á??á??á??á?? chroot-á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á? á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "á?¯á??á? á??á? á?®á??á? á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á??á??.\\n\\ná??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á? á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? Unsafe Browser, á??á??á? á??á??á?? á? á??á??á?¨á?? á?¡á??á?á??á? á??á?? Wi-Fi, á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á??á??á?¨á??á? á??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
@@ -2126,6 +2127,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "á??á??á??á??á? á??á??á??, á? á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á??á?? á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á?£á??á??, á?¡á??á??á?£á?¨á??á?? á?¡á??á??á??á?¡á??á??á?¡ á?¨á??á? á??á?¡."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??"
@@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr "á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "á??á??á??á??á? á??á??á??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
@@ -2229,28 +2238,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "á??á?£ á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á??á??á?¨á??á? á?? á?ªá??á??á??á?£á? á??á?¡ á?¥á??á??á?¨á??á??, á??á?¤á??á??á?¢á? á??á??á?? á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á?¡, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á?? Tor-á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??. á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??á??á? á??á?¨á?? á? á??á??á??á??á?¨á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á??á? Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor-á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¨á??á??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2273,57 +2280,51 @@ msgstr "á?©á??á? á??á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á?? á?©á??á??á?¢á??á??á? á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á??."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Tor-á??á?¡ á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?®á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á??."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á?? Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "á??á??á?? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? _á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "á?¨á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??. á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á??á??á?¢á??á??, á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á?? Tails."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á?? á?£á??á??á?¢á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á??. á?¡á??á?¡á?£á? á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á?¢á??á??á??á??á??, á??á??á??á?á??á? á??á?? â??+â?? á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "á??á??á?®á?£á? á??á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_á??á??á??á?¨á??á??á?¡ Tails"
@@ -2447,3 +2448,188 @@ msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (á?¡á??á?¡á?£á? á??á??á??á??á??)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "á??á? á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "á??á??á?¢á?¡á??á?®á??á??á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á?? á??á?? á??á??á?¡á??á?®á??á??á??á??á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "á??á??á? á?¢á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/kab.po b/kab.po
index e3cc5b09ef..ea7029dcfc 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 59d31ee52c..f148612d3d 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor дайÑ?н"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ð?ндÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?ке кÑ?Ñ?Ñ?ге боладÑ?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "СÑ?з бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? Electrum-дÑ? баÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ð?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_ШÑ?Ò?Ñ?"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?олдÑ?Ñ?маÑ?"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ò?оÑ?Ñ?лÒ?ан"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? аÑ?аÑ?дÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аңÑ?з"
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr "Tails Ñ?Ò±Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? көлемÑ?н оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ò?аÑ?е"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐкÑ?аннÑ?Ò£ Ò?ұлпÑ?н аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұпиÑ? Ñ?өздÑ? оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ò?ұпиÑ?Ñ?өз"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "Ò?аÑ?е:"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor дайÑ?н емеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor дайÑ?н емеÑ?.Tor бÑ?аÑ?зеÑ?н кез келген Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?н баÑ?Ñ?аÑ?"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Файл конÑ?ейнеÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ?да..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ð?ұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан Ñ?Ñ?дамдÑ? болÑ?Ò£Ñ?з."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ð?ұл бÑ?Ñ?аз Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан ол дұÑ?Ñ?Ñ? жабÑ?лмайÑ?нÑ?а, Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?а алмайÑ?Ñ?з."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor-дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ?,Ñ?Ò?ни Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?з бÑ?аÑ?зеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ò?азÑ?Ñ?гÑ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?аÒ?Ñ? бÑ?Ñ? Unsafe бÑ?аÑ?зеÑ? жұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ейдÑ? немеÑ?е Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ?ладÑ?. Ð?Ñ?Ñ?аздан кейÑ?н Ò?айÑ?алап көÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Chroot паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?дÑ? бапÑ?аÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr "ТүпнұÑ?Ò?алÑ?Ò? Ñ?аÑ?Ñ?ама пакеÑ?Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?мÑ?а ба
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt конÑ?ейнеÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?Ò?айÑ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? нөмÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index 50fd95db39..3d8c862f8d 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor á??á?ºâ??á??á?½á??á??á?¶á??á??â??á? á?¾á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "á?¥á?¡á?¼á??â??á?¢á??á??á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á?¶á??á??"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "á??á?¶á??á??á??á??á??á?¾á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "á??á??á??"
@@ -453,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "á??á??á??á??á??á??"
@@ -474,46 +466,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "á??á?·á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??á?¢á??á??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á?¶á??"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "á??á?¶á??á??á?¾á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "á??á?¾á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "á??á?·á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -554,7 +552,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -970,11 +968,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "á??á??á??á?¼á??á??á??á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "á??á??á??á?¶â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??â??á?¡á?¾á??"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1224,7 +1222,8 @@ msgstr "á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á?·á??â??á??á??á?¡á??á??â??á??á??á??â??á??
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "á??á??á? á?»á??"
@@ -1589,6 +1588,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á?¶á??á??"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "á??á??á? á?»á??á??"
@@ -1671,34 +1671,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor á??á?ºâ??á??á?·á??á??á?¶á??á??â??á??á?½á??á??á?¶á??á??â??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor á??á?ºâ??á??á?·á??á??á?¶á??á??â??á??á?½á??á??á?¶á??á??â??á??á??á?? á??á?¶á??á??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á?? Tor á?¬?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "á??á?¶á??á??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á?? Tor"
@@ -1874,73 +1875,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "á??á?¶â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??â??á??á?½á??â??á??á??á?? á??á?¼á??á??á??á??á??â??á??á?¼á??â??á??á??á??á??á??á?¶â??á?¢á??á??á??á??á??á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "á??á??á??á?»á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "á??á?¶â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??â??á??á?½á??â??á??á??á?? á??á?¼á??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??â??á?¡á?¾á??á??á?·á??â??á?¡á?¾á?? á??á? á?¼á??á??á??á??â??á??á?¶â??á??á?¶á??â??á??á?·á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??á?¾á?? Tor á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á?ºá??á?·á??â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á?»á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??â??á??á??á??á?¾á??á??á?¶á?? á?¬â??á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¢á?¶á??á?? á??á?¼á??â??á??á??á??á?¶á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á??á?¡á?¾á?? chroot á??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2118,6 +2119,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2176,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2221,29 +2230,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "á??á?·á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??á?¢á??á??"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2265,57 +2272,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "á??á?·á??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2439,3 +2440,188 @@ msgstr "á??á??á??á?¾"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á??á??á?¾á??á??á??á?¶á??á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "á?¢á?¶á??á??á??á??á??á?¶á?? IP á?¬â??á??á??á??á??á??â??á??á??á?¶á??á??á?¸á??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index 9897d0da53..7421ac0fcd 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: c sk <chinmayi@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ದ�ಷ"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ಪಾಸà³?â??ವರà³?ಡà³?"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "�ಾರ� ಬ�ರ�ಸರ�"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? ವಿಧಾನ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "�ನ� �ಲ�ಲ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ಪ�ರ���"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index f3acc07350..cec8005d4e 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,14 +27,6 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Torê°? ì¤?ë¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì ?ì??í??ì?¤ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -97,12 +89,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ê·¸ë??ë?? Electrumì?? ì?¤í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr "ì¶?ê°? ì?¤ì ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì??"
@@ -482,46 +474,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC 주ì?? ì??ì?´ê¸°"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ì§?ì ? ì?°ê²° (기본ê°?)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ë¸?릿ì§? ë°? í??ë¡?ì??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr " ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë¹?í??ì?±í??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "ë¹?í??ì?±í?? (기본ê°?)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "�� (기본�)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "�기"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "ë??기"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "꺼� (기본�)"
@@ -562,7 +560,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "ì? ê¸? í?´ì ?ì¤?..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "ì? ê¸? í?´ì ?"
@@ -964,7 +962,7 @@ msgstr "ì?¤í?? ì¤? 문ì ?ê°? ë°?ì??í?¨ `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ì?°ê¸°ë¥¼ ì??í?´ 기기를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -978,11 +976,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big><i>KeyPassXC</i> ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?´ì???</big></b>\n\n<i>ì??구ì ?</i> í?´ë??ì?? <i>KeyPassXC</i> ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeyPassXC</i>ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? 기본 ì?´ë¦?ì?? <i>Passwords.kdbx</i>ë¡? ë³?ê²½í??ì?µë??ë?¤.\n\në?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì?´ë¦?ì?? <i>Passwords.kdbx</i>ë¡? ë³?ê²½í??ë©´ ë??ì¤?ì?? <i>KeyPassXC</i>ê°? ì??ë??ì?¼ë¡? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "�� �꾸기"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "í??ì ? ì?´ë¦? ì? ì§?"
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "ì??í?¸ë?? ë¹?ì?? ë?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "���� 보기"
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr "Talisì?? ì??구ì ? 볼륨ì?? ì?¤ì ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "��"
@@ -1597,6 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "í??ë©´ ì? ê¸? í?´ì§?를 ì??í?´ì?? ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ë§?ë??ì?¸ì??."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ë©?모리ê°? ë¶?족í??ì?¬ ì??ê·¸ë ?ì?´ë??를 í??ì?¸í? ì?? ì??ì??</b>\n\nì?´ ì??ì?¤í??ì?´ Tails ì?¤í??ì?? í??ì??í?? ì??구 ì?¬í?ì?? 충족í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html ì?? 참조í??ì?ì??ì?¤.\n\nTails를 ë?¤ì?? ì??ì??í??ì?¬ ì??ê·¸ë ?ì?´ë??를 ë?¤ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤.\n\në??ë?? ì??ë?? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??를 ì??í??í??ì?ì??ì?¤.\n{manual_upgrade_url} 참조"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "��:"
@@ -1679,34 +1679,35 @@ msgstr "ë?¤ì?? í??ì?? ì?? í?¨"
msgid "Learn More"
msgstr "ë?? ì??ì??보기"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "OpenPGP í?¤ë¥¼ ë§?ì?´ê·¸ë ?ì?´ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "ì?´ì ? <i>Thunderbird</i> 78ì?? <i>Enigmail</i> í??ì?¥ì?? OpenPGP ì??í?¸í??ì?? ë??í?? 기본 ì§?ì?? 기ë?¥ì?¼ë¡? ë??ì²´í?©ë??ë?¤. <i>Thunderbird</i>ì??ì?? OpenPGP í?¤ë¥¼ ê³?ì?? ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ ë§?ì?´ê·¸ë ?ì?´ì?? ì§?침ì?? ë?°ë¦?ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_ë§?ì?´ê·¸ë ?ì?´ì?? ì§?침 ì?´ê¸°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_ë??ì¤?ì?? ë§?ì?´ê·¸ë ?ì?´ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ì¤?ë¹? ì?? ë?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Torë?? ì¤?ë¹? ì?? ë??ë??ë?°, ê·¸ë??ë?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í??í? ê¹?ì???"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì??ì??"
@@ -1882,73 +1883,73 @@ msgstr "í??ì?¼ 컨í??ì?´ë??를 ì¶?ê°?í? ì?? ì??ì?? %s: 루í?? ì?¤ì ?ì?? 기ë?¤
msgid "Choose File Container"
msgstr "í??ì?¼ 컨í??ì?´ë??를 ê³ ë¥´ì?¸ì??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì??ì??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? ì?µëª?ì?´ ì??ë??ë©° ì?¬ì?©ì??ê°? 방문í??ë?? ì?¹ ì?¬ì?´í?¸ë?? ì?¬ì?©ì??ì?? ì?¤ì ? IP 주ì??를 ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\\n\\nì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë§? ì?¬ì?©í??ì?¬ 캡í?°ë¸? í?¬í?¸ì?? ë¡?ê·¸ì?¸í??ê±°ë?? ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì? 뢰í? ì?? ì??ë?? ì?¹ í??ì?´ì§?를 ê²?ì??í?©ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í?? ì¤? ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ì? ì?? ì??ê°?ì?´ 걸릴 ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? 기ë?¤ë ¤ì£¼ì?¸ì??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì¢?ë£? ì¤? ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ì??ê°?ì?´ ì¢? 걸릴 ì?°ë ¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì ?ì ?í??ê²? ì¢?ë£? ë? ë??ê¹?ì§? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë?¤ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor ì?¬ì??ì?? ì?¤í?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "ì??ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\\n\\nì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ ì??ì?? í??ë©´ì?? ì¶?ê°? ì?¤ì ?ì??ì?? 꼬리를 ë?¤ì?? ì??ì??í??ê³ ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 í??ì?±í??í?©ë??ë?¤.\\n\nì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 í?ì?? ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì??ì?? ì??ì?? í??ë©´ 기ë?¥ì?? ì¼ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ì?¤í?? ì¤?ì?´ê±°ë?? ì ?리ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì? ì?? í?? ë?¤ì?? ì??ë??í?´ì£¼ì?¸ì??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot ì?¤ì¹?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 구ì?±í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í??ì??í?¤ì§? 못 í??ì?µë??ë?¤."
@@ -2126,6 +2127,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ì??ì?? ì?¸ì?? ê°?ì?? ì ?ì?¥í? í??ì?¼ ë°? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ 구ì?±"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
@@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr "ì¶?ê°? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì??ì??($(command_line)) í??í?¤ì§?를 ì ?ê±°í??ì?¤
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "�리 ����"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ë¹?í??ì?±í??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC 주ì?? ì?¤í?¸í??"
@@ -2229,28 +2238,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC 주ì?? ì??ì?´ì§? ì??기"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?´ ê²?ì?´, í??í?°, í?¹ì?? í??ë¡?ì??를 ì?¬ì?©í??ë?¤ë©´ Tor ë¸?릿ì§?ë?? ë¡?컬 í??ë¡?ì??를 ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì ?í?? ì?¤í??ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? ì??ì??í??ê³ ì?¶ë?¤ë©´, ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë¹?í??ì?±í?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì§?ì ? ì?°ê²° (기본ê°?)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor ë¸?릿ì§?ë?? ë¡?컬 í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr " ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë¹?í??ì?±í??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2273,57 +2280,51 @@ msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¬ì?©"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì??ì??ì?? ì?¤ì ?ì?´ ë¡?ë??ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì?°ê²°í?? ë?¤ ë??ì¤?ì?? Tor ë¸?릿ì§?ì?? ë¡?컬 í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?? í??ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tailsì?? ì?¤ì? 걸 í??ì??í?©ë??ë?¤!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ì?¸ì?´ ë°? ì§?ì?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "기본 ì?¤ì ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "ì??í?¸í??ë?? _ì??구 ì ?ì?¥ì??"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?¬ í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì??를 ì?¬ì?¸ì??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì??ê°? ì?´ë ¸ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì? ê·¸ë ¤ë©´ Tails를 ì?¬ì??ì??í??ì?¸ì??."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ì¶?ê°? ì?¤ì ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "ì¶?ê°? ì?¤ì ? ì¶?ê°?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "기본 ì?¤ì ?ì?? ë??ë¶?ë¶?ì?? ì??í?©ì??ì?? ì??ì ?í?©ë??ë?¤. ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ì??ë?? \"+\" ë²?í?¼ì?? ë??르ì?¸ì??."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "��"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Tails ì??ì??"
@@ -2447,3 +2448,188 @@ msgstr "보�기"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컨í??ì?´ë??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (��)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ì??ì??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "í??ë¡?ì?? ì¢?ë¥?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "주ì??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP 주ì?? ë??ë?? í?¸ì?¤í?¸ ë?¤ì??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index f007f068af..8ded6e5037 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor yra paruošta"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Dabar, turite prieigÄ? prie Interneto."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ar vis tiek norite paleisti Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "Pa_leisti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "IÅ¡_eiti"
@@ -470,7 +462,7 @@ msgstr "Papildomi nustatymai"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -491,46 +483,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC adresų klastojimas"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ti_nklo ryšys"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Tiesioginis (numatytasis)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tinklų tiltas ir įgaliotasis serveris"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "IÅ¡jungti visÄ? darbÄ? tinkle"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Ti_nklo ryšys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepasiekiama(-s)"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Nesaugi narÅ¡yklÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "IÅ¡jungta (numatytasis)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Įjungta (numatytasis)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IÅ¡jungta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IÅ¡jungta (numatytasis)"
@@ -571,7 +569,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Atrakinamaâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
@@ -973,7 +971,7 @@ msgstr "Vykdant â??%(cmd)sâ??, atsirado problema.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio rašymui."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -987,11 +985,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Palikti esamÄ? pavadinimÄ?"
@@ -1036,7 +1034,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "SlaptafrazÄ? negali bÅ«ti tuÅ¡Ä?ia"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Rodyti slaptafrazÄ?"
@@ -1241,7 +1239,8 @@ msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -1612,6 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "klaida:"
@@ -1694,34 +1694,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Sužinokite daugiau"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor neparuoštas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor neparuoÅ¡tas. Vis tiek paleisti Tor NarÅ¡yklÄ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Paleisti Tor NarÅ¡yklÄ?"
@@ -1897,73 +1898,73 @@ msgstr "Nepavyko pridÄ?ti failų konteinerio %s: Laukiant ciklinÄ?s sÄ?rankos, p
msgid "Choose File Container"
msgstr "Pasirinkti failų konteinerį"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Paleidžiama nesaugi narÅ¡yklÄ?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti, prašome būti kantriais."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Nesaugi narÅ¡yklÄ? iÅ¡jungiama..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Tai gali Å¡iek tiek užtrukti. JÅ«s neturite iÅ¡ naujo paleisti nesaugios narÅ¡yklÄ?s tol, kol ji nebus tinkamai iÅ¡jungta."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nesaugi narÅ¡yklÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Å iuo metu veikia ar yra iÅ¡valoma kita nesaugi narÅ¡yklÄ?. Å iek tiek palaukite ir bandykite dar kartÄ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nepavyko nustatyti chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Nepavyko sukonfigÅ«ruoti narÅ¡yklÄ?s."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Nepavyko paleisti narÅ¡yklÄ?s."
@@ -2141,6 +2142,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigūruoti kokios programų konfigūracijos ir kokie failai bus įrašyti tarp darbinių seansų"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor NarÅ¡yklÄ?"
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgstr "Reikalingas tapatybÄ?s nustatymas, norint paÅ¡alinti paketÄ? iÅ¡ jÅ«sų
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administravimo slaptažodis"
@@ -2223,7 +2232,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "IÅ¡jungti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC adresų klastojimas"
@@ -2244,28 +2253,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Neklastoti MAC adresus"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Jeigu jÅ«sų interneto ryÅ¡ys yra cenzÅ«ruojamas, filtruojamas ar jungiamas per įgaliotÄ?jį serverį, tuomet galite konfigÅ«ruoti Tor tinklų tiltÄ? ar vietinį įgaliotÄ?jį serverį. NorÄ?dami dirbti visiÅ¡kai atsijungus nuo tinklo, galite iÅ¡jungti visÄ? darbÄ? tinkle."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Prisijungti tiesiogiai prie Tor tinklo (numatytasis)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "KonfigÅ«ruoti Tor tinklų tiltÄ? ar vietinį įgaliotÄ?jį serverį"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "IÅ¡jungti visÄ? darbÄ? tinkle"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2288,57 +2295,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Nustatymai buvo įkelti iš ilgalaikio kaupiklio."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "JÅ«s sukonfigÅ«ruosite Tor tinklų tiltÄ? ir vietinį įgaliotÄ?jį serverį vÄ?liau, po prisijungimo prie tinklo."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Sveiki atvykÄ? į Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Kalba ir regionas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Numatytieji nustatymai"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å ifruotas ilgalaikis kau_piklis"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ä®veskite savo slaptafrazÄ?, kad atrakintumÄ?te ilgalaikį kaupiklį"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "JÅ«sų ilgalaikis kaupiklis yra atrakintas. Paleiskite Tails iÅ¡ naujo, norÄ?dami jį vÄ?l užrakinti. "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "P_apildomi nustatymai"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "PridÄ?ti papildomÄ? nustatymÄ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Numatytieji nustatymai daugelyje situacijų yra saugÅ«s. NorÄ?dami pridÄ?ti pasirinktinį nustatymÄ?, žemiau spustelÄ?kite mygtukÄ? \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "IÅ¡jungti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Palei_sti Tails"
@@ -2462,3 +2463,188 @@ msgstr "Siųsti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (rekomenduojama)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "NÄ?ra"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Įgaliotojo serverio tipas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresas arba serverio vardas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Prievadas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/lv.po b/lv.po
index b72571ad23..db9a2e9483 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ir sagatavots"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Jūs tagad varat piekļūt internetam."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vai vienalga vÄ?laties startÄ?t Electrum? "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Papildu iestatījumi"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -484,46 +476,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC adreÅ¡u imitÄ?Å¡ana"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_TÄ«kla savienojums"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "TieÅ¡s (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tilti un starpniekserveri"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "AtspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_TÄ«kla savienojums"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "BezsaistÄ?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "IespÄ?jots"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "IeslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "IeslÄ?gt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IzslÄ?gt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IzslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "AtslÄ?dz..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "AtslÄ?gt"
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "IerÄ«ci neizdevÄ?s atvÄ?rt rakstÄ«Å¡anai."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ieejas frÄ?ze nedrÄ«kst bÅ«t tukÅ¡a"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ParÄ?dÄ«t paroles frÄ?zi"
@@ -1234,7 +1232,8 @@ msgstr "IestatÄ«t Tails pastÄ?vÄ«bas sÄ?jumu"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -1603,6 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "kļūda:"
@@ -1685,34 +1685,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nav sagatavots."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startÄ?t PÄ?rlÅ«ku Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "StartÄ?t PÄ?rlÅ«ku Tor"
@@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "StartÄ? NedroÅ¡u pÄ?rlÅ«ku..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Tas var ilgt kÄ?du laiku, tÄ?pÄ?c, lÅ«dzu, esiet pacietÄ«gs."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "IzslÄ?dz NedroÅ¡u pÄ?rlÅ«ku..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "DarbÄ«bas pabeigÅ¡anai vÄ?l ir nepiecieÅ¡ams kÄ?ds laiks. NedrÄ«kst pÄ?rstartÄ?t NedroÅ¡o pÄ?rlÅ«ku, kamÄ?r tas tiek pareizi izslÄ?gts."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rstartÄ?t Tor'u."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "NedroÅ¡s pÄ?rlÅ«ks"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Å obrÄ«d darbojas vai tiek attÄ«rÄ«ts cits nedroÅ¡s pÄ?rlÅ«ks. LÅ«dzu mÄ?Ä£iniet vÄ?lÄ?k vÄ?lreiz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "NeizdevÄ?s nokonfigurÄ?t pÄ?rlÅ«ku."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NeizdevÄ?s startÄ?t pÄ?rlÅ«ku."
@@ -2132,6 +2133,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "PÄ?rlÅ«ks Tor"
@@ -2190,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "AdministrÄ?Å¡anas parole"
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "AtspÄ?jot"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅ?a"
@@ -2235,28 +2244,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄ?dÄ«t MAC adreses"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "TÄ«kla konfigurÄ?Å¡ana"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ja JÅ«su interneta savienojums tiek cenzÄ?ts, filtrÄ?ts vai starpniekots, JÅ«s varat nokonfigurÄ?t Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri. Lai pilnÄ«gi strÄ?dÄ?tu bezsaistÄ?, JÅ«s varat atspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "KonfigurÄ?t Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "AtspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2279,57 +2286,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "SveicinÄ?ti Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Valoda un reģions"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "NoklusÄ?juma iestatÄ«jumi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å ifrÄ?ta _PastÄ?vÄ«gÄ? uzglabÄ?Å¡ana"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ievadiet savu paroles frÄ?zi, lai atslÄ?gtu pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "JÅ«su pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve ir atbloÄ·Ä?ta. RestartÄ?jiet Tails, lai to atkal bloÄ·Ä?tu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Papildu iestatījumi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "VairumÄ? gadÄ«jumu noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu pielÄ?gotus iestatÄ«jumus, nospiediet tÄ?lÄ?k esoÅ¡o \"+\" pogu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Palaist Tails"
@@ -2453,3 +2454,188 @@ msgstr "Nosūtīt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek jeb rÄ?ms"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adrese vai resursdatora nosaukums"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ports"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 0965bbf564..23a9727f01 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitar Poposki <poposkidimitar@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е подгоÑ?вен"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Сега можеÑ?е да пÑ?иÑ?Ñ?апиÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -92,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ð?али Ñ?епак Ñ?акаÑ? да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ð?анÑ?иÑ?аÑ?е"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ð?злез"
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr "Ð?ополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?кажи"
@@ -482,46 +474,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_СпÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на MAC адÑ?еÑ?а"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?Ñ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?но (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? и Ð?Ñ?окÑ?и"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ð?невозможÑ?ваÑ?е на Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð?Ñ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?н/Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ен"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Ð?ебезбеден Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ð?возможено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Ð?невозможено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "УклÑ?Ñ?ено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "УклÑ?Ñ?ено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
@@ -562,7 +560,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и"
@@ -964,7 +962,7 @@ msgstr "Ð?маÑ?е пÑ?облем Ñ?о извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на `%(cmd)s`.%
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "УÑ?едоÑ? не можеÑ?е да биде оÑ?воÑ?ен за впиÑ?Ñ?ваÑ?е."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -978,11 +976,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Ð?али Ñ?акаÑ?е да Ñ?а пÑ?еименÑ?ваÑ?е ваÑ?аÑ?а <i>KeePassXC</i> база на подаÑ?оÑ?и?</big></b>\n\nÐ?маÑ?е <i>KeePassXC</i> база на подаÑ?оÑ?и во ваÑ?аÑ?а <i>Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ана</i>папка:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> го пÑ?омени Ñ?Ñ?андаÑ?дноÑ?о име на базаÑ?а Ñ?о подаÑ?оÑ?и во <i>Passwords.kdbx</i>. \n\nÐ?Ñ?еименÑ?ваÑ?еÑ?о на ваÑ?аÑ?а база на подаÑ?оÑ?и во <i>Passwords.kdbx</i>Ñ?е дозволи <i>KeePassXC</i> да биде оÑ?воÑ?ано авÑ?омаÑ?Ñ?ки во иднина."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ваÑ?е"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ð?адÑ?жи го моменÑ?алноÑ?о име"
@@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ð?олеÑ?о за лозинка не може да биде пÑ?азно"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ð?окажи лозинка"
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на поÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
@@ -1599,6 +1598,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави лозинка за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? екÑ?аноÑ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ð?озинка"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Ð?ема доволно доÑ?Ñ?апна мемоÑ?иÑ?а за пÑ?овеÑ?ка за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а.</b>\n\nÐ?идеÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни дека овоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем ги задоволÑ?ва баÑ?аÑ?аÑ?а за Ñ?абоÑ?еÑ?е на Tails.\nÐ?идеÑ?е file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐ?бидеÑ?е Ñ?е повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails за повÑ?оÑ?но да пÑ?овеÑ?иÑ?е за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а.\n\nÐ?ли напÑ?авеÑ?е Ñ?аÑ?но ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е.\nÐ?идеÑ?е {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "гÑ?еÑ?ка:"
@@ -1681,34 +1681,35 @@ msgstr "Ð?е поÑ?авÑ?ваÑ? повÑ?оÑ?но."
msgid "Learn More"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и повеÑ?е"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "ТÑ?еба да ги мигÑ?иÑ?аÑ?е ваÑ?иÑ?е OpenPGP клÑ?Ñ?еви"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 Ñ?ега го заменÑ?ва <i>Enigmail</i> пÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?еÑ?о Ñ?о вгÑ?адена поддÑ?Ñ?ка за OpenPGP енкÑ?ипÑ?иÑ?а. Ð?а да пÑ?одолжиÑ?е Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на OpenPGP клÑ?Ñ?евиÑ?е во <i>Thunderbird</i>, Ñ?ледеÑ?е ги наÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за мигÑ?аÑ?иÑ?а."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?и Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за Ð?игÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Ð?игÑ?иÑ?аÑ? подоÑ?на"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не е подгоÑ?вен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е подгоÑ?вен. Сепак да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tor пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?? "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?е на Tor пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?"
@@ -1884,73 +1885,73 @@ msgstr "Ð?е можеÑ?е да биде додадена конÑ?еÑ?неÑ? да
msgid "Choose File Container"
msgstr "Ð?збеÑ?и конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?ека"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? не е анонимен и веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е кои ги поÑ?еÑ?Ñ?ваÑ?е можаÑ? да Ñ?а видаÑ? ваÑ?аÑ?а виÑ?Ñ?инÑ?ка IP адÑ?еÑ?а.\\n\\nÐ?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? за да Ñ?е наÑ?авиÑ?е на Ð?аÑ?авÑ?ваÑ?ки поÑ?Ñ?ал или да пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е довеÑ?ливи веб Ñ?Ñ?Ñ?ани на локалнаÑ?а мÑ?ежа."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ð?ебезбеден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ð?ва може да поÑ?Ñ?ае, ве молиме бидеÑ?е Ñ?Ñ?пеливи."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ð?ебезбедниоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ð?ва може да поÑ?Ñ?ае, и не Ñ?Ñ?еба повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Ð?ебезбедниоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?е додека не е пÑ?авилно иÑ?клÑ?Ñ?ен."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor не Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е повÑ?оÑ?но."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ð?ебезбеден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? беÑ?е оневозможен на Ð?кÑ?аноÑ? за Ð?обÑ?едоÑ?де.\\n\\nÐ?а да го коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?, повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails и овозможеÑ?е го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? во дополниÑ?елниÑ?е поÑ?Ñ?авки на Ð?кÑ?аноÑ? за Ð?обÑ?едоÑ?де.\\n\nÐ?а Ñ?екогаÑ? да биде овозможен Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?, на Ð?кÑ?аноÑ? за Ð?обÑ?едоÑ?де вклÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?а опÑ?иÑ?аÑ?а за Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан Склад."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г Ð?ебезбеден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?абоÑ?и во момеÑ?ов, или е иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?ен. Ð?е молиме обидеÑ?е Ñ?е подоÑ?на."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ð?е беÑ?е поÑ?Ñ?авен chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? не Ñ?е конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? не Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е."
@@ -2128,6 +2129,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? кои даÑ?оÑ?еки и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а на апликаÑ?иÑ?а да бидаÑ? заÑ?Ñ?вани помеÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ниÑ?е Ñ?еÑ?ии"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "ТоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
@@ -2186,7 +2195,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?енÑ?икаÑ?иÑ?аÑ?а е поÑ?Ñ?ебна за да Ñ?е оÑ?Ñ?
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка"
@@ -2210,7 +2219,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ð?невозможи"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "СпÑ?Ñ?инг на MAC адÑ?еÑ?а"
@@ -2231,28 +2240,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ð?е ги имиÑ?иÑ?аÑ? MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на мÑ?ежа"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ð?ко ваÑ?еÑ?о повÑ?зÑ?ваÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ? е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ано, Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?ано, или е пÑ?екÑ? пÑ?окÑ?и можеÑ?е да го конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor Ð?оÑ?Ñ?оÑ? или локалноÑ?о пÑ?окÑ?и. Ð?а да Ñ?абоÑ?иÑ?е Ñ?елоÑ?но оÑ?лаÑ?н, можеÑ?е да Ñ?а оневозможиÑ?е Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?овÑ?зи Ñ?е диÑ?екÑ?но на Tor мÑ?ежаÑ?а (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?невозможÑ?ваÑ?е на Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2275,57 +2282,51 @@ msgstr "Ð?возможи го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авкиÑ?е беа вÑ?иÑ?ани од поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ð?е го конÑ?игиÑ?иÑ?аÑ?е Tor моÑ?Ñ?оÑ? и локалноÑ?о пÑ?окÑ?и подоÑ?на оÑ?како Ñ?е Ñ?е повÑ?зеÑ?е на мÑ?ежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ð?обÑ?едоÑ?довÑ?е во Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ð?азик и Регион"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ð?Ñ?новни поÑ?Ñ?авки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ð?нкÑ?ипÑ?иÑ?ан_Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ð?неÑ?еÑ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а лозинка за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ð?аÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?калд е оÑ?клÑ?Ñ?ен. Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails. "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ð?ополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ð?одади дополниÑ?елна поÑ?Ñ?авка"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "СÑ?андаÑ?дниÑ?е поÑ?Ñ?авки Ñ?е безбедни во повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии. Ð?а да додадеÑ?е пÑ?илагодено поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е, пÑ?иÑ?иÑ?неÑ?е го \"+\" копÑ?еÑ?о подолÑ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Tails"
@@ -2449,3 +2450,188 @@ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?аÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt конÑ?еÑ?неÑ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (пÑ?епоÑ?аÑ?ано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?о"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип на Ð?Ñ?окÑ?и"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP адÑ?еÑ?и или име на Ñ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index c21a22c1c1..8f030b8203 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "��ർ തയ�യാറാണ� "
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "താ���ൾ���� �പ�പ�ൾ �ന�റർന�റ�റ� �പയ��ി���ാ� "
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "à´?à´¤àµ?വിധàµ?നയàµ?à´? à´?à´²à´?àµ?à´?àµ?à´°à´? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?ാൻ നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´?àµ?രഹിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´£àµ?à´?àµ??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_ സമാരà´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_പ�റത�ത� പ���� "
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr "�ധി� ��രമ��രണ���ൾ"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_മാ�� വിലാസ� സ�പ�ഫി���"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ന�റ�റ�വർ���� �ണ��ഷൻ"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ന�രി����ള�ള (സ�ഥിരസ�ഥിതി)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ബ�രിഡ���� പ�ര���സിയ��"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ന�റ�റ�വർ���� �ണ��ഷൻ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?ൻ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "പ�രാപ�തമാ���ി"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "�ണാണ� (സ�ഥിരസ�ഥിതി)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "�ൺ "
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "�ഫ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "�ഫ� (സ�ഥിരസ�ഥിതി)"
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "�ൺല�������യ�യ�ന�ന��"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "�ൺല�������യ�യ��"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "�ഴ�ത�ന�നതിനായി �പ�രണ� ത�റ���ാനായില�ല."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "പ�ര�മാറ�റ��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "നിലവില� പ�ര� സ���ഷി�����"
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "രഹസ�യ വാ��� ശ�ന�യമായിരി���ാൻ സാധ�യമല�ല "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "പാസàµ?â??à´«àµ?à´°àµ?à´¯àµ?â??à´¸àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr "സ�ഥിരമായ �ര� ��ൽസ� വ�ളിയ�
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "പിശ��"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "à´¸àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?ൻ à´?ൺലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "രഹസ�യവാ�����"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "പിശ��:"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "����തൽ �റിയ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "��ർ തയ�യാറല�ല"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "à´?à´¨àµ?തായാലàµ?à´? à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?à´£àµ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr "ഫയൽ �ണ���യ�നർ ��ർ���ാൻ �ഴി
msgid "Choose File Container"
msgstr "ഫയൽ �ണ���യ�നർ തിര�����������"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "�തിന� ��റ���� സമയമ���ത�ത����ാ�, �തിനാൽ ദയവായി ��ഷമയ���യിരി�����."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "സ�ര��ഷിതമല�ലാത�ത ബ�ര�സർ ��യ�����ന�ന� ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "à´?തിനàµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ? സമയമàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?, ശരിയായി à´·à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?ൺ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതàµ?വരàµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´ªàµ?നരാരà´?à´à´¿à´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "à´?àµ?ർ à´ªàµ?നരാരà´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിൽ പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "സ�ര��ഷിതമല�ലാത�ത ബ�ര�സർ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "സ�ര��ഷിതമല�ലാത�ത മറ�റ�ര� ബ�ര�സർ നിലവിൽ പ�രവർത�തി����ന�ന�, �ല�ല����ിൽ വ�ത�തിയാ����ന�ന�. ��റ���� സമയത�തിന�ള�ളിൽ വ�ണ���� ശ�രമി�����."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot സ�����രി����ന�നതിൽ പരാ�യപ�പ�����."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ബ�ര�സർ ��രമ��രി����ന�നതിൽ പരാ�യപ�പ�����."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ബ�ര�സർ പ�രവർത�തിപ�പി����ന�നതിൽ പരാ�യപ�പ�����."
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "��ർ ബ�ര�സർ "
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "à´?à´¡àµ?മിനിസàµ?à´?àµ?à´°àµ?ഷൻ പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ?"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "പ�രവർത�തനരഹിതമാ���� "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "മാ�� വിലാസ� സ�പ�ഫി���"
@@ -2228,28 +2237,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC വിലാസ���ൾ �വർന�ന������ര�ത�"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?ൺഫിà´?à´±àµ?ഷൻ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?റർനàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´£à´?àµ?ഷൻ à´¸àµ?ൻസർ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?à´¯àµ? ഫിൽà´?àµ?à´?ർ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സി à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?യാണàµ?à´?àµ?à´?ിൽ നിà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°à´¿à´¡àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´²àµ?à´?àµ?à´?ൽ à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സി à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാൻ à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?. à´ªàµ?ർണàµ?ണമായàµ?à´? à´?à´«àµ?â??à´²àµ?നിൽ à´ªàµ?രവർതàµ?തിà´?àµ?à´?ാൻ, നിà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´? à´?à´ªàµ?രാപàµ?തമാà´?àµ?à´?ാൻ à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (à´¸àµ?ഥിരസàµ?ഥിതി)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "�ര� ��ർ ബ�രിഡ��� �ല�ല����ിൽ ല����ൽ പ�ര���സി ��ൺഫി�ർ ��യ�യ��"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "�ഫ�ല�ന� മ�ഡ�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "à´?à´°àµ? à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??തതിനàµ?à´¶àµ?à´·à´? നിà´?àµ?à´?ൾ പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°à´¿à´¡àµ?à´?àµ?à´? à´²àµ?à´?àµ?à´?ൽ à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സിയàµ?à´? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "��ൽസില����� സ�വാ�ത�!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "à´à´¾à´·à´¯àµ?à´? à´ªàµ?à´°à´¦àµ?ശവàµ?à´? "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "സ�ഥിരസ�ഥിതി ��രമ��രണ���ൾ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "à´?ൻà´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤ _à´ªàµ?ർസിസàµ?à´±àµ?റനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸à´?à´à´°à´£à´? à´?ൺലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പാസàµ?â??à´«àµ?à´°àµ?à´¯àµ?â??à´¸àµ? നൽà´?àµ?à´?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸à´?à´à´°à´£à´? à´?ൺലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ?. à´?à´¤àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ വാലàµ?à´?ൾ à´ªàµ?നരാരà´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ �ധി� ��രമ��രണ���ൾ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "�ര� �ധി� ��രമ��രണ� ��ർ�����"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "à´¸àµ?ഥിരസàµ?ഥിതി à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ൾ മിà´?àµ?à´? സാഹà´?à´°àµ?à´¯à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´? à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമാണàµ?. à´?à´°àµ? à´?à´·àµ?â??à´?ാനàµ?à´¸àµ?à´¤ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´?àµ?ർà´?àµ?à´?ാൻ, à´?àµ?à´µà´?àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ \"+\" à´¬à´?àµ?à´?ൺ à´?മർതàµ?à´¤àµ?à´?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_സ�റ�റാർ���� ��യിൽസ�"
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "à´?യയàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "��ര���രിപ��� /വ�രാ��രിപ�റ�റ� �ണ���യ�നർ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "� ബി ഫ� �സ� 4 (സ�വ��ാര�യമായതാണ� )"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "സ�മ�യത"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "�ന�ന�മില�ല"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "പ�ര���സി തര�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "പ�ര���സി �ല�ല"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "��� �ി �ി പി /��� �ി �ി പി �സ� "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "വിലാസ�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "�പയ���താവിന�റ� പ�ർ "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "� പി മ�ൽവിലാസ� �ല�ല����ിൽ ഹ�സ�റ�റ� ന�യി� "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 51d17f2295..fe31aacbf6 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "��र तयार �ह�"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "�पण �ता ���रन��वर प�रव�श �र� श�ता."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "�पण तर�ह� Electrum प�रार�ठ�र� ����िता?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "ला��"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "निर��मन"
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "स��र�य"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "त�र���"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "पासवर�ड "
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "��र ब�रा��र"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "� बि �फ �स 4(त�म��यासाठ� स��वल�ल)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "प�र���स� शिवाय"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "वापर�र�ता नाव "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "प�र��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index da3efb5f16..5b0d2b72f1 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor sudah sedia"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Kini anda boleh mencapai Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lancar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
@@ -455,7 +447,7 @@ msgstr "Tetapan Tambahan"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -476,46 +468,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Perdayaan Alamat _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Sambungan _Rangkaian"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Terus (lalai)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Titi & Proksi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Lumpuhkan semua perangkaian"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Sambungan _Rangkaian"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Luar Talian"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Pengaktifan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Hidup (lalai)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Hidup"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Mati (lalai)"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Membuka..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Buka"
@@ -958,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka peranti untuk penulisan."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -972,11 +970,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Nama Semula"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Kekalkan nama semasa"
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Frasa laluan tidak boleh dibiarkan kosong"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Tunjuk Frasa Laluan"
@@ -1226,7 +1224,8 @@ msgstr "Persediaan volum berterusan Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -1591,6 +1590,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "ralat:"
@@ -1673,34 +1673,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Ketahui Lebih Lanjut"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor tidak sedia"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mula Pelayar Tor"
@@ -1876,73 +1877,73 @@ msgstr "Tidak dapat menambah bekas fail%s: Had masa tamat ketika menunggu \npers
msgid "Choose File Container"
msgstr "Pilih Bekas Fail"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Memulakan Pelayar Tidak Selamat..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ia mengambil sedikit masa, harap bersabar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Mematikan Pelayar Tidak Selamat..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ia mengambil sedikit masa, dan anda tidak perlu mulakan semula Pelayar Tidak Selamat sehinggalah ia dimatikan dengan betul."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Gagal memulakan semula Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Pelayar Tidak Selamat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Pelayar Tidak Selamat yang lain masih berjalan, atau baru ditutup. Cuba lagi kemudian."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Gagal menyediakan chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Gagal mengkonfigur pelayar."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Gagal menjalankan pelayar."
@@ -2120,6 +2121,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Pelayar Tor"
@@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuang satu pakej daripada perisian tamb
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Kata Laluan Pentadbiran"
@@ -2202,7 +2211,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Lumpuhkan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Perdayaan Alamat MAC"
@@ -2223,28 +2232,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Jangan perdaya alamat-alamat MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Sekiranya sambungan Internet anda ditapis atau dikenakan proksi anda boleh konfigur satu titi Tor atau proksi setempat. Untuk sepenuhnya berfungsi secara luar talian, anda boleh lumpuhkan semua perangkaian."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Sambung terus ke rangkaian Tor (lalai)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigur titi Tor atau proksi setempat"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Lumpuhkan semua perangkaian"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2267,57 +2274,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Anda akan konfigur titi Tor dan proksi setempat kemudian selepas bersambung dengan rangkaian."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Selamat datang ke Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Bahasa & Wilayah"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Tetapan Lalai"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Storan _Berterusan Tersulit"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Masukkan frasa laluan anda untuk membuka storan berterusan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Storan berterusan anda tidak berkunci. Mulakan semula Tails untuk menguncinya semula."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Tetapan _Tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tambah satu tetapan tambahan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Tetapan lalai adalah selamat dalam semua keadaan. Untuk menambah satu tetapan suai, tekan butang \"+\" di bawah."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Mula Tails"
@@ -2441,3 +2442,188 @@ msgstr "Hantar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (disarankan)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Jenis Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Alamat IP atau nama hos"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index 4d8ebd9abf..20f14e5b62 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -452,7 +444,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "á??á?»á??á?ºá??á?á??á?ºá?¸á??á??á?º"
@@ -473,46 +465,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "á?¡á?±á?¬á?·á??á?ºá??á?á?¯á??á?ºá?¸"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "á??á?½á??á?ºá?·á??á?¬á?¸á??á??á?º"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "á??á?½á??á?ºá?·"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "á??á?á??á?º"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -553,7 +551,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -955,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -969,11 +967,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1221,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "á??á?»á?á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º"
@@ -1588,6 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?º "
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1670,34 +1670,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "á??á??á?ºá??á?¶á??á?±á?·á??á?¬á??á??á?º"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1873,73 +1874,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2117,6 +2118,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬"
@@ -2175,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "á??á?á??á?ºá??á??á?º"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2220,27 +2229,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2264,57 +2271,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "á??á??á?ºá??á?á??á?ºá??á??á?º"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2438,3 +2439,188 @@ msgstr "á??á?±á?¸á??á?á?¯á?·á??á??á?º"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "á??á?¬á??á?¾á??á??á?¾á?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ proxy á?¡á??á?»á?á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶ á??á??á?¾á?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "á??á?á??á?ºá??á?¬"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á?¡á??á??á?º"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP á??á?á??á?ºá??á?¬ á??á?á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?§á??á?ºá?·á??á?¶á??á?°á?¡á??á??á?º (hostname)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 1d02b5759c..4c2422f889 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nå tilgang til Internett."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -102,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum uansett?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -471,7 +463,7 @@ msgstr "Ytterligere innstillinger"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -492,46 +484,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Simulering av _MAC-adresse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nettverkstilkobling"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (forvalg)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og mellomtjener"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Skru av alle nettverk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nettverkstilkobling"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Frakoblet"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "PÃ¥ (forvalg)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Av"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Av (forvalg)"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "LÃ¥ser oppâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s opp"
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet for skriving."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -988,11 +986,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behold nåværende navn"
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passordsekvensfeltet kan ikke stå tomt"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Vis passordsekvens"
@@ -1242,7 +1240,8 @@ msgstr "Sett opp Tails med vedvarende lagring"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1609,6 +1608,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sett opp et passord for å låse opp skjermen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "feil:"
@@ -1691,34 +1691,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikke klar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettleseren"
@@ -1894,73 +1895,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Velg filbeholder"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starter den usikre nettleserenâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dette kan ta litt tid, så vær tålmodig."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Avslutter den usikre nettleserenâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dette kan ta en stund, og den usikre nettleseren kan ikke startes på nytt før den forrige er helt avsluttet. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunne ikke starte om Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Usikker nettleser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En annen usikker nettleser kjører for øyeblikket, eller blir renset. Prøv på nytt om en stund."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Mislyktes i å opprette et chroot-miljø."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kunne ikke sette opp nettleser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
@@ -2138,6 +2139,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurer hvilke filer og applikasjonsinnstillinger som blir lagret mellom hver arbeidsøkt"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-nettleseren"
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "Autentisering er påkrevd for å fjerne en pakke fra dine tilleggsprogra
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrasjonspassord"
@@ -2220,7 +2229,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Skru av"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Simuler MAC-adresse"
@@ -2241,28 +2250,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ikke simuler MAC-adresser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverksoppsett"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Hvis denne datamaskinens internettforbindelse er sensurert, filtrert eller går via en mellomtjener, kan du sette opp en Tor-bro, eller lokal mellomtjener. For å jobbe helt frakoblet, kan du skru av all nettverkstilknytning."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Koble direkte til Tor-nettverket (forvalg)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Sett opp en Tor-bro eller lokal mellomtjener"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Skru av alle nettverk"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2285,57 +2292,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du vil sette opp Tor-broen og lokal mellomtjener senere etter å ha koblet til et nettverk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkommen til Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Språk og region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Forvalgte innstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Kryptert _vedvarende lagring"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Skriv inn din passordsekvens for å låse opp det vedvarende lageret"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ditt vedvarende lager er låst opp. En omstart av Tails vil låse det igjen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ytterligere innstillinger"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Legg til ytterligere innstilling"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "De forvalgte innstillingene er trygg i de fleste fall. For å legge til en egendefinert innstilling, trykk \"+\"-knappen nedenfor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Skru av"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2459,3 +2460,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (anbefalt)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Mellomtjener-type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr " Adresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adresse, eller vertsnavn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 2dd7af90ee..2920807db2 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "��न� पनि ह��न"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index a2507a1e37..7fb46ef6f7 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,14 +47,6 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is gereed"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "U hebt nu toegang tot het internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -117,12 +109,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wilt u Electrum alsnog starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Starten"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr "Extra instellingen"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -507,46 +499,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC-adresspoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netwerkverbinding"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Rechtstreeks (standaard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Alle netwerken uitschakelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Netwerkverbinding"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Onveilige Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Uitgeschakeld (standaard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Aan (standaard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Uit (standaard)"
@@ -587,7 +585,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Ontgrendelenâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendelen"
@@ -989,7 +987,7 @@ msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1003,11 +1001,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Wilt u uw <i>KeePassXC</i>-database hernoemen?</big></b>\n\nU hebt een <i>KeePassXC</i>-database in uw map <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> heeft de standaardnaam van de database gewijzigd naar <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nHernoemen van uw database naar <i>Passwords.kdbx</i> zorgt ervoor dat <i>KeePassXC</i> deze in de toekomst automatisch kan openen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Huidige naam behouden"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Wachtwoordzin kan niet leeg zijn"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Wachtwoordzin tonen"
@@ -1257,7 +1255,8 @@ msgstr "Permanent volume voor Tails configureren"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -1624,6 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Niet genoeg geheugen beschikbaar om te controleren of upgrades beschikbaar zijn.</b>\n\nControleer of dit systeem aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails voldoet.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails te restarten om opnieuw te controleren of er upgrades zijn.\n\nOf doe een handmatige upgrade.\nZie {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "fout:"
@@ -1706,34 +1706,35 @@ msgstr "Niet opnieuw tonen"
msgid "Learn More"
msgstr "Meer info"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "U moet uw OpenPGP-sleutels migreren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 vervangt de <i>Enigmail</i> extentie met ingebouwde ondersteuning voor OpenPGP encryptie. Om OpenPGP sleutels te blijven gebruiken in <i>Thunderbird</i> en volg onze migratie handleiding."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Open Migratie Handleiding"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "Later _migreren"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is niet gereed"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser starten"
@@ -1909,73 +1910,73 @@ msgstr "Kon bestandscontainer %s niet toevoegen: time-out tijdens wachten op 'lo
msgid "Choose File Container"
msgstr "Bestandscontainer kiezen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "De Onveilige Browser starten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "De Onveilige Browser is niet anoniem, en de websites die u bezoekt kunnen uw echte IP-adres zien.\\n\\nGebruik de Onveilige Browser alleen voor aanmelding bij een aanmeldingspagina ('captive portal') of om vertrouwde webpagina's op het lokale netwerk te bekijken."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "De Onveilige Browser starten..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dit kan enige tijd duren, en u mag de Onveilige Browser niet herstarten voordat deze juist is afgesloten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Onveilige Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "De Onveilige Browser is niet ingeschakeld in het Welkomstscherm.\\n\\nOm de Onveilige Browser te gebruiken, herstart u Tails en schakelt u de Onveilige Browser in in de extra instellingen van het Welkomstscherm.\\n\nOm de Onveilige Browser altijd in te schakelen, zet u de functie Welkomstscherm van de Permanente opslag aan."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Een andere Onveilige Browser is momenteel actief of wordt opgeruimd. Probeer het later opnieuw."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kon geen chroot maken."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kon de browser niet configureren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kon de browser niet starten."
@@ -2153,6 +2154,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configureren welke bestanden en toepassingsconfiguratie tussen werksessies worden opgeslagen"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2211,7 +2220,7 @@ msgstr "Er is authenticatie vereist om een pakket uit uw extra software te verwi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Beheerderswachtwoord"
@@ -2235,7 +2244,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC-adresspoofing"
@@ -2256,28 +2265,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC-adressen niet spoofen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerkconfiguratie"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Als uw internetverbinding wordt gecensureerd, gefilterd of via een proxy verloopt, kunt u een Tor-bridge of lokale proxy configureren. Om helemaal offline te werken, kunt u alle netwerken uitschakelen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Rechtstreeks met het Tor-netwerk verbinden (standaard)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Een Tor-bridge of lokale proxy configureren"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Alle netwerken uitschakelen"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2300,57 +2307,51 @@ msgstr "De Onveilige Browser inschakelen"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Instellingen zijn geladen vanuit de permanente opslag."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "De Tor-bridge en lokale proxy stelt u later in nadat u verbinding met een netwerk hebt gemaakt."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Welkom bij Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Taal & regio"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Versleutelde _permanente opslag"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Voer uw wachtwoordzin in om de permanente opslag te ontgrendelen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Uw permanente opslag is ontgrendeld. Herstart Tails om de opslag opnieuw te vergrendelen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Extr_a instellingen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Extra instelling toevoegen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "De standaardinstellingen zijn veilig in de meeste situaties. Klik op de â??+â??-knop hieronder om een aangepaste instelling toe te voegen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails _starten"
@@ -2474,3 +2475,188 @@ msgstr "Versturen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (aanbevolen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "bescheiden"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxytype"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Geen proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adres of hostnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 79b86211c5..4efc96a7f1 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is klaar voor gebruik"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "U kan nu het Internet gebruiken."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Wilt u Electrum toch opstarten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Bezig met ontgrendelenâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendelen"
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase kan niet leeg zijn"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Foutmelding:"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "foutmelding:"
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is niet klaar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "De Unsafe Browser opstarten"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dit kan even duren, geduld aub."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kan Tor niet herstarten"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Onveilige Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,27 +2237,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "Verstuur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy-type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adres of hostnaam"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index c6c44303e7..d6dbda8bb4 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Bjørn I.\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har no tilgang til Internett."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -90,12 +82,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vil du starte Electrum likevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -459,7 +451,7 @@ msgstr "Tillegsinnstillingar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrjot"
@@ -480,46 +472,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (standard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Slå av alle nettverksfunksjonar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fråkopla"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "PÃ¥ (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Av (standard)"
@@ -560,7 +558,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Fjernar blokkering"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Fjern blokkering"
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Klarte ikkje å opne eininga for skriving."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -976,11 +974,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt namn"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behald gjeldande namn"
@@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Vis passord"
@@ -1230,7 +1228,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1597,6 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "feil:"
@@ -1679,34 +1679,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Les meir"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor er ikkje klår"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettlesaren"
@@ -1882,73 +1883,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Startar den Utrygge Nettlesaren..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Dette kan taka eit bel, so ver venleg og ver tolmodig."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Slær av den Utrygge Nettlesaren..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Dette kan taka eit bel, og du kann ikkje starta um den Utrygge Nettlesaren fyre han er heilt slegen av."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Kunde ikkje starta Tor på nytt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Utrygg nettlesar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ein annan Utrygg Nettlesar køyrer allereie, eller vert rydda burt. Ver venelg og freist på nytt um eit bel."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Kunde ikkje setja upp chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Kunde ikkje setja upp nettlesaren."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunde ikkje køyre nettlesaren."
@@ -2126,6 +2127,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor-nettlesar"
@@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Adminiistrasjonspassord"
@@ -2208,7 +2217,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2229,29 +2238,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverksoppsett"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Slå av alle nettverksfunksjonar"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2273,57 +2280,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Velkomen til Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Språk og region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standard-innstillingar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2447,3 +2448,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (tilrådd)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy-type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP/HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Addresse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adresse eller vertsnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index d35231763e..c740e54047 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Valet <jeanvalet1212@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Fòra linha"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "I"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "O"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomenar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Mandar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index b4c8d4ae08..78b7c74df9 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?ଲା"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index a6daa17ca4..b60dec54d4 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "��ਰ ਤਿ�ਰ ਹ�"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "�ਲਾ�(_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_E)"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "�ਾਲ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "�ਣ-ਲਾ� �ਰ�"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "�ਲਤ�:"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "�ਲਤ�:"
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "��ਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "��ਰ ਬਰਾ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "...�ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਬਰਾ��ਰ ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "...�ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਬਰਾ��ਰ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "�ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਬਰਾ��ਰ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "��ਰ ਬਰਾ��ਰ"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "à¨à©?à¨?à©?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "�ਾਲ�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾ� �ਾ� ਹ�ਸ�-ਨਾ�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 31839f4376..6bcdf0c9e7 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,14 +39,6 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor jest gotowy"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Teraz możesz uzyskaÄ? dostÄ?p do Internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -109,12 +101,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Mimo tego, czy chcesz uruchomiÄ? Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Uruchom"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_WyjÅ?cie"
@@ -488,7 +480,7 @@ msgstr "Dodatkowe Ustawienia"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -509,46 +501,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Spoofowanie adresów MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_PoÅ?Ä?czenie Sieciowe"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "PoÅ?Ä?cz (domyÅ?lny)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Mostek i Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "WyÅ?Ä?cz wszystkie poÅ?Ä?czenia sieciowe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_PoÅ?Ä?czenie Sieciowe"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Poza zasiÄ?giem"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Niebezpieczna przeglÄ?darka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywny"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "WyÅ?Ä?czony (domyÅ?lnie)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "WÅ?Ä?czony (domyÅ?lny)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "WyÅ?Ä?czony (domyÅ?lny)"
@@ -589,7 +587,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Odblokowanie ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
@@ -991,7 +989,7 @@ msgstr "WystÄ?piÅ? problem podczas wykonywania `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nie można otworzyÄ? urzÄ?dzenia do zapisu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1005,11 +1003,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Czy chcesz zmieniÄ? nazwÄ? swojej bazy danych <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nPosiadasz bazÄ? danych <i>KeePassXC</i> w swoim folderze <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> zmieniÅ? domyÅ?lnÄ? nazwÄ? tej bazy danych na <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nZmiana nazwy Twojej bazy danych na <i>Passwords.kdbx</i> pozwoliÅ?aby, aby <i>KeePassXC</i> otwieraÅ? jÄ? automatycznie w przyszÅ?oÅ?ci."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "ZmieÅ? NazwÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Zachowaj aktualnÄ? nazwÄ?"
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "HasÅ?o nie może byÄ? puste"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Pokaż HasÅ?o"
@@ -1259,7 +1257,8 @@ msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "BÅ?Ä?d"
@@ -1630,6 +1629,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ustaw hasÅ?o aby odblokowaÄ? ekran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "HasÅ?o"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Za maÅ?o dostÄ?pnej pamiÄ?ci, aby sprawdziÄ? dostÄ?pnoÅ?Ä? aktualizacji.</b>\n\nUpewnij siÄ?, że ten system speÅ?nia wymagania zwiÄ?zane z uruchomieniem Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartowaÄ? Tails, aby ponownie sprawdziÄ? dostÄ?pnoÅ?Ä? aktualizacji.\n\nLub wykonaj rÄ?cznÄ? aktualizacjÄ?.\nZobacz {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "bÅ?Ä?d:"
@@ -1712,34 +1712,35 @@ msgstr "Nie pokazuj ponownie"
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz siÄ? wiÄ?cej"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Musisz zmigrowaÄ? swoje klucze OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 zastÄ?puje teraz rozszerzenie <i>Enigmail</i> wbudowanÄ? obsÅ?ugÄ? szyfrowania OpenPGP. Aby nadal używaÄ? kluczy OpenPGP w <i>Thunderbirdzie</i>, postÄ?puj zgodnie z naszymi instrukcjami migracji."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Otwórz instrukcje migracji"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migruj później"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie jest gotowy"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ? Tor Browser mimo tego?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1915,73 +1916,73 @@ msgstr "Nie można dodaÄ? kontenera plików %s: Limit czasu podczas oczekiwania
msgid "Choose File Container"
msgstr "Wybierz kontener plików"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "UruchomiÄ? niebezpiecznÄ? przeglÄ?darkÄ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Niebezpieczna przeglÄ?darka nie jest anonimowa, a odwiedzane witryny internetowe mogÄ? zobaczyÄ? Twój prawdziwy adres IP.\\n\\nUżywaj niebezpiecznej przeglÄ?darki tylko do logowania siÄ? do portalu przechwytujÄ?cego lub przeglÄ?dania zaufanych stron w sieci lokalnej."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Uruchamianie Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?, prosimy o cierpliwoÅ?Ä?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "WyÅ?Ä?czanie Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?. Nie restartuj Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki dopóki nie zostanie ona poprawnie wyÅ?Ä?czona."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zrestartowaÄ? Tor'a."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ?darka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Niebezpieczna przeglÄ?darka nie zostaÅ?a wÅ?Ä?czona w ekranie powitalnym.\\n\\nAby skorzystaÄ? z niebezpiecznej przeglÄ?darki, uruchom ponownie Tails i wÅ?Ä?cz niebezpiecznÄ? przeglÄ?darkÄ? w dodatkowych ustawieniach ekranu powitalnego.\\n\nAby zawsze wÅ?Ä?czaÄ? niebezpiecznÄ? przeglÄ?darkÄ?, wÅ?Ä?cz funkcjÄ? ekranu powitalnego pamiÄ?ci trwaÅ?ej."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ?darka jest już uruchomiona albo aktualnie czyszczona. ProszÄ? spróbuj ponownie za chwilÄ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? skonfigurowaÄ? chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Nie udaÅ?o skonfigurowaÄ? siÄ? przeglÄ?darki."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Nie masz jeszcze poÅ?Ä?czenia z sieciÄ? lokalnÄ?.\\n\\nAby uruchomiÄ? niebezpiecznÄ? przeglÄ?darkÄ?, musisz najpierw poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? Wi-Fi, przewodowÄ? lub mobilnÄ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Nie udaÅ?o uruchomiÄ? siÄ? przeglÄ?darki."
@@ -2159,6 +2160,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Skonfiguruj, które pliki i konfiguracja aplikacji sÄ? zapisywane miÄ?dzy sesjami roboczymi"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2217,7 +2226,7 @@ msgstr "Aby usunÄ?Ä? paczkÄ? z twojego dodatkiwego oprogramowania ($(command_lin
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "HasÅ?o Administracyjne"
@@ -2241,7 +2250,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "WyÅ?Ä?cz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "FaÅ?szowanie Adresu MAC"
@@ -2262,28 +2271,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nie faÅ?szuj adresu MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja Sieci"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "JeÅ?li poÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane, filtrowane lub przepuszczane przez proxy.Możesz skonfigurowaÄ? most lub ustawienia proxy. Do caÅ?kowitej pracy offline, możesz wyÅ?Ä?czyÄ? wszystkie sieci."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "PoÅ?Ä?cz bezpoÅ?rednio do Sieci Tor (domyÅ?lne)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Skonfiguruj mostek Tor lub lokalny serwer proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "WyÅ?Ä?cz wszystkie poÅ?Ä?czenia sieciowe"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2306,57 +2313,51 @@ msgstr "WÅ?Ä?cz niebezpiecznÄ? przeglÄ?darkÄ?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Ustawienia zostaÅ?y zaÅ?adowane z pamiÄ?ci trwaÅ?ej."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Możesz skonfigurowaÄ? ustawienia mostka i lokalne proxy po wczeÅ?niejszym poÅ?Ä?czeniu z sieciÄ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Witaj w Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "JÄ?zyk i Lokalizacja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ustawienia DomyÅ?lne"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Zaszyfrowany _PamiÄ?Ä? TrwaÅ?a"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Wpisz Twoje hasÅ?o do odblokowania przechowania danych"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Twoja pamiÄ?Ä? trwaÅ?a jest odblokowana. Zrestartuj Tails aby zablokowaÄ? jÄ? ponownie."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dodatkowe Ustawienia"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Dodaj dodatkowe ustawienie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ustawienia domyÅ?lne sÄ? bezpieczne w wiÄ?kszoÅ?ci sytuacji. Aby dodaÄ? wÅ?asne ustawienie , kliknij \"+\" poniżej."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "WyÅ?Ä?czenie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Uruchom Tails"
@@ -2480,3 +2481,188 @@ msgstr "WyÅ?lij"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (zalecane)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Typ serwera proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index a3a558312f..e4cd7be596 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,14 +45,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "O Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "A partir de agora você pode acessar a Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -115,12 +107,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lançar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_SaÃda"
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr "Configurações Adicionais"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -505,46 +497,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Mascaragem de endereços MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexão de Rede"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direta (padrão)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desativar toda conexão de rede"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexão de Rede"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Navegador inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desabilitado (padrão)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ativar (padrão)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ativar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desativar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Desativar (padrão)"
@@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Desbloqueando..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Não foi possÃvel abrir o dispositivo para registrar. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1001,11 +999,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Você quer renomear seu banco de dados <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nVocê tem um banco de dados<i>KeePassXC</i> na sua pasta<i>Persistente</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> alterou o nome padrão do banco de dados para <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenomear seu banco de dados para <i>Passwords.kdbx</i> permitiria o <i>KeePassXC</i> abri-lo automaticamente no futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mantenha o nome atual"
@@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A frase-senha não pode ser vazia"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar Frase secreta"
@@ -1255,7 +1253,8 @@ msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1622,6 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Não há memória suficiente disponÃvel para verificar atualizações.</b>\n\nCertifique-se de que este sistema satisfaça os requisitos para executar o Tails.\nVeja file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para verificar se há atualizações novamente.\n\nOu faça uma atualização manual.\nVeja {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1704,34 +1704,35 @@ msgstr "Não mostrar de novo"
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba Mais"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Você precisa migrar suas chaves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 agora substitui a extensão <i>Enigmail</i> com suporte integrado para criptografia OpenPGP. Para continuar usando suas chaves OpenPGP em <i>Thunderbird</i> , siga nossas instruções de migração."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Abrir instruções de migração"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar depois"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -1907,73 +1908,73 @@ msgstr "Não foi possÃvel adicionar o contêiner de arquivos %s: Tempo limite e
msgid "Choose File Container"
msgstr "Escolha um Volume de Armazenagem de Arquivos"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Iniciar o Navegador não-confiável?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "O Navegador Inseguro não é anônimo e os sites que você visita podem ver seu verdadeiro endereço IP.\\n\\nUse o Navegador Inseguro apenas para entrar em um portal cativo ou navegar em páginas web confiáveis na rede local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Iniciando o Navegador não-confiável..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Encerrando o Navegador não-confiável..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador não-confiável até que ele seja encerrado adequadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador não-confiável"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "O Navegador Inseguro não foi habilitado na tela de boas-vindas.\\n\\nPara usar o Navegador Inseguro, reinicie o Tails e habilite o Navegador Inseguro nas configurações adicionais da Tela de Boas Vindas.\\n\nPara ativar sempre o Navegador Inseguro, ative o recurso de Tela de Boas Vindas do Armazenamento Persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Um outro Navegador não-confiável está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente mais tarde."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Falha ao configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Falha ao configurar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Você não está conectado a uma rede local ainda.\\n\\nPara poder iniciar o navegador inseguro, primeiro você precisa se conectar a uma rede Wi-Fi, com fio ou móvel."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falha ao executar o navegador."
@@ -2151,6 +2152,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar quais arquivos e configuração de aplicativos são salvos entre as sessões de trabalho"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgstr "Autenticação é necessária para remover um pacote de seus softwares a
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Senha de Administração"
@@ -2233,7 +2242,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "_Mascaragem de endereços MAC"
@@ -2254,28 +2263,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Não mascarar endereços MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração de Rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se a sua conexão de Internet estiver censurada, filtrada ou sob proxy, você pode configurar uma ponte Tor ou um proxy local. Para trabalhar totalmente offline, é preciso desabilitar toda conexão de rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar-se diretamente à rede Tor (padrão)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar uma ponte Tor ou um proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda conexão de rede"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2298,57 +2305,51 @@ msgstr "Habilitar o Navegador Inseguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Configurações foram carregadas do seu armazenamento persistente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Você irá configurar uma ponte Tor e um proxy local após conectar-se a uma rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Boas-vindas ao Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma & Região"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Configurações-Padrão"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Criptografado_ Armazenamento Persistente"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Inserir a sua frase secreta para abrir o dispositivo de armazenamento persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "O seu volume de armazenamento persistente está aberto. Reiniciar Tails para bloqueá-lo novamente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Configurações Adicionais"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Adicionar uma configuração adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "As configurações padrão são seguras na maioria dos casos. Para outras configurações personalizadas, clique na tecla \"+\" abaixo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Encerrar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar Tails"
@@ -2472,3 +2473,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Endereço IP ou Servidor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index fc4522ee36..58212fe473 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Agora pode aceder à Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -94,12 +86,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Definições Adicionais"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -484,46 +476,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Mascarar Endereço _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ligação de _Rede"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direto (predefinição)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte e Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Desativar toda a rede"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Ligação de _Rede"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Desligado"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Navegador Não Seguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desativado (por padrão)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ativado (predefinição)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ativado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Desativado (predefinição)"
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "A desbloquearâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@@ -966,7 +964,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema a executar `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Não foi possÃvel gravar no dispositivo."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -980,11 +978,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Quer alterar o nome das sua base de dados do <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nTem uma base de dados do <i>KeePassXC</i> na sua pasta <i>Permanente</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\nO <i>KeePassXC</i> mudou o nome padrão da base de dados para <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nMudar o nome da sua base de dados para <i>Passwords.kdbx</i> iria permitir que o <i>KeePassXC</i> automaticamente a abra no futuro."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Manter nome atual"
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "A frase senha não pode estar em branco"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Mostrar Frase-Senha"
@@ -1234,7 +1232,8 @@ msgstr "Configurar o volume permanente do Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1601,6 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nVerifique se o sistema cumpre os requerimentos para executar o Tails\nConsulte o file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para procurar por atualizações novamente\n\nOu faça a atualização manualmente\nConsulte {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "erro:"
@@ -1683,34 +1683,35 @@ msgstr "Não voltar a mostrar."
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Mais"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Tem de migrar as suas chaves OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "O <i>Thunderbird</i> 78 agora irá substituir a extensão <i>Enigmail</i> com suporte nativo para encriptação OpenPGP. Para continuar a usar as suas chaves OpenPGP no <i>Thunderbird</i>, siga as nossas instruções de migração."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Instruções de Migração Abertas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrar mais tarde"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -1886,73 +1887,73 @@ msgstr "Não foi possÃvel adicionar o volume de ficheiros %s: Tempo de espera e
msgid "Choose File Container"
msgstr "Escolher Volume de Ficheiros"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Abrir o Navegador Não Seguro?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "O Navegador Não Seguro não é anónimo e todos os websites que visite podem ver o seu endereço de IP real.\\n\\nApenas use o Navegador Não Seguro para fazer o log in no captive portal ou para usar páginas de web de confiança na rede local."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "A iniciar o Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Isto poderá demorar algum tempo, por favor, seja paciente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "A encerrar o Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode demorar algum tempo e não deve reiniciar o Navegador Inseguro até que este tenha sido propriamente encerrado."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Não foi possÃvel reiniciar o Tor:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "O Navegador Não Seguro não estava ligado no Ecrã de Boas-Vindas.\\n\\nSe quiser usar o Navegador Não Seguro, terá de recomeçar o Tails e ativá-lo nas definições do Ecrã de Boas-Vindas.\\n\nPara ativar sempre o Navegador Não Seguro, ative a função do Welcome Screen no armazenamento permanente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Já está em execução outro Navegador Inseguro, ou a ser encerrado. Por favor, tente novamente daqui a pouco."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Não foi possÃvel configurar o chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Não foi possÃvel configurar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Não foi possÃvel executar o navegador."
@@ -2130,6 +2131,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configurar que ficheiros e configurações de aplicações são guardadas entre sessões de trabalho"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr "� necessária a autenticação para remover um pacote dos seus programa
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Palavra-passe de Administração"
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Mascarar Endereço MAC"
@@ -2233,28 +2242,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Não mascarar endereços MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração de Rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Se a ligação à Internet está censurada, filtrada ou com proxy, pode configurar uma ponte Tor ou um proxy local. Para funcionar completamente desligado, pode desativar toda a rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ligar diretamente à rede Tor (predefinição)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar uma ponte Tor ou definições de proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda a rede"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2277,57 +2284,51 @@ msgstr "Ativar o Navegador Não Seguro"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Definições foram carregadas do armazenamento permanente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Irá configurar a ponte do Tor e o proxy local mais tarde após ligar-se a uma rede."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bem-vindo ao Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Idioma e Região"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Definições Predefinidas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Armazenamento _Permanente Encriptado"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Insira a sua frase-senha para desbloquear o armazenamento permanente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "O seu armazenamento permanente encontra-se desbloqueado. Reinicie o Tails para bloqueá-lo novamente."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Definições _Adicionais"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Adicionar uma definição adicional"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "As definições predefinidas são seguras na maioria das situações. Para adicionar uma definição personalizada, clique no botão abaixo \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Encerrar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Iniciar o Tails"
@@ -2451,3 +2452,188 @@ msgstr "Enviar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomendado)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tipo de Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Morada"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 30a7c24a5e..7912bc1fbe 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,14 +36,6 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor este pregÄ?tit"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Acum puteÈ?i accesa Internetul."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -106,12 +98,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vrei sÄ? iniÈ?ializezi Electrum oricum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Lansare"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Iesire"
@@ -480,7 +472,7 @@ msgstr "SetÄ?ri adiÈ?ionale"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
@@ -501,46 +493,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Falsificare adresÄ? MAC "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexiune reÈ?ea"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (implicit)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Punte È?i Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "DezactivaÈ?i toate reÈ?elele"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Conexiune reÈ?ea"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Deconectat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Browser nesigur"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Dezactivat (implicit)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Activat (implicit)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Dezactivat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Dezactivat (implicit)"
@@ -581,7 +579,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Se deblocheazÄ?..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Deblocaţi"
@@ -983,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informaÈ?ia."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -997,11 +995,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>DoriÈ?i sÄ? redenumiÈ?i baza de date <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nAveÈ?i o bazÄ? de date <i>KeePassXC</i> în folderul <i>Persistent</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a schimbat numele implicit al bazei de date în <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRedenumirea bazei de date la <i>Passwords.kdbx</i> va permite ca <i>KeePassXC</i> sÄ? o deschidÄ? automat în viitor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Redenumire"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "MenÈ?ine numele curent"
@@ -1046,7 +1044,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Parola nu poate fi absentÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "AratÄ? parola"
@@ -1251,7 +1249,8 @@ msgstr "Configurare volum persistent Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -1620,6 +1619,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "SetaÈ?i o parolÄ? pentru a debloca ecranul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "eroare:"
@@ -1702,34 +1702,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "AflÄ? mai multe"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nu este pregatit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nu este pregÄ?tit. Se porneÈ?te navigatorul Tor Browser oricum?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "PorniÈ?i Tor Browser"
@@ -1905,73 +1906,73 @@ msgstr "AdÄ?ugarea containerului a eÈ?uat%s: setarea iniÈ?ialÄ? a componentei lo
msgid "Choose File Container"
msgstr "Alegere Container de FiÈ?iere"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "LansaÈ?i Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Unsafe Browser nu este anonim È?i site-urile web pe care le vizitaÈ?i pot vedea adresa IP realÄ?.\\n\\nUtilizaÈ?i browserul nesigur pentru a vÄ? conecta la un portal captiv sau pentru a naviga prin paginile Web de încredere din reÈ?eaua localÄ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Se porneÈ?te navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ar putea dura ceva timp, vÄ? rugÄ?m sÄ? aveÈ?i putinÄ? rabdare. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser se închide..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Acest lucru poate dura ceva timp, nu reporniÈ?i navigatorul neprotejat Unsafe Browser pânÄ? ce nu este închis corespunzÄ?tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor nu s-a putut reporni. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Unsafe Browser nu a fost activat în ecranul de întâmpinare.\\n\\nPentru a utiliza Unsafe Browser, reiniÈ?ializaÈ?i Tails È?i activaÈ?i Unsafe Browser în setÄ?rile suplimentare ale ecranului de întâmpinare.\\n\nPentru a activa întotdeauna Unsafe Browser, activaÈ?i caracteristica Ecran de întâmpinare a stocÄ?rii persistente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Un alt navigator Unsafe Browser este pornit sau în curs de închidere. ReîncercaÈ?i în câteva minute."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "A eÈ?uat configurarea chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "A eÈ?uat configurarea navigatorului."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "A eÈ?uat rularea navigatorului."
@@ -2149,6 +2150,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "ConfigureazÄ? ce fiÈ?iere È?i configuraÈ?ia aplicaÈ?iei care sunt salvate între sesiunile de lucru"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgstr "AveÈ?i nevoie de autentificare pentru a elimina un pachet din aplicaÈ?ii
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "ParolÄ? administrare"
@@ -2231,7 +2240,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Dezactivaţi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Falsificare adresÄ? MAC"
@@ -2252,28 +2261,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nu falsifica adresele MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare reÈ?ea"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "DacÄ? conexiunea de Internet este cenzuratÄ?, filtratÄ?, sau trecutÄ? printr-un proxy, puteÈ?i configura o punte Tor sau un proxy local. Pentru a lucra complet în mod deconectat, puteÈ?i dezactiva reÈ?eaua."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectare directÄ? la reÈ?eaua Tor (implicit)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configuraţi o punte Tor sau un proxy local"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "DezactivaÈ?i toate reÈ?elele"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2296,57 +2303,51 @@ msgstr "Activare Unsafe Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "SetÄ?rile au fost încÄ?rcate din stocarea persistentÄ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "VeÈ?i configura puntea Tor È?i proxy-ul local ulterior dupÄ? conectarea la reÈ?ea. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Bun venit la Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "LimbÄ? È?i Regiune"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "SetÄ?ri implicite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "_Mediu Stocare PersistentÄ? Criptat"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "IntroduceÅ£i parola pentru deblocarea stocÄ?rii persistente"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Mediul de stocare persistent este deblocat. Reporniţi Tails pentru a-l bloca din nou."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_SetÄ?ri AdiÈ?ionale"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "AdaugaÅ£i o setare adiÈ?ionalÄ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "SetÄ?rile implicite sunt sigure în majoritatea cazurilor. Pentru a adÄ?uga o setare personalizatÄ?, apasaÅ£i pe butonul \"+\" de mai jos."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Inchide"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_PorneÈ?te Tails"
@@ -2470,3 +2471,188 @@ msgstr "Trimitere"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recomandat)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Tip proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "AdresÄ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Utilizator"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "AdresÄ? IP sau hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ru.po b/ru.po
index b580d8be93..31f55c5004 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,14 +49,6 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor гоÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ТепеÑ?Ñ? Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -119,12 +111,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Electrum в лÑ?бом Ñ?лÑ?Ñ?ае?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -498,7 +490,7 @@ msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?мена"
@@ -519,46 +511,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение "
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? и пÑ?окÑ?и"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?еÑ?евÑ?е подклÑ?Ñ?ениÑ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение "
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?н"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ð?кл / вÑ?кл"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
@@ -599,7 +597,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "РазблокиÑ?овка..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка в иÑ?полнении `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ð?е могÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ежиме запиÑ?и."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1015,11 +1013,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? без изменений"
@@ -1064,7 +1062,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?аза не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ой"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?:"
@@ -1269,7 +1267,8 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ñ?ибка"
@@ -1640,6 +1639,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?овки Ñ?кÑ?ана."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "оÑ?ибка:"
@@ -1722,34 +1722,35 @@ msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?нова."
msgid "Learn More"
msgstr "Ð?одÑ?обнее"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Ð?ам нÑ?жно пеÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? ваÑ?и OpenPGP клÑ?Ñ?и"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑ?ов. Ð?Ñ?е Ñ?авно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser"
@@ -1925,73 +1926,73 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?й конÑ?ейнеÑ?
msgid "Choose File Container"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ð?онÑ?ейнеÑ? Файлов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Ð?ебезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ? не анонимен и Ñ?айÑ?Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?е Ð?Ñ? поÑ?еÑ?аеÑ?е могÑ?Ñ? видеÑ?Ñ? Ð?аÑ? IP адÑ?еÑ?. \\n\\nÐ?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? вÑ?ода в поÑ?Ñ?ал конÑ?Ñ?олÑ? или полÑ?зованиÑ? безопаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в локалÑ?ной Ñ?еÑ?и."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ÐÑ?о займеÑ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, поÑ?еÑ?пиÑ?е."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение небезопаÑ?ного бÑ?аÑ?зеÑ?аâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ÐÑ?о займеÑ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?. Ð?Ñ? не Ñ?можеÑ?е пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ? пÑ?ежде, Ñ?ем бÑ?дÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но завеÑ?Ñ?енÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? его вÑ?гÑ?Ñ?зки из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ð?евозможно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ð?ебезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ð? даннÑ?й моменÑ? либо Ñ?абоÑ?аеÑ? дÑ?Ñ?гой небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?, либо не завеÑ?Ñ?ена пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а его вÑ?гÑ?Ñ?зки. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, повÑ?оÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?."
@@ -2169,6 +2170,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2227,7 +2236,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? пакеÑ?а из ваÑ?его дополниÑ?
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
@@ -2251,7 +2260,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а"
@@ -2272,28 +2281,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ð?е подменÑ?Ñ?Ñ? MAC-адÑ?еÑ?а"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?еÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ð?Ñ?ли ваÑ?е инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединение подвеÑ?гаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?е, Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии или пÑ?окÑ?иÑ?ованиÑ? можно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ? Tor или локалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?. Ð?лÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме, вÑ? можеÑ?е оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?еÑ?и."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мое подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и Tor (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка моÑ?Ñ?а Tor или локалÑ?ного пÑ?окÑ?и"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?еÑ?евÑ?е подклÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2316,57 +2323,51 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки бÑ?ли загÑ?Ñ?женÑ? Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ? Tor и локалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и поÑ?ле подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ЯзÑ?к и Ñ?егион"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованное _Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нное Ð¥Ñ?анилиÑ?е"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?овки поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ð?аÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е Ñ?азблокиÑ?овано. Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Tails, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нова заблокиÑ?оваÑ?Ñ?."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? безопаÑ?нÑ?ми в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ий. Ð?лÑ? добавлениÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки, нажмиÑ?е кнопкÑ? \"+\" ниже."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ие"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?к Tails"
@@ -2490,3 +2491,188 @@ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ñ?екомендовано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Ð?еÑ? пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?огин"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-адÑ?еÑ? или Ñ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index 766b8fdadc..86c72a1919 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index 58ce96c32f..03371e5507 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: si_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "��ල��� �රන�න"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "න�බ�ද�"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "�බල �රන ලද� "
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "මà·?රà·?à·?à¶?à·?ය à·?à·?à·?à·?à·? à¶à·?බà·?ය නà·?à·?à·?à¶?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr "Tails ��ථ��ර ����ම ප���ට��න�න.
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ද��ය��"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "ම�රපදය"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor බà·?â??රà·?à·?à·?රය"
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "��න�න"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "ය�න�න "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "à¶?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? නà·?මà·?à¶"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "4 ��න� ���ට�ට��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "5 ��න� ���ට�ට��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ලà·?පà·?නය à·?à·? à·?à¶à·?à¶?à·?රà¶? නà·?මය"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 91b5acd5d7..61809036d0 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravený"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Teraz môžete pristupovať k Internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -96,12 +88,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Chcete spustiť napriek tomu Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Spustiť"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_UkonÄ?iÅ¥"
@@ -475,7 +467,7 @@ msgstr "DodatoÄ?né nastavenia"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -496,46 +488,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Spoofovanie - predstieranie MAC adresy"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Sieťové pripojenie"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Priame (Predvolené)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Premostenie a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktivovať všetky siete"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Sieťové pripojenie"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Zapnuté (predvolené)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Vypnuté (predvolené)"
@@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Odomykám..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť"
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenia na zápis."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -992,11 +990,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Ponechať aktuálny názov"
@@ -1041,7 +1039,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "PrÃstupové heslo nemôže byÅ¥ prázdne"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ukáž heslo"
@@ -1246,7 +1244,8 @@ msgstr "Nastavenie trvalého oddielu Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1617,6 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastaviť heslo na odomknutie obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
@@ -1699,34 +1699,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Zistite viac"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nie je pripravený"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj tak?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustiť Tor Browser"
@@ -1902,73 +1903,73 @@ msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ¥ súborový kontajner %s: Ä?as vyprÅ¡al poÄ?as cykl
msgid "Choose File Container"
msgstr "Zvoľ súborový kontajner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Spúšťa sa Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Toto môže chvÃľu trvaÅ¥, buÄ?te preto prosÃm trpezlivý."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "VypÃna sa Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Toto môže chvÃľu trvaÅ¥, a pokiaľ sa korektne nevypne, nebudete ho môcÅ¥ reÅ¡tartovaÅ¥."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nepodarilo sa reštartovať Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Aktuálne je spustený Ä?alÅ¡Ã Unsafe Browser, prÃpadne prebieha jeho Ä?istenie. ProsÃme skúste to znovu neskôr."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Zlyhalo pri nastavovanà prehliadaÄ?a."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Zlyhalo pri spúšťanà prehliadaÄ?a. "
@@ -2146,6 +2147,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "PrehliadaÄ? Tor"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgstr "Vyžadovaná autentifikácia pre ostránenie balÃÅ¡ku z Vášho doplnko
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Heslo správcu"
@@ -2228,7 +2237,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Predstieranie MAC adresy"
@@ -2249,28 +2258,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavenia siete"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ak je pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a k Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané, môžete nakonfigurovaÅ¥ Tor premostenie alebo miestne proxy. Na prácu offline, môžete úplne vypnúť sieÅ¥."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Pripojiť priamo do siete Tor. (predvolené)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurovať Tor premostenie alebo miestne proxy."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivovať všetky siete"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2293,57 +2300,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "NastavÃm Tor premostenie a miestne proxy neskôr, po pripojenà do siete."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Vitajte v Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Jazyk a Región"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Predvolené nastavenia"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Šifrované _Trvalé úložisko"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Zvoľte prÃstupové heslo na odomknutie trvalého oddielu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Vaše Trvalé úložisko je odomknuté. Reštartujte Tails pre zamknutie."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_DodatoÄ?né nastavenia"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "PridaÅ¥ dodatoÄ?né nastavenie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Predvolené nastavenia sú bezpeÄ?né vo väÄ?Å¡ine prÃpadov. Ak chcete upraviÅ¥ nastavenia stlaÄ?te \"+\" tlaÄ?idlo dolu."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnutie"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Zapnúť Tails"
@@ -2467,3 +2468,188 @@ msgstr "Odoslať"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (doporuÄ?ené)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Žiadny"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Typ Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "PoužÃvateľské meno"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresa alebo názov hostiteľa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index cfe79d3384..d94655a0db 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rory Byrne <info@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je pripravljen"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sedaj lahko dostopate do omrežja"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ali bi vseeno radi zagnali Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Zagon"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Izhod"
@@ -467,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "PrekliÄ?i"
@@ -488,46 +480,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?ena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Vklop"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Izklop"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Odklepanje..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -984,11 +982,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Geslo za kljuÄ?e ne sme biti prazno"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Show Passphrase"
@@ -1238,7 +1236,8 @@ msgstr "Nastavitve trajnega nosilca Sledi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1609,6 +1608,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "napaka:"
@@ -1691,34 +1691,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ni pripravljen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Zagon Tor brskalnik"
@@ -1894,73 +1895,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Zagon nezanesljivega Brskalnika ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "To lahko traja, zato bodite potrpežjivi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ugašanje nezanesljivega Brskalnika .."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "To lahko traja in ne smete ponoviti zagona nezanesljivega Brskalnika dokler ni pravilno ugasnjen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ponoven zagon Tor-a neuspešen. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nezanesljiv Brskalnik"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Drugi nezanesljiv Brskalnik se trenutno izvaja ali se Ä?isti. Poskusite malo kasneje. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspešna nastavitev chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Nastavljanje brskalnika neuspešno."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Zagon brskalnika neuspešen."
@@ -2138,6 +2139,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2220,7 +2229,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2241,27 +2250,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2285,57 +2292,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Privzete nastavitve"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Izklop"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2459,3 +2460,188 @@ msgstr "Pošlji"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "NiÄ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP naslov ali ime domene"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 80acd4846c..deb5b7f472 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: son\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -451,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -472,46 +464,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -954,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -968,11 +966,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1220,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -1587,6 +1586,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1669,34 +1669,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1872,73 +1873,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2116,6 +2117,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2219,27 +2228,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2263,57 +2270,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2437,3 +2438,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 7552997f11..f9ef57126d 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor-i është gati"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Tani mund të hyni në Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Doni të niset Electrum-i, sido qoftë?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Nise"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Dil"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Rregullime Shtesë"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
@@ -481,46 +473,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "Maskim Adrese _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Lidhje Në _Rrjet"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "E drejtpërdrejtë (parazgjedhje)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Urë & Ndërmjetës"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "�aktivizo krejt punimin në rrjet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Lidhje Në _Rrjet"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "I shkëputur"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "Shfletues i _Pasigurt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "E aktivizuar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "E çaktivizuar (parazgjedhje)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (parazgjedhje)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (parazgjedhje)"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Po shkyçet�"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Shkyçe"
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "Pati një problem me përmbushjen e `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Sâ??u hap dot pajisje për shkrim."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -977,11 +975,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Doni të riemërtoni bazën tuaj të të dhënave <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nKeni një bazë të dhënash <i>KeePassXC</i> te dosja juaj e <i>Qëndrueshme</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ndryshoi emrin parazgjedhje të bazës së të dhënave në <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRiemërtimi i bazës suaj të të dhënave në <i>Passwords.kdbx</i> do tâ??i lejonte <i>KeePassXC</i> ta hapë atë automatikisht në të ardhmen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Riemërtojeni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Mbaj emrin e tanishëm"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Frazëkalimi sâ??mund të jetë i zbrazët"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Shfaq Frazëkalimin"
@@ -1231,7 +1229,8 @@ msgstr "Ujdisni vëllim të qëndrueshëm Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
@@ -1598,6 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Që të shkyçet skena, ujdisni një fjalëkalim"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Pa kujtesë të mjaftueshme të passhme për të kontrolluar për përmirësime.</b>\n\nSigurohuni se ky sistem i plotëson domosdoshmëritë për xhirim të Tails.\nShihni kartelën:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nQë të rikontrollohet për përmirësime, provoni të rinisni Tails.\n\nOse bëni një përmirësim dorazi.\nShihni {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "gabim:"
@@ -1680,34 +1680,35 @@ msgstr "Mos e Shfaq Më"
msgid "Learn More"
msgstr "Mësoni Më Tepër"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Lypset të migroni kyçet tuaj OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 tani zëvendëson zgjerimin <i>Enigmail</i> me mekanizëm të brendshëm për fshehtëzim OpenPGP. Që të vazhdoni të përdorni kyçet tuaj OpenPGP keys në <i>Thunderbird</i>, ndiqni udhëzimet tona të migrimit."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "Udhëzime Migrimi _OpenPGP"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrojeni Më Vonë"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor-i sâ??është gati"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-i sâ??është gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
@@ -1883,73 +1884,73 @@ msgstr "Sâ??u shtua dot përmbajtës kartelash %s: Mbaroi koha teksa pritej për
msgid "Choose File Container"
msgstr "Zgjidhni Përmbajtës Kartelash"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Të niset Shfletuesi i Pasigurt?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâ??është anonim dhe sajtet që vizitoni mund të shohin adresën tuaj reale IP.\\n\\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm për të bërë hyrje në një portal â??captiveâ?? ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Po niset Shfletuesi i Pasigurtâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Kjo mund zgjasë ca, ndaj, ju lutemi, bëni durim."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Po mbyllet Shfletuesi i Pasigurtâ?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Kjo mund të zgjasë ca, dhe mund të mos mundni ta rinisni Shfletuesin e Pasigurt, para se të jetë mbyllur plotësisht."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Sâ??u arrit të rinisej Tor-i."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Shfletues i Pasigurt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâ??qe aktivizuar te Skena e Mirëseardhjes.\\n\\nQë të përdorni Shfletuesin e Pasigurt, rinisni Tails dhe aktivizoni Shfletuesin e Pasigurt te rregullimet shtesë të Skenës së Mirëseardhjes.\\n\nPër ta aktivizuar gjithmonë Shfletuesin e Pasigurt, aktivizoni veçori Skenë Mirëseardhje të Depozitës së Qëndrueshme."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Po xhiron ose është duke u pastruar një tjetër Shfletues i Pasigurt. Ju lutemi, riprovoni pas pak."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Sâ??u arrit të formësohej chroot-i."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Sâ??u arri të formësohej shfletuesi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Sâ??jeni lidhur ende në një rrjet vendor.\\n\\nPër të qenë në gjendje të niset Shfletuesi i Pasigurt, së pari duhet të lidheni me një rrjet Wi-Fi, me fill, ose celular."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Sâ??u arrit të xhirohej shfletues."
@@ -2127,6 +2128,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Formësoni cilat kartela dhe formësime aplikacionesh ruhen ndërmjet sesionesh pune"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Shfletuesi Tor"
@@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "Që të hiqni një paketë nga software-i juaj shtesë, lyspet mirëfill
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Fjalëkalim Administrimi"
@@ -2209,7 +2218,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ã?aktivizoje"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Maskim Adrese MAC"
@@ -2230,28 +2239,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Mos masko adresa MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Formësim Rrjeti"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Nëse lidhja juaj Internet censurohet, filtrohet ose kalohet përmes një ndërmjetësi, mundeni të formësoni një urë Tor ose një ndërmjetës vendor. Që të punoni plotësisht pa lidhje, mund të çaktivizoni krejt punimin në rrjet."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Lidhu drejtpërdrejt me rrjetin Tor (parazgjedhje)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Formësoni një urë apo ndërmjetës vendor Tor"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "�aktivizo krejt punimin në rrjet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2274,57 +2281,51 @@ msgstr "Aktivizo Shfetuesin e Pasigurt"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Rregullimet u ngarkuar që prej depozitës së qëndrueshme."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Urën Tor dhe ndërmjetësin vendor do tâ??i formësoni më vonë, pasi të lidheni në një rrjet."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Mirë se vini në Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Gjuhë & Zonë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Rregullime Parazgjedhje"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Depozitë e _Qëndrueshme e Fshehtëzuar"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Që të shkyçet depozita e qëndrueshme, jepni frazëkalimin tuaj"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Depozita juaj e qëndrueshme është e shkyçur. Që ta rikyçni, rinisni Tails."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "Rregullime _Shtesë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Shtoni një rregullim shtesë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Rregullimet parazgjedhje janë të parrezik në shumicën e rasteve. Që të shtoni një rregullim vetjak, shtypni butonin \"+\" më poshtë."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Fike"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Nis Tails"
@@ -2448,3 +2449,188 @@ msgstr "Dërgje"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (e rekomanduar)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Lloj Ndërmjetësi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adresë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Emër përdoruesi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Adresë IP ose emër strehë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Portë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 5f0912c039..1c897a0e0b 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sada možete pristupiti internetu."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -91,12 +83,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Da li ipak želite da pokrenete Electrum? "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Pokreni"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ð?злаз"
@@ -465,7 +457,7 @@ msgstr "Dodatna podešavanja"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -486,46 +478,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (podrazumevano)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "OnemoguÄ?i svako umrežavanje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?н"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Omoguceno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "UkljuÄ?eno (podrazumevano)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "UkljuÄ?eno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "IskljuÄ?eno"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "IskljuÄ?eno (podrazumevano)"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?авамâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
@@ -968,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nije moguÄ?e upisivati na ureÄ?aj."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -982,11 +980,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Zadrži trenutno ime"
@@ -1031,7 +1029,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ð?Ñ?икажи лозинкÑ?"
@@ -1236,7 +1234,8 @@ msgstr "Podesite Tails trajnu particiju"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -1605,6 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄ?avanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "greška:"
@@ -1687,34 +1687,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor nije spreman"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor Browser"
@@ -1890,73 +1891,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr "Odaberite spremište datoteka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Pokretanje nesigurnog pregledaÄ?a..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ovo može potrajati, molimo budite strpljivi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "IskljuÄ?ivanje nesigurnog pregledaÄ?a..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ovo Ä?e možda potrajati, nemojte ponovo pokretati nesigurni pregledaÄ? pre njegovog pravilnog iskljuÄ?enja."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ponovno pokretanje Tora je neuspešno."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Nesigurni pregledaÄ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Drugi nesigurni pregledaÄ? je pokrenut ili se Ä?isti. Molimo pokuÅ¡ajte malo kasnije."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Neuspešno izvršavanje chroot komande."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "NeuspeÅ¡no konfigurisanje pregledaÄ?a."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NeuspeÅ¡no pokretanje pregledaÄ?a."
@@ -2134,6 +2135,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor pregledaÄ?"
@@ -2192,7 +2201,7 @@ msgstr "Potrebna je autentifikacija da bi uklonili paket iz Vašeg dodatnog soft
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administratorska lozinka"
@@ -2216,7 +2225,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2237,28 +2246,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurisanje mreže"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Poveži se direktno na Tor mrežu (podrazumevano)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfiguriši Tor most ili lokalni proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "OnemoguÄ?i svako umrežavanje"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2281,57 +2288,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "KonfigurisaÄ?eÅ¡ Tor most i lokalni proxy kasnije prilikom povezivanja na mrežu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Jezik i region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Podrazumevana podešavanja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Dodatna Podešavanja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Dodaj Dodatna podešavanja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Podrazumevana podeÅ¡avanja su najÄ?eÅ¡Ä?e sigurna. Za dodavanje prilagoÄ?enih podeÅ¡avanja pritisni \"+\" dugme koje se nalazi ispod."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ð?аÑ?еÑ?е"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Pokreni Tails"
@@ -2455,3 +2456,188 @@ msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (preporuÄ?eno)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?иÑ?едан"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑ?окÑ?иÑ?а"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP адÑ?еÑ?а или hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index d5e0d87b91..ae1a8ed0a8 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,14 +34,6 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor är redo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nu tillgång till internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -104,12 +96,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vill du starta Electrum ändå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Starta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -473,7 +465,7 @@ msgstr "Ytterligare inställningar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -494,46 +486,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Fejka MAC-adress"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nätverksanslutning"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkt (standard)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro & proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Inaktivera alla nätverk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nätverksanslutning"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Nedkopplad"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Osäker webbläsare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Inaktiverad (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "PÃ¥ (standard)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "PÃ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Av (standard)"
@@ -574,7 +572,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "LÃ¥ser upp..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "LÃ¥s upp"
@@ -976,7 +974,7 @@ msgstr "Det fanns ett problem att utföra `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -990,11 +988,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Vill du byta namn på din <i>KeePassXC</i>-databas?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassXC</i>-databas din <i>beständiga</i>-mapp:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ändrade databasens standardnamn till <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nByta namn på din databas till <i>Passwords.kdbx</i> skulle tillåta <i>KeePassXC</i> att öppna den automatiskt i framtiden."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Behåll nuvarande namn"
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lösenordet får inte vara tomt"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Visa lösenfras"
@@ -1244,7 +1242,8 @@ msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1611,6 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ställ in ett lösenord för att låsa upp skärmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Det finns inte tillräckligt med minne för att söka efter uppgraderingar.</b>\n\nSe till att detta system uppfyller kraven för att köra Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nFörsök att starta om Tails för att söka efter uppgraderingar igen.\n\nEller gör en manuell uppgradering.\nSe {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "fel:"
@@ -1693,34 +1693,35 @@ msgstr "Visa inte igen"
msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "Du måste migrera dina OpenPGP-nycklar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 ersätter nu tillägget <i>Enigmail</i> med inbyggt stöd för OpenPGP-kryptering. För att fortsätta använda dina OpenPGP-nycklar i <i>Thunderbird</i>, följ våra migreringsinstruktioner."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Ã?ppna migreringsinstruktioner"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrera senare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor är inte redo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -1896,73 +1897,73 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till filbehållaren %s: Tiden löpte ut i vänt
msgid "Choose File Container"
msgstr "Välj filbehållare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Starta Osäkra webbläsaren?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Osäkra webbläsaren är inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\\n\\nAnvänd bara Osäkra webbläsaren för att logga in på en fångportal eller bläddra i pålitliga webbsidor i det lokala nätverket."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Startar Osäker webbläsare..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Detta kan ta en liten stund, vänligen ha tålamod."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Stänger av Osäker webbläsare..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Detta kan ta en liten stund, och Osäker webbläsare kan inte startas på nytt förrän den är helt nedstängd."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Det gick inte att starta om Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Osäker webbläsare"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "Osäkra webbläsaren var inte aktiverad i välkomstskärmen.\\n\\nFör att använda Osäkra webbläsaren, starta om Tails och aktivera Osäkra webbläsaren i extra inställningarna på välkomstskärmen.\\n\nFör att att Osäkra webbläsaren alltid ska vara aktiverad, slå på välkomstskärmfunktionen i den beständiga lagringen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "En annan Osäker webbläsare är för närvarande igång eller på väg att stängas av. Vänligen försök igen om en stund."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Det gick inte att ställa in chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Det gick inte att konfigurera webbläsare."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Du är inte ansluten till ett lokalt nätverk ännu.\\n\\nFör att kunna starta den osäkra webbläsaren måste du först ansluta till ett Wi-Fi-, trådbundet eller mobilt nätverk."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Det gick inte att starta webbläsare."
@@ -2140,6 +2141,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Konfigurera vilka filer och programkonfiguration som sparas mellan arbetssessioner"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ta bort ett paket från dina extra program
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administrationslösenord"
@@ -2222,7 +2231,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Fejka MAC-adress"
@@ -2243,28 +2252,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Fejka inte alla MAC-adresser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Om din Internet-anslutning censureras, filtreras eller går via proxy kan du konfigurera en Tor-bron eller en lokal proxy. För att arbeta helt nedkopplad kan du inaktivera alla nätverk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Anslut direkt till Tor-nätverket (standard)."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurera en Tor-bro eller lokal proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Inaktivera alla nätverk"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2287,57 +2294,51 @@ msgstr "Aktivera Osäker webbläsare"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Inställningarna lästes in från den bestående lagringen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du konfigurerar Tor-bron och lokal proxy senare efter anslutning till ett nätverk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Välkommen till Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Språk & region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinställningar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Krypterad _bestående lagring"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Mata in din lösenfras för att låsa upp den bestående lagringen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Din bestående lagring är upplåst. Starta om Tails för att låsa den igen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ytterligare inställningar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Lägg till ytterligare inställning"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Standardinställningarna är säkra i de flesta situationerna. För att lägga till en anpassad inställning, tryck på \"+\"-knappen nedan."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Starta Tails"
@@ -2461,3 +2462,188 @@ msgstr "Skicka"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (rekommenderas)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxytyp"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP-adress eller värdnamn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 5714216c20..6443638a13 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ipo tayari"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Unaweza sasa kufikia kwenye mtandao."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "Mpangilio wa ukaguzi"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "futa"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Kuunganishwa kwa mtandao"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "moja kwa moja (chaguo msingi)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "nje ya mkondo"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "Kuunganishwa kwa mtandao"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Kuwezesha"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Badilijina"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Weka jina sasa"
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "kosa"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Nywila\nnenosiri"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Jifunze Zaidi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Kivinjari cha Tor"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Usiwezeshe"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr "Tuma"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (ilipendekeza)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Hakuna"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Aina ya Wakala"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Hakuna proksi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOKSI 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOKSI 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Anwani"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Jina la mtumiaji"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Bandari"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 0edfc1a771..ae9b6b67aa 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Stymy RAT\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor �ப�ப�ாத� தயாரா� �ள�ளத�"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த���ய�"
@@ -479,46 +471,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "�ன�த�த� ந���வ�ார����ி���� ம������"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "�ய���ப�ப���த�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "த�வ����"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "நிற�த�த�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -975,11 +973,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1229,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "பிழ�"
@@ -1596,6 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "��வ�����ால�"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1678,34 +1678,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "ம�ல�ம� �றிய"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1881,73 +1882,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2126,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor �லாவி"
@@ -2183,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ம������"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2228,29 +2237,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "��ப�ல�ன� பயன�ம�ற�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "�ன�த�த� ந���வ�ார����ி���� ம������"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2272,57 +2279,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2446,3 +2447,188 @@ msgstr "�ன�ப�ப�"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "யார�ம�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "பதிலாள� வ��"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "ம��வரி"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "பயனர�ப�யர�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ம��வரி �ல�லத� ஹ�ாஸ���ப�யர�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "ப�யர�த�த�வ�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 41e2cddeca..4f806bab5e 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is ready"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "You can now access the Internet."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr "Additional Settings"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr "_Offline Mode"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr "Enable networking (default)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Disable all networking"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Obsolete"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Disabled (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "On (default)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "On"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Off (default)"
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Unlockingâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Unlock"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Could not open device for writing."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n\nYou have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRenaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Keep current name"
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passphrase can't be empty"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Show Passphrase"
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "error:"
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr "Don't Show Again"
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "You need to migrate your OpenPGP keys"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in <i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Open Migration Instructions"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Migrate Later"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor is not ready"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n
msgid "Choose File Container"
msgstr "Choose File Container"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "This may take a while, so please be patient."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Failed to restart Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Failed to setup chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Failed to configure browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile network."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Failed to run browser."
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Configure which files and application configuration are saved between working sessions"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr "Tor Connection"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr "Connect Tails to the Tor network"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr "Authentication is required to remove a package from your additional soft
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Administration Password"
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Address Spoofing"
@@ -2226,28 +2235,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Don't spoof MAC addresses"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can disable all networking."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n\nYou will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "Offline Mode"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr "If you want to work completely offline, you can disable all networking for increased security."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr "Enable the Unsafe Browser"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Settings were loaded from the persistent storage."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting to a network."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Welcome to Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Language & Region"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Add an additional setting"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, press the \"+\" button below."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr "Send"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr "Configure a Tor bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr "Use a default bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (recommended)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr "Request a new bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr "Type in a bridge that I already know"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr "Connect to _Tor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "Failed to connect"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the network."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr "_Sign in to the Network"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a proxy."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr "Configure a _Proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr "Otherwise, try to configure a different bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr "Configure a _Bridge"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\nTor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr "<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n\nWe recommend configuring Tor automatically if:\n - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr "<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n\nYou might need to go unnoticed if:\n - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n - Using Tor is criminalized in your country."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr "You lost connection to the local network."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr "Testing Internet access..."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr "You have access to the Internet"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr "Testing access to Tor..."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr "You can connect to Tor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr "Connecting to Tor..."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr "Connected to Tor successfully\n\nYou can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr "Open Network Monitor"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr "View Tor Circuits"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr "Reset Tor Connection"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxy Type"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "No proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP address or hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr "_Save proxy settings"
diff --git a/te.po b/te.po
index 5b3ab45139..e6ac7d8f8f 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: sonusandeep <kapalawai.sandeep.sandeep@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "ల�ప�"
@@ -1594,6 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1676,34 +1676,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1879,73 +1880,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2124,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2226,27 +2235,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2270,57 +2277,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2444,3 +2445,188 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr " �మ� �ాద�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index ea576f002c..ee28b95bbc 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,14 +23,6 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?ลà¹?ว"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -93,12 +85,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "�าร�ริ�ม����า���ร��รม"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_à¸?าà¸?à¸à¸à¸?"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "�ั����า��ิ�ม��ิม"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "ย��ลิ�"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "��ิ� (��ย�ริยาย)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "��ิ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "�ิ�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "�ิ� (��ย�ริยาย)"
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?"
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "วลีà¸?à¹?าà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¸§à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "�ส��วลีรหัส��า�"
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "�ิ��ลา�"
@@ -1593,6 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "รหัส��า�"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "�ิ��ลา�"
@@ -1675,34 +1675,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "�รีย�รู���ิ�ม��ิม"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1878,73 +1879,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาสัà¸?à¸?ัà¸? à¹?à¸?รà¸?รà¸à¸ªà¸±à¸?à¸?รูà¹?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาสัà¸?à¸?ัà¸? à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?วรà¹?ริà¹?มà¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัยà¹?หมà¹? à¸?à¸?à¸?วà¹?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัวà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor �ริ�ม�ำ�า��หม�ล�ม�หลว"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "�าร�ั����า chroot ล�ม�หลว"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2122,6 +2123,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ารà¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?"
@@ -2204,7 +2213,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "ระ�ั��าร����า�"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2225,28 +2234,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยà¸?รà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸£à¹? (à¹?à¸?ยà¸?ริยาย)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2269,57 +2276,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹? Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "ภาษา�ละภูมิภา�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "�าร�ั����า�ริยาย"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "��ิ�ม�าร�ั����า��ิ�ม��ิม"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2443,3 +2444,188 @@ msgstr "ส��"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (��ะ�ำ)\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "�ม�มี"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP หรืภHTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? IP หรืà¸à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index d1dd1a2deb..b0d1935ac9 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,14 +42,6 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık Ä°nternet'e eriÅ?ebilirsiniz."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -112,12 +104,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Electrum yine de baÅ?latılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_BaÅ?lat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "Ã?ı_kıÅ?"
@@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "Ek Ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
@@ -502,46 +494,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_AÄ? BaÄ?lantısı"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "DoÄ?rudan (varsayılan)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakılsın"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_AÄ? BaÄ?lantısı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ã?evrimdıÅ?ı"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Devre dıÅ?ı (varsayılan)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Açık (varsayılan)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Kapalı (varsayılan)"
@@ -582,7 +580,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Kilit açılıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Aç"
@@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "`%(cmd)s`,%(out)s çalıÅ?tırılırken bir sorun çıktı.\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -998,11 +996,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veri tabanınızı yeniden adlandırmak istiyor musunuz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı depolama</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanınız var:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>, veritabanının varsayılan adını Å?u Å?ekilde deÄ?iÅ?tirdi: <i>Passwords.kdbx</i>\n\nVeritabanınız <i>Passwords.kdbx</i> olarak yeniden adlandırıldıÄ?ında <i>KeePassXC</i> tarafından otomatik olarak açılabilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "Geçerli ad korunsun"
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Parola boÅ? bırakılamaz"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Parola Görüntülensin"
@@ -1252,7 +1250,8 @@ msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1619,6 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karÅ?ıladıÄ?ına emin olun.\nBilgiler: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri denetlemek için Tails yazılımını yeniden baÅ?latmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncelleyin.\nBilgiler: {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "hata:"
@@ -1701,34 +1701,35 @@ msgstr "Yeniden Gösterme"
msgid "Learn More"
msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "OpenPGP anahtarlarınızı aktarmanız gerekli"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 OpenPGP Å?ifrelemesi desteÄ?i için <i>Enigmail</i> eklentisini kullanıyor. OpenPGP anahtarlarınızı <i>Thunderbird</i> ile kullanmayı sürdürmek için aktarma yönergelerimizi izleyin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_Aktarma Yönergelerini Aç"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_Sonra Aktar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor hazır deÄ?il"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deÄ?il. Gene de Tor Browser baÅ?latılsın mı?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser BaÅ?latılsın"
@@ -1904,73 +1905,73 @@ msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: �evrim kurulumu beklenirken zaman a
msgid "Choose File Container"
msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅ?latılsın mı?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik saÄ?lamadıÄ?ından, ziyaret ettiÄ?iniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet baÄ?lantısı kurmak için oturum açma sayfasına eriÅ?mek ya da yerel aÄ?ınızdaki güvenilir web siteleri için kullanın. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅ?latılıyor..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden baÅ?latamayabilirsiniz."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor yeniden baÅ?latılamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "HoÅ? geldiniz ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleÅ?tirilmemiÅ?.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın ve HoÅ? Geldiniz Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleÅ?tirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleÅ?tirmek için, Kalıcı Depolama Biriminde HoÅ? Geldiniz Ekranı özelliÄ?ini açın."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Å?u anda baÅ?ka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalıÅ?ıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chroot kurulamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr "Henüz bir yerel aÄ? ile baÄ?lantı kurmamıÅ?sınız.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı baÅ?latabilmek için öncelikle bir Wi-Fi, kablo ya da mobil aÄ?ı ile baÄ?lantı kurmalısınız."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Tarayıcıyı çalıÅ?tırılamadı."
@@ -2148,6 +2149,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "Ã?alıÅ?ma oturumları arasında kaydedilecek dosya ve uygulama ayarlarını yapılandırır."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "Ek uygulamalarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doÄ?rulaması
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Yönetici Parolası"
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Devre DıÅ?ı Bırak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
@@ -2251,28 +2260,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "AÄ? Yapılandırması"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ä°nternet baÄ?lantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdıÅ?ı çalıÅ?mak için, tüm aÄ?ları devre dıÅ?ı bırakabilirsiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "DoÄ?rudan Tor aÄ?ı ile baÄ?lantı kurulsun (varsayılan)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakılsın"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2295,57 +2302,51 @@ msgstr "Unsafe Browser kullanılsın (varsayılan)"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "Ayarlar kalıcı depolama biriminden yüklendi."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bir aÄ? ile baÄ?lantı kurduktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails Uygulamasına HoÅ? Geldiniz!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Dil ve Bölge"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Å?ifreli _Kalıcı Depolama Birimi"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidini açmak için parolanızı yazın"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ek Ayarlar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ek bir ayar ekle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ã?oÄ?u durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Ã?zel bir ayar eklemek için aÅ?aÄ?ıdaki \"+\" düÄ?mesine tıklayın."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "Tails _BaÅ?lat"
@@ -2469,3 +2470,188 @@ msgstr "Gönder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (önerilir)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Vekil Sunucu Türü"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr "Vekil sunucu yok"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Kapı No"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/uk.po b/uk.po
index b8773748bd..50c280ce3e 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor гоÑ?овий"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ТепеÑ? Ð?и можеÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -99,12 +91,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "У бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? випадкÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Electrum ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?к"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?д"
@@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?дмова"
@@ -499,46 +491,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?езпоÑ?еÑ?еднÑ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? з'Ñ?даннÑ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð?'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?оза меÑ?ежеÑ?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "УвÑ?мк."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "Ð?имк."
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
@@ -579,7 +577,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "РозблокÑ?ваннÑ?..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
@@ -981,7 +979,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? запиÑ?Ñ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -995,11 +993,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ова Ñ?Ñ?аза не може бÑ?Ñ?и поÑ?ожноÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?олÑ?"
@@ -1249,7 +1247,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Ð?омилка"
@@ -1620,6 +1619,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?, Ñ?об Ñ?озблокÑ?ваÑ?и екÑ?ан."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? "
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "помилка:"
@@ -1702,34 +1702,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Ð?Ñ?знаÑ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑ?овий"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑ?овий. Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tor Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?комÑ? Ñ?азÑ??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tor Browser"
@@ -1905,73 +1906,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к ненадÑ?йного бÑ?аÑ?зеÑ?а..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?, бÑ?дÑ?-лаÑ?ка заÑ?екайÑ?е."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ð?имкненнÑ? небезпеÑ?ного бÑ?аÑ?зеÑ?а..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?, Ñ? Ð?и не можеÑ?е пеÑ?езаванÑ?ажÑ?ваÑ?и Ð?ебезпеÑ?ний Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?, поки вÑ?н пÑ?авилÑ?но не вимкнеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ð?енадÑ?йний бÑ?аÑ?зеÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Ð?нÑ?ий Ð?ебезпеÑ?на Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Ñ? даний Ñ?аÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? або оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?обÑ? Ñ?еÑ?ез деÑ?кий Ñ?аÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ?."
@@ -2149,6 +2150,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
@@ -2231,7 +2240,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и"
@@ -2252,28 +2261,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ð?е пÑ?дмÑ?нÑ?ваÑ?и MAC-адÑ?еÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежÑ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "ЯкÑ?о ваÑ?е з'Ñ?днаннÑ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оÑ?одиÑ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? або пÑ?окÑ?Ñ?, ви можеÑ?е налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ? Tor або локалÑ?ний пÑ?окÑ?Ñ?. Щоб пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лком оÑ?лайн, можна вимкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? з'Ñ?днаннÑ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з меÑ?ежеÑ? Tor безпоÑ?еÑ?еднÑ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ? Tor або локалÑ?ний пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? з'Ñ?даннÑ?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2296,57 +2303,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ð?и налаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е мÑ?Ñ?Ñ? Tor Ñ? локалÑ?ний пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? пÑ?иÑ?днаннÑ? до меÑ?ежÑ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ð?ова Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за пÑ?омовÑ?аннÑ?м"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оване _Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?й паÑ?олÑ?, Ñ?об Ñ?озблокÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ð?аÑ?е поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е Ñ?озблоковане. Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Tails, Ñ?об заблокÑ?ваÑ?и його знов."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ð?одаÑ?ковÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?е одне додаÑ?кове налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за пÑ?омовÑ?аннÑ?м безпеÑ?нÑ? в бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? випадкÑ?в. Щоб додаÑ?и ваÑ?е влаÑ?не налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? знизÑ? \"+\"."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Ð?имкненнÑ?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tails"
@@ -2470,3 +2471,188 @@ msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авиÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (Ñ?екомендовано)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Тип пÑ?окÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Ð?РадÑ?еÑ?а або Ñ?м'Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index e45dcb4d45..7582fdb349 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Kamran <kamran@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Ù¹Ù?ر تÛ?ار Û?Û?"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "اب آپ اÙ?ٹرÙ?Û?Ù¹ تک رسائÛ? ØاصÙ? کر سکتÛ? Û?Û?ÚºÛ?"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -88,12 +80,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -457,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -478,46 +470,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "اÙ?Ù? Ù?ائÙ?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?عاÙ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -960,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -974,11 +972,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1226,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "غÙ?Ø·Û?"
@@ -1595,6 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "پاس Ù?رÚ?"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1677,34 +1677,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Ù¹Ù?ر تÛ?ار Ù?Û?Û?Úº Û?Û?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1880,73 +1881,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2124,6 +2125,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "ٹار براؤزر"
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2227,27 +2236,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2271,57 +2278,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "بÙ?دھ کرÛ?Úº"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2445,3 +2446,188 @@ msgstr " بھÛ?جÛ?Úº"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ú©Ú?Ú¾ Ù?Û?Û?Úº"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "پتÛ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "صارÙ? کا Ù?اÙ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Ù¾Ù?رٹ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 8fef662ca6..69515067eb 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -87,12 +79,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -451,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
@@ -472,46 +464,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -552,7 +550,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -954,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -968,11 +966,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1220,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@@ -1587,6 +1586,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr ""
@@ -1669,34 +1669,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1872,73 +1873,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
@@ -2116,6 +2117,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2207,7 @@ msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2219,27 +2228,25 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
@@ -2263,57 +2270,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2437,3 +2438,188 @@ msgstr "Yuborish"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Foydalanuvchi nomi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP manzil yoki host nomi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 94f468e48d..e981b86963 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor Ä?ã sẵn sà ng"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Bạn có thá»? truy cáºp Internet bây giá»?."
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -89,12 +81,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Bạn có muá»?n khá»?i Ä?á»?ng Electrum dù thế nà o Ä?i nữa?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "__Exit"
@@ -453,7 +445,7 @@ msgstr "Những cà i Ä?ặt thêm"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy b�"
@@ -474,46 +466,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Address Spoofing"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Trá»±c tiếp (mặc Ä?á»?nh)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Cầu n�i & Ủy quy�n"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Vô hi�u tất cả mạng lư�i"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Network Connection"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "Ä?ược báºt lên"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "Má»? (mặc Ä?á»?nh)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "Báºt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "tắt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "Tắt (mặc Ä?á»?nh)"
@@ -554,7 +552,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "Ä?ang má»? khóa..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "M� khóa"
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Ä?ã không thá»? má»? thiết bá»? cho viá»?c ghi dữ liá»?u (writing)."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -970,11 +968,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Ä?oạn máºt khẩu không thá»? bá»? trá»?ng"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Hiá»?n thá»? Ä?oạn máºt khẩu"
@@ -1224,7 +1222,8 @@ msgstr "Cà i Ä?ặt á»? Ä?Ä©a bá»?n vững của Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "Lá»?i"
@@ -1589,6 +1588,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "Máºt khẩu"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "lá»?i:"
@@ -1671,34 +1671,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hi�u thêm"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor chưa sẵn sà ng"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor chÆ°a sẵn sà ng. Bắt Ä?ầu Tor Browser dù thế nà o Ä?i nữa?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Bắt Ä?ầu trình duyá»?t Tor"
@@ -1874,73 +1875,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "Ä?ang bắt Ä?ầu trình duyá»?t không an toà n..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Vi�c nà y có th� mất chút th�i gian, nên hay kiên nhẫn."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Ä?ang tắt Trình duyá»?t không an toà n..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Viá»?c nà y có thá»? mất chút thá»?i gian, và bạn có thá»? không khá»?i Ä?á»?ng lại Trình duyá»?t không an toà n cho tá»?i khi nó Ä?ược tắt chÃnh xác."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Thất bại khi khá»?i Ä?á»?ng lại Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Trình duy�t không an toà n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Má»?t Trình duyá»?t không an toà n khác Ä?ang chạy, hoặc Ä?ang Ä?ược dá»?n dẹp. Vui lòng thá» lại trong chá»?c lát."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Thất bại khi cà i Ä?ặt chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Thất bại khi cấu hình trình duy�t."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Thất bại khi chạy trình duy�t."
@@ -2118,6 +2119,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Trình duy�t Tor"
@@ -2176,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "Máºt khẩu Quản trá»?"
@@ -2200,7 +2209,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Vô hi�u"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Sá»± là m giả Ä?á»?a chá»? MAC"
@@ -2221,28 +2230,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Không là m giả Ä?á»?a chá»? MAC"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu hình mạng lư�i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Nếu kết ná»?i Internet của bạn bá»? kiá»?m duyá»?t, lá»?c bá»?, hoặc bá»? ủy quyá»?n bạn có thá»? cấu hình má»?t cầu ná»?i Tor hoặc ủy quyá»?n ná»?i bá»?. Ä?á»? là m viá»?c hoà n toà n ngoại tuyến, bạn có thá»? vô hiá»?u má»?i mạng lÆ°á»?i."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Kết ná»?i trá»±c tiếp tá»?i mạng lÆ°á»?i Tor (mặc Ä?á»?nh)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Cấu hình má»?t cầu ná»?i Tor hay má»?t Ä?ại diá»?n (proxy) Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Vô hi�u tất cả mạng lư�i"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2265,57 +2272,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bạn sẽ cấu hình cầu n�i Tor và ủy quy�n n�i b� sau khi kết n�i t�i m�t mạng lư�i."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Chà o mừng Ä?ến vá»?i Tails!"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "Ngôn ngữ và Vùng"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "Những cà i Ä?ặt mặc Ä?á»?nh"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Nháºp máºt khẩu của bạn Ä?á»? má»? khóa dung lượng bá»?n vững"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Phân vùng lÆ°u trữ bá»?n vững của bạn bá»? má»? khoá. Khá»?i Ä?á»?ng lại Tails Ä?á»? khoá nó lại."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Additional Settings"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Thêm má»?t cà i Ä?ặt nữa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "Những cà i Ä?ặt mặc Ä?á»?nh là an toà n trong hầu hết tình huá»?ng. Ä?á»? thêm những cà i Ä?ặt riêng, bấm nút \"+\" bên dÆ°á»?i."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "Tắt trình duy�t"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Start Tails"
@@ -2439,3 +2440,188 @@ msgstr "Gá»?i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4 (khuyên dùng)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Loại proxy"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCK 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCK 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "Ä?á»?a chá»? nhà "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "Tên Ä?Ä?ng nháºp"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "Ä?á»?a chá»? IP hoặc hostname"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "Cá»?ng"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index dc323de35a..557aec8196 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,14 +49,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor 已就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ ç?°å?¨å?¯ä»¥è®¿é?®äº?è??ç½?äº?ã??"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -119,12 +111,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "æ?¨æ? 论å¦?ä½?é?½è¦?å?¯å?¨ Electrum å??ï¼?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "��(_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "é??å?º(_E)"
@@ -483,7 +475,7 @@ msgstr "��设置"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
@@ -504,46 +496,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC å?°å??欺éª?(_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥(_N)"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "����认�"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥(_N)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "��"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr "_ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨(U)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr "已����认�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "����认�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "å¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "å?³"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "å?³é?ï¼?é»?认ï¼?"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "æ£å?¨è§£é??â?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "解é??"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "æ?§è¡? `%(cmd)s` æ?¶å??ç??é??误ã??%(out)s\n%(err)s"
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "æ? æ³?å??设å¤?ä¸å??å?¥æ?°æ?®ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -1000,11 +998,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr "<b><big>æ?³é??å?½å?? <i>KeePassXC</i> æ?°æ?®åº?ï¼?</big></b>\n\næ?¨ç?? <i>KeePassXC</i> æ?°æ?®åº?ä½?äº?æ?¨ç??æ??ä¹?å??ç??æ??件夹ä¸?ï¼?\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ç??é»?认æ?°æ?®åº?å??å?æ?¯ <i>Passwords.kdbx</i>ã??\nå¦?æ??æ??å®?é??å?½å??为 <i>Passwords.kdbx</i>ï¼?è¿?æ · <i>KeePassXC</i> 以å??ä¼?è?ªå?¨æ??å¼?å®?ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "é??å?½å??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ä¿?æ??å½?å??å??称"
@@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "å¯?ç ?ä¸?è?½ä¸ºç©º"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¯?ç ?"
@@ -1254,7 +1252,8 @@ msgstr "设置 Tails 永��"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "é??误"
@@ -1619,6 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "设å®?解é??å±?å¹?ç??å¯?ç ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "å¯?ç ?"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
msgstr "<b>å??å?ä¸?足ï¼?æ? æ³?æ£?æµ?æ?´æ?°ã??</b>\n\n请确ä¿?ç³»ç»?满足 Tails ç??æ??ä½?è¿?è¡?è¦?æ±?ã??å??é??æ??件ï¼?///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\né??å?¯å??次æ£?æµ?æ?´æ?°ã??\n\næ??è??æ??å?¨æ?´æ?°ã??\nå??é??ï¼? {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "é??误ï¼?"
@@ -1701,34 +1701,35 @@ msgstr "ä¸?å??æ?¾ç¤º"
msgid "Learn More"
msgstr "�解��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr "ä½ é??è¦?è¿?ç§»ä½ ç?? OpenPGP å¯?é?¥ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr "<i>Thunderbird</i>78 ç?°å?¨å°?<i>Enigmail</i>æ??å±?æ?¿æ?¢ä¸ºå??ç½®ç?? OpenPGP å? å¯?æ?¯æ??ã??为å?¨ <i>Thunderbird</i>ä¸ç»§ç»ä½¿ç?¨ä½ ç?? OpenPGP å¯?é?¥ï¼?请é?µå¾ªæ??们ç??è¿?移æ??å??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr "_æ??å¼?è¿?移æ??å??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr "_以å??è¿?移"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor �就绪"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor æ?ªå°±ç»ªã??ç¡®å®?å?¯å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "�� Tor ���"
@@ -1904,73 +1905,73 @@ msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ??件容å?¨ %sï¼?ç?å¾?å??ç?¯è®¾å¤?æ?¶è¶?æ?¶ã??\n请使ç?¨
msgid "Choose File Container"
msgstr "é??æ?©æ??件容å?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr "确认å?¯å?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ä¸?æ?¯å?¿å??ç??ï¼?æ?¨è®¿é?®ç??ç½?ç«?å?¯ä»¥ç??è§?æ?¨ç??ç??å®?IPå?°å??ã??å?ªä½¿ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ç?»é??强å?¶é?¨æ?·æ??æµ?è§?æ?¬å?°ç½?ç»?ä¸å??ä¿¡ç?¨ç??ç½?页ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?请ç¨?ç?ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å?¨å?³é?é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ã??æ£å¸¸å?³é?ä¹?å??æ? æ³?é??å?¯é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "æ? æ³?é??å?¯ Torã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr "å?¨æ¬¢è¿?页ä¸æ²¡æ??å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ã??è¦?使ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?é??å?¯ Tails 并å?¨æ¬¢è¿?页ç??é¢?å¤?ç??设置ä¸å?¯ç?¨ã??\nè¦?ä¸?ç?´å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?请æ??å¼?欢è¿?页ç??æ??ä¹?å??å?å?¨å??è?½ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "å?¦ä¸?ç§?ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨æ£å?¨è¿?è¡?ï¼?æ??è??æ£å?¨è¢«æ¸?ç??ã??请å?¨ç¨?å??é??è¯?ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "设置 chroot 失败ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "é??ç½®æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "è¿?è¡?æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
@@ -2148,6 +2149,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr "å?¨å·¥ä½?ä¼?è¯?ä¹?é?´è®¾ç½®ä¿?å?å?ªäº?æ??件å??åº?ç?¨ç¨?åº?é??ç½®"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor ���"
@@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "移é?¤é??å? 软件é??è¦?认è¯? ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "管ç??å¯?ç ?"
@@ -2230,7 +2239,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "��"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC å?°å??欺éª?"
@@ -2251,28 +2260,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "ä¸?欺éª?ä»»ä½? MAC å?°å??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "ç½?ç»?é??ç½®"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥ã??è¿?滤æ??è??é??è¿?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??ã??è¦?å®?å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "���� Tor ����认�"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "é??ç½® Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2295,57 +2302,51 @@ msgstr "å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨"
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr "设置æ?¯ä»?æ??ä¹?å??å?å?¨å? è½½ç??ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "欢�使� Tails�"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "è¯è¨?å??å?ºå??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "�认设置"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "å? å¯?ç??æ°¸ä¹?å?å?¨(_P)"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?以解é??æ°¸ä¹?å?å?¨"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "æ?¨ç??æ°¸ä¹?å?å?¨å·²è§£é??ã??é??å?¯ Tails 以å??次é??å®?å®?ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "é??å? 设置(_A)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "æ·»å? ä¸?个é¢?å¤?设置"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "é»?认设置å?¨å¤§å¤?æ?°æ??å?µä¸?æ?¯å®?å?¨ç??ã??è¦?æ·»å? è?ªå®?ä¹?设置ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç?? + æ??é?®ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "å?³é?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "�� Tails(_S)"
@@ -2469,3 +2470,188 @@ msgstr "é??å?º"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4ï¼?æ?¨è??ï¼?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ç±»å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "å?°å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ç?¨æ?·å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP å?°å??æ??主æ?ºå??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "端�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index 9c32db556c..08e8493a90 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Adawcs\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,14 +22,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Toræ´?è?¥è·¯ç?±æº?å??好"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ å?¿ã??å?¯ä»¥é?£æ?¥äº?è?¯ç¶²ã??"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -92,12 +84,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "å??ç?¨Electrumå??ï¼?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -456,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
@@ -477,46 +469,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
+msgid "_Offline Mode"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "å??ç?¨å?¨é?¨ç¶²çµ¡"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "��"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "å??ç?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "æ??é??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "é??é??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr ""
@@ -557,7 +555,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -973,11 +971,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "é??å?½å??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr ""
@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "é??é??å?¥èª?å??å??空ç?½"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1225,8 @@ msgstr "è¨å®?Tailsæ??çº?ç£?ç¢?å??"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "�誤"
@@ -1592,6 +1591,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "�碼"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "�誤�"
@@ -1674,34 +1674,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "æ·±å?¥ç?解"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor��路��就�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Toræ´?è?¥è·¯ç?±æ?ªå°±ç·?ã??ä»?å??å??Toræ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å??ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "å??å??Toræ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
@@ -1877,73 +1878,73 @@ msgstr ""
msgid "Choose File Container"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å?¨å??å??å??å®?å?¨ç??覽å?¨â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "å?¢æ¨£é??è¦?ä¸?段æ??é??ï¼?è«?è??å¿?ç?å??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å?¨é??é??å??å®?å?¨ç??覽å?¨â?¦"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "å?¢æ¨£é??è¦?ä¸?段æ??é??ï¼?ä½ å?¯è?½ç?¡æ³?å°?å??å®?å?¨ç??覽å?¨é??æ?°å??å??ï¼?ç?´å?°ä½¢æ£ç¢ºå??é??é??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å??å??Toræ´?è?¥è·¯ç?±ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "å??å®?å?¨ç??覽å?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ç?®å??æ£å?¨å?·è¡?å?¦ä¸?å??å??å®?å?¨ç??覽å?¨ï¼?æ??被æ¸?ç??ã??è«?å?ºä¸?段æ??é??å¾?é??試ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?chrootã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?ç??覽å?¨ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç??覽å?¨ã??"
@@ -2121,6 +2122,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "Toræ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
@@ -2179,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr ""
@@ -2203,7 +2212,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "å??ç?¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr ""
@@ -2224,29 +2233,27 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "å??ç?¨å?¨é?¨ç¶²çµ¡"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
@@ -2268,57 +2275,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr ""
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "é?¢é??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr ""
@@ -2442,3 +2443,188 @@ msgstr "å?³é??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ç?¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "httpâ?±https"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ç?¨æ?¶å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IPä½?å??æ??主æ©?å??稱"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "é?£æ?¥å? "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 419472ee0e..9e10a0991e 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: HybridGlucose <a07051226@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,14 +32,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "��路�已就�"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?å??網路ã??"
-
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
@@ -102,12 +94,12 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?å??ç?¨ Electrum å??ï¼?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
msgid "_Launch"
msgstr "_å??å??å?¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
msgid "_Exit"
msgstr "_é?¢é??"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "é¡?å¤?ç??è¨å®?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:50
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
@@ -487,46 +479,52 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "網路��"
+msgid "_Offline Mode"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ç?´æ?¥(é ?è¨)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
+msgid "Enable networking (default)"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "æ©?æ?¥å?¨è??代ç??伺æ??å?¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "å??ç?¨æ??æ??網路"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "網路��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "��"
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
msgid "Enabled"
msgstr "å??ç?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
msgid "On (default)"
msgstr "å??ç?¨(é ?è¨)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
msgid "On"
msgstr "å??å??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
msgid "Off"
msgstr "é??é??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
msgid "Off (default)"
msgstr "é??é??(é ?è¨)"
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "解é??ä¸...."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Unlock"
msgstr "解é??"
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "ç?¡æ³?以寫å?¥æ¨¡å¼?é??å??è£?ç½®ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
#, sh-format
msgid ""
"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
@@ -983,11 +981,11 @@ msgid ""
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
msgid "Rename"
msgstr "é??æ?°å?½å??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
msgid "Keep current name"
msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ç??æ??é??"
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "é??é??å¯?èª?ä¸?è?½ç?ºç©º"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
msgid "Show Passphrase"
msgstr "顯示é??é??å¯?èª?"
@@ -1237,7 +1235,8 @@ msgstr "è¨å®? Tails æ°¸ä¹?æ?§ç£?ç¢?å??"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:228
msgid "Error"
msgstr "�誤"
@@ -1602,6 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "è¨å®?解é??è?¢å¹?ç??å¯?碼ã??"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid "Password"
msgstr "�碼"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "error:"
msgstr "�誤:"
@@ -1684,34 +1684,35 @@ msgstr ""
msgid "Learn More"
msgstr "æ·±å?¥ç?解"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
msgid "Tor is not ready"
msgstr "��路���就�"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±å°?æ?ªå°±ç·?ï¼?æ?¨ç¢ºå®?ä»?è¦?å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å??ï¼?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:993
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
@@ -1887,73 +1888,73 @@ msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥æª?æ¡?容å?¨ %sï¼?ç?å¾? loop è¨å®?æ??é?¾æ??ã??\nè«?試è??
msgid "Choose File Container"
msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?容å?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å?¨å??å??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "é??å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??ï¼?æ??以è«?è??å¿?ç?å??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "æ£å?¨é??é??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "é??å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??ï¼?æ?¨å?¯è?½ç?¡æ³?å°?ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨é??æ?°å??å??ï¼?ç?´å?°å®?æ£ç¢ºå?°é??é??ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ç?®å??æ£å?¨å?·è¡?å?¦ä¸?å??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨ï¼?æ??被æ¸?ç??ã??è«?å?¨ä¸?段æ??é??å¾?é??試ã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®? chrootã??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?ç??覽å?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç??覽å?¨"
@@ -2131,6 +2132,14 @@ msgid ""
"working sessions"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
+msgid "Connect Tails to the Tor network"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
@@ -2189,7 +2198,7 @@ msgstr "é??è¦?é©?è?ä¾?å¾?å?¶ä»?è»?é«?ä¸ç§»é?¤å¥?件 ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
msgid "Administration Password"
msgstr "管ç??å?¡å¯?碼"
@@ -2213,7 +2222,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "é??é??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
@@ -2234,28 +2243,26 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "ä¸?è¦?å?½è£?網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路è¨å®?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "è?¥æ?¨æ??使ç?¨ç??網路æ??å??é?å?°ç?£æ?§æ??審æ?¥ç??話ï¼?å?¯ä»¥è¨å®?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨ä¾?é?£ä¸?網路ã??è?¥æ?³è¦?é?¢ç·?ä½?æ¥ç??話ï¼?å?¯ä»¥å°?æ??æ??網路é?£ç·?å??è?½é??é??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ç?´æ?¥é?£ä¸?æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯(é ?è¨)"
+"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
+"\n"
+"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ç?ºæ?¬å?°ç«¯ç??代ç??伺æ??å?¨è¨å®?ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
+msgid "Offline Mode"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "å??ç?¨æ??æ??網路"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
+msgid ""
+"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
+"increased security."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2278,57 +2285,51 @@ msgstr ""
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ç?¶æ?¨é?£æ?¥ä¸?網路ä¹?å¾?ï¼?å°?æ??é??è¦?è¨å®?æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨è??æ?¬å?°ç«¯ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Tailsï¼?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
msgid "Language & Region"
msgstr "èª?è¨?å??å??å??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
msgid "Default Settings"
msgstr "é ?è¨å?¼"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
msgstr "å? å¯?ç??æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "è«?輸å?¥é??é??å¯?èª?以便解é??æ¤æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "æ?¨ç??æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?置已被解é??ï¼?è«?é??æ?°å??å?? Tails 系統以便å°?å®?å??次é??å®?ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
msgstr "é¡?å¤?ç??è¨å®?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
msgid "Add an additional setting"
msgstr "æ·»å? ä¸?å??é¡?å¤?è¨å®?"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "å?¨å¤§å¤?æ?¸ç??æ??æ³?ä¸?ï¼?é ?è¨ç??è¨å®?å?¼æ?¯å¾?å®?å?¨ç??ã??è?¥æ?¨æ?³è¦?å¢?å? å??人å??ç??è¨å®?ï¼?è«?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??+ã??æ??é??ã??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
msgid "Shutdown"
msgstr "é??é??"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
msgid "_Start Tails"
msgstr "å??å?? Tails"
@@ -2452,3 +2453,188 @@ msgstr "å?³é??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容�"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
+msgid "Configure a Tor bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
+msgid ""
+"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
+"accessing Tor is blocked from where you are."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
+msgid "Use a default bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
+msgid "obfs4 (recommended)"
+msgstr "obfs4ï¼?建è°ï¼?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
+msgid "Request a new bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
+msgid "Type in a bridge that I already know"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
+msgid "None"
+msgstr "ç?¡"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
+msgid "Connect to _Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
+msgid "Failed to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
+msgid ""
+"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
+msgid "_Sign in to the Network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
+msgid ""
+"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
+" a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
+msgid "Configure a _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
+msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494
+msgid "Configure a _Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529
+msgid ""
+"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544
+msgid ""
+"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
+"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
+msgid ""
+"<b>Configure Tor automatically (easier)</b>\n"
+"\n"
+"We recommend configuring Tor automatically if:\n"
+" - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
+" - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+msgid ""
+"<b>Hide to my local network that I'm using Tor (safer)</b>\n"
+"\n"
+"You might need to go unnoticed if:\n"
+" - Using Tor might look suspicious to someone monitoring your home or work network.\n"
+" - Using Tor is criminalized in your country."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
+msgid "You lost connection to the local network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796
+msgid "Testing Internet access..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830
+msgid "You have access to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864
+msgid "Testing access to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898
+msgid "You can connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921
+msgid "Connecting to Tor..."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968
+msgid ""
+"Connected to Tor successfully\n"
+"\n"
+"You can now browse the Internet anonymously and uncensored"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
+msgid "Open Network Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
+msgid "View Tor Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044
+msgid "Reset Tor Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Proxyé¡?å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1109
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1122
+msgid "Address"
+msgstr "å?°å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1133
+msgid "Username"
+msgstr "ç?¨æ?¶å??"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1146
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "IP ä½?å??æ??主æ©?å??稱"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
+msgid "Port"
+msgstr "å? "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254
+msgid "_Save proxy settings"
+msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits