[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties] Update translations for tor-messenger-commandsproperties
commit 18333ca84a720ed7f36a8a5b729b6c550138569b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Aug 7 09:51:31 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
da/commands.properties | 24 ++++++++++++------------
ja/commands.properties | 2 +-
tr/commands.properties | 16 ++++++++--------
3 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/da/commands.properties b/da/commands.properties
index d4e3a91..21be55a 100644
--- a/da/commands.properties
+++ b/da/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
# LOCALIZATION NOTE (commands):
# %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+commands=Kommandoer: %S\nBrug /help <kommando> for mere information.
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
-noCommand=No '%S' command.
-noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+noCommand=Ikke en valid '%S' kommando.
+noHelp=Der findes desværre ikke hjælp til '%S' kommandoen!
-sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
-helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+sayHelpString=say <besked>: send en besked uden at udføre kommandoerne.
+rawHelpString=raw <besked>: send en besked uden HTML tegn konvertering.
+helpHelpString=help <navn>: vis hjælpe teksten for <navn> kommando, eller listen over mulige kommandoer, hvis ingen kommando er angivet.
# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
# %1$S is replaced with a status command name
# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
# %2$S is replaced with the localized version of that status type
# (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
-back=available
-away=away
-busy=unavailable
-dnd=unavailable
-offline=offline
+statusCommand=%1$S <status besked>: sæt status til %2$S med en alternativ status besked.
+back=tilgængelig
+away=væk fra tastaturet
+busy=ikke tilgængelig
+dnd=ikke tilgængelig
+offline=frakoblet
diff --git a/ja/commands.properties b/ja/commands.properties
index 721c97c..f658de5 100644
--- a/ja/commands.properties
+++ b/ja/commands.properties
@@ -21,7 +21,7 @@ helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> com
# (one of the 5 strings below).
statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
back=å?©ç?¨ã?§ã??ã??
-away=away
+away=é?¢ã??ã?¦ã?¾ã??
busy=å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??
dnd=å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??
offline=ã?ªã??ã?©ã?¤ã?³
diff --git a/tr/commands.properties b/tr/commands.properties
index 586842e..aea3e4f 100644
--- a/tr/commands.properties
+++ b/tr/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
# LOCALIZATION NOTE (commands):
# %S is a comma separated list of command names.
-commands=Komut: %S.\ndaha fazla bilgi için /help <command> kullan
+commands=Komut: %S.\nayrıntılı bilgi almak için /help <command> kullanın
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
noCommand='%S' komutu yok.
-noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok, üzgünüz!
+noHelp=Malesef '%S' komutu için yardım bilgileri yok.
-sayHelpString=say <message> iÅ?leme komutları olmadan mesaj yollamak için
-rawHelpString=raw <mesaj>: HTML varlıklarından kaçınmadan bir mesaj gönder.
-helpHelpString=help <name>: <name> komut veya olası komut listesi için parametresiz kullanıldıÄ?ında yardım mesajını göster.
+sayHelpString=Komutları iÅ?lemeden bir ileti göndermek için say <ileti> yazın.
+rawHelpString=HTML varlıklarından kaçınmadan ileti göndermek için raw <ileti>: yazın.
+helpHelpString=<name> komutunun yardım bilgilerini görmek için help <name>:, kullanılabilecek komutları komut görüntülemek için help yazın.
# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
# %1$S is replaced with a status command name
# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
# %2$S is replaced with the localized version of that status type
# (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S <durum mesajı>: durumu %2$S olarak isteÄ?e baÄ?lı durum mesajı ile ayarla.
+statusCommand=Durumu %2$S olarak, isteÄ?e baÄ?lı bir durum iletisi ile ayarlamak için %1$S <durum iletisi>: yazın.
back=uygun
-away=uzak
+away=uzakta
busy=uygun deÄ?il
dnd=uygun deÄ?il
-offline=çevrimdıÅ?ı
+offline=çevrim dıÅ?ı
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits