[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 58a0e899b49178db809b54c332e1cbece701b7d4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Apr 30 08:47:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+is.po | 24 ++++++++++++++++++++----
1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 706341ff47..c3fa38e647 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -2108,6 +2108,10 @@ msgid ""
"indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
"manually."
msgstr ""
+"Tor-vafrinn mun áminna þig á að uppfæra hugbúnaðinn um leið og ný útgáfa "
+"gefur verið gefin út: hamborgaravalmyndin (aðalvalmyndin) mun sýna grænan "
+"hring með ör sem stefnir upp og þú gætir séð skilaboð varðandi uppfærslu "
+"þegar vafrinn opnast. �ú getur uppfært annað hvort handvirkt eða sjálfvirkt."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2120,6 +2124,8 @@ msgid ""
"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
msgstr ""
+"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Veldu "
+"'Endurræstu til að uppfæra Tor-vafrann' à aðalvalmyndinni\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2137,6 +2143,8 @@ msgid ""
"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
"progress bar\"/>"
msgstr ""
+"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" "
+"alt=\"Framvindustika uppfærslu\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2220,11 +2228,12 @@ msgstr "### SKYNDILAUSNIR"
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution."
msgstr ""
+"Ef Tor-vafrinn tengist ekki, þá gæti samt verið einhver einföld lausn."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Try each of the following:"
-msgstr "Gerðu bæði eftirfarandi:"
+msgstr "Prófaðu allar eftirfarandi leiðir:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2241,11 +2250,13 @@ msgid ""
"* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
"on your system."
msgstr ""
+"* Gakktu úr skugga um að ekki sé þegar annað tilvik Tor-vafrans eða 'Tor' à "
+"gangi á kerfinu þÃnu."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If youâ??re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú ert ekki viss um hvort svo sé, skaltu endurræsa tölvuna."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2253,6 +2264,8 @@ msgid ""
"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
"Tor from running."
msgstr ""
+"* Gakktu úr skugga um að ekki sé eitthvað vÃrusvarnaforrit að koma à veg "
+"fyrir að Tor geti keyrt."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2260,6 +2273,8 @@ msgid ""
"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
" do not know how to do this."
msgstr ""
+"Ã?ú ættir kannski að skoða hjálparskjöl vÃrusvarnaforritsins þÃns ef þú veist"
+" ekki hvernig eigi að koma à veg fyrir þetta."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2276,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "A reboot of your system will solve the issue."
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsing tölvunnar mun leysa þetta vandamál."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2759,6 +2774,7 @@ msgstr "* Avast vÃrusvörn"
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
msgstr ""
+"* VPN-þjónustur eiga það til að trufla Tor og gæti þurft að gera óvirkar."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2824,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsing tölvunnar mun à þvà tilfelli leysa þetta vandamál."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits