[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 05a30f91d9a27e6a07a24dbe96624385d418a867
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Aug 26 07:48:59 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+es.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 97dd5649d..5f7890721 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "cant-connect-to-tor-browser"
-msgstr "no-se-puede-conectar-el-navegador-tor-en-una-red-censurada"
+msgstr "no-se-puede-conectar-el-navegador-tor"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -748,8 +748,8 @@ msgid ""
"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
" for good things."
msgstr ""
-"Odiamos que haya personas que usen Tor para hacer cosas terribles, pero no "
-"podemos hacer nada para librarnos de ellos sin perjudicar también a los "
+"No nos gusta que haya personas que usen Tor para hacer cosas terribles, pero"
+" no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin perjudicar también a los "
"activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de abusos, y "
"otras personas que usan Tor para cosas buenas."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits