[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
commit d91e9e1bd9d1aae94dd715738611f42448060893
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Aug 7 09:51:51 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
---
da/conversations.properties | 34 +++++++++++++++++-----------------
nl_BE/conversations.properties | 28 ++++++++++++++--------------
pl/conversations.properties | 14 +++++++-------
tr/conversations.properties | 16 ++++++++--------
4 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/da/conversations.properties b/da/conversations.properties
index 19b5aca..7c7fcbe 100644
--- a/da/conversations.properties
+++ b/da/conversations.properties
@@ -5,60 +5,60 @@
# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
# %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=Samtalen fortsætter med %1$S, der nu bruger navnet %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S er nu %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S er nu %2$S: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when the status was
# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
# into thinking the person's status has just changed.
-statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
-statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+statusChangedFromUnknown=%1$S er %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S er %2$S: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when an account has just
# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Din konto har reetableret forbindelse (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Din konto har reetableret forbindelse (%1$S is %2$S: %3$S).
# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
# %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Din konto har afbrudt forbindelsen (%S tilstand er ukendt).
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Din konto har afbrudt forbindelsen.
+accountReconnected=Din konto har gendannet forbindelsen.
# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Automatisk svar - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
# Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Der er ikke noget emne for dette rum.
# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=Emnet for %1$S er: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
# %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Der er intet emne for %S.
# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S har ændret emnet til: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
# %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S har ryddet emnet.
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
-messenger.conversations.selections.ellipsis=[â?¦]
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[...]
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
diff --git a/nl_BE/conversations.properties b/nl_BE/conversations.properties
index 19b5aca..cbabaef 100644
--- a/nl_BE/conversations.properties
+++ b/nl_BE/conversations.properties
@@ -5,17 +5,17 @@
# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
# %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=De conversatie zal voortgaan met %1$S, gebruik makende van %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S is nu %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S is nu %2$S: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when the status was
# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
@@ -26,35 +26,35 @@ statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
# special case of the previous 2 strings for when an account has just
# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Uw account is terug aangesloten (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Uw account is terug aangesloten (%1$S is %2$S: %3$S).
# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
# %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Uw account is losgekoppeld (de status van %S is niet langer bekend).
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Uw account is losgekoppeld.
+accountReconnected=Uw account is terug aangesloten.
# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Automatisch antwoord - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
# Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Geen onderwerpbericht voor deze kamer.
# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=Het onderwerp voor %1$S is: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
# %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Er is geen onderwerp voor %S.
# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S heeft het onderwerp veranderd naar: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
# %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S heeft het onderwerp leeggemaakt.
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
diff --git a/pl/conversations.properties b/pl/conversations.properties
index 81333a2..aff9e58 100644
--- a/pl/conversations.properties
+++ b/pl/conversations.properties
@@ -26,18 +26,18 @@ statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S jest %2$S: %3$S.
# special case of the previous 2 strings for when an account has just
# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Twoje konto ponownie zostaÅ?o poÅ?Ä?czone (%1$S jest %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Twoje konto ponownie zostaÅ?o poÅ?Ä?czone (%1$S jest %2$S: %3$S).
# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
# %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Twoje konto zostaÅ?o rozÅ?Ä?czone (status %S nie jest już znany).
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Twoje konto zostaÅ?o rozÅ?Ä?czone.
+accountReconnected=Twoje konto poÅ?Ä?czyÅ?o siÄ? ponownie.
# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Auto-odpowiedź - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
# Displayed instead of the topic when no topic is set.
@@ -54,7 +54,7 @@ topicNotSet=Nie ma tematu dla %S.
topicChanged=%1$S zmieniÅ? temat na: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
# %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S wyczyÅ?ciÅ? temat.
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
diff --git a/tr/conversations.properties b/tr/conversations.properties
index 34b3fbf..7cfdfe3 100644
--- a/tr/conversations.properties
+++ b/tr/conversations.properties
@@ -5,17 +5,17 @@
# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
# %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=Sohbet %2$S kullanarak %1$S ile devam edecek.
+targetChanged=GörüÅ?me %1$S ile %2$S kullanarak devam edecek.
# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S Å?imdi %2$S.
+statusChanged=%1$S artık %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S Å?imdi %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S artık %2$S: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when the status was
# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
@@ -37,24 +37,24 @@ accountReconnected=Hesabınız yeniden baÄ?landı.
# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Otomatik cevap - %S
+autoReply=Otomatik yanıt - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
# Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=Bu oda için hiçbir konu mesajı yok.
+noTopic=Bu oda için henüz bir konu iletisi yok.
# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
topicSet=%1$S için konu: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
# %S is the conversation name.
-topicNotSet=%S için konu yok.
+topicNotSet=%S için bir konu yok.
# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S konuyu deÄ?iÅ?tirdi: %2$S
+topicChanged=%1$S konuyu %2$S olarak deÄ?iÅ?tirdi.
# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
# %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S konuyu temizledi.
+topicCleared=%1$S konuyu kaldırdı.
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits