[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed



commit 6ce730f9355cf4e0efb9790e772b0b19c8aa24d1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Aug 16 10:18:01 2019 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 ar.po    | 840 --------------------------------------------------------------
 ca.po    | 832 -------------------------------------------------------------
 da.po    | 818 ------------------------------------------------------------
 de.po    | 833 --------------------------------------------------------------
 en_GB.po | 807 ------------------------------------------------------------
 es.po    | 839 --------------------------------------------------------------
 fa.po    | 830 -------------------------------------------------------------
 he.po    | 836 --------------------------------------------------------------
 is.po    | 805 -----------------------------------------------------------
 it.po    | 829 -------------------------------------------------------------
 ka.po    | 832 -------------------------------------------------------------
 lt.po    | 808 ------------------------------------------------------------
 ms_MY.po | 807 ------------------------------------------------------------
 nl.po    | 830 -------------------------------------------------------------
 pl.po    | 833 --------------------------------------------------------------
 pt_BR.po | 830 -------------------------------------------------------------
 pt_PT.po | 810 ------------------------------------------------------------
 ro.po    | 834 --------------------------------------------------------------
 ru.po    | 846 ---------------------------------------------------------------
 zh_CN.po | 828 -------------------------------------------------------------
 zh_TW.po | 829 -------------------------------------------------------------
 21 files changed, 17356 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
deleted file mode 100644
index 32045b17b..000000000
--- a/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,840 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# AbdAlnour Sami <me@xxxxxxxxxxxx>, 2015
-# skygazer <abudayeh.saleh@xxxxxxxxx>, 2014
-# Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2016,2019
-# Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019
-# Tech Comet <al3arbe1@xxxxxxxxx>, 2013
-# Arwa, 2014
-# Ash <ali.shatrieh@xxxxxxxxx>, 2014
-# ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxx>, 2017
-# ButterflyOfFire, 2018
-# ButterflyOfFire, 2018
-# Emma Peel, 2018-2019
-# 0xidz <ghoucine@xxxxxxxxx>, 2014
-# Isho Antar <isho.antar1@xxxxxxxxx>, 2018
-# lamine Kacimi <k_lamine27@xxxxxxxx>, 2015
-# Khaled Hosny, 2018
-# Matt Santy <matt_santy@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# stayanonymous, 2015
-# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2013
-# Osama H. Qasho <osamah_owis@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Osama M. Mneina <o.mneina@xxxxxxxxx>, 2014
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013
-# Singapore Goldindor, 2016
-# Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù? <tx99h4@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù? <tx99h4@xxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "تÙ?ر جاÙ?ز Ù?Ù?Ø¥Ù?Ù?اع"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? تصÙ?Ø­ اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>ساعدÙ?ا Ù?إصÙ?اح اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©!</h1>\n<p>اÙ?رأ <a href=\"%s\">اÙ?إرشادات اÙ?خاصة باÙ?تبÙ?Ù?غ عÙ? اÙ?أخطاء</a>.</p>\n<p><strong>Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© خصÙ?صÙ?تÙ?Ø? اÙ?Ù?Ø£ اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ø· Ù?ا غÙ?ر!</strong></p>\n<h2>تÙ?ضÙ?Ø­ Ø­Ù?Ù? إعطائÙ?ا عÙ?Ù?اÙ? برÙ?دÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?</h2>\n<p>\nسÙ?ستخدÙ? برÙ?دÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?اصÙ? Ù?عÙ? Ù?استÙ?ضاح اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?أغÙ?ب تÙ?ارÙ?ر اÙ?أخطاء Ø­Ù?Ø« Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابعة تÙ?ارÙ?ر اÙ?أخطاء اÙ?تÙ? ترسÙ? Ù?Ù? دÙ?Ù? Ø£Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اتصاÙ?.\nÙ?Ù? Ù?احÙ?Ø© أخرÙ?Ø? Ù?جب اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بأÙ? تضÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?تÙ?صتÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? استخداÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?ز . \n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?صÙ?ب برÙ?جÙ?ات إضاÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? عÙ?د استخداÙ?Ù? تÙ?Ù?ز."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Ù?صبت اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? عÙ?د بدأ تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ز."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Ù?إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?زÙ?دØ? Ù?صÙ?ب بعض اÙ?برÙ?جÙ?ات باستخداÙ? <a href=\"synaptic.desktop\">Ù?دÙ?ر اÙ?حزÙ? سÙ?Ù?ابتÙ?</a> Ø£Ù? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "Ø£_Ù?شئ Ù?ساحة تخزÙ?Ù? دائÙ?Ø©"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Ù?Ù?زة اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? Ù?عطÙ?Ø© Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?ترÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "عÙ?دÙ?ا تعÙ?د تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?زØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? جÙ?Ù?ع بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ø? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظة بÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خاصة بÙ?. Ù?Ù?Ù?صح بشدة تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?دÙ?ا Ù?تÙ? تÙ?Ø´Ù?Ø· Ù?Ù?زة اÙ?Ù?ثابرة اÙ?خاصة بÙ?ا."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تشغÙ?Ù?  ELECTRUM عÙ?Ù? Ø£Ù?Ø© حاÙ?Ø?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Launch"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Exit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Ù?Ù? ترÙ?د إعادة تسÙ?Ù?Ø©<i>Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات KeePassX</i> اÙ?خاصة بÙ?Ø?</big></b>\n\nÙ?دÙ?Ù?<i>Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات KeePassX</i> Ù?Ù? <i>Ù?جÙ?د Persistent</i> اÙ?خاص بÙ?:\n\n<i>${filename}</i>\n\nإعادة تسÙ?Ù?تÙ? Ø¥Ù?Ù? <i>keepassx.kdbx</i> سÙ?سÙ?Ø­ Ù? <i>KeePassX</i> بÙ?تحÙ? أتÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "إعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "ثبت اÙ?إسÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su Ù?Ù?عطÙ?. اÙ?رجاء استخداÙ? sudo بدÙ?ا عÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "تعÙ?Ù?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "أعد اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "تÙ?Ù?ز"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "عÙ? تÙ?Ù?ز"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù? Ø°Ù? اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?عدÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© (TAILS)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?سخة:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "غÙ?ر Ù?تاح"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù? اÙ? Ù?راءة سجÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?صÙ?ب. رجاء راجع ضبط اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø©Ø? Ø£Ù? طاÙ?ع سجÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?عرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?ضÙ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "استعرض اÙ?سÙ?Ù?جÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "اضبط"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} Ù? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "اضاÙ?Ø© {packages} اÙ?Ù? براÙ?جÙ? اÙ?اضاÙ?Ù?Ø©Ø?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Ù?تثبÙ?تÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù? تخزÙ?Ù?Ù? اÙ?دائÙ? عÙ?د بدء تÙ?Ù?ز."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "تثبÙ?ت Ù?Ù? Ù?رة"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "تثبÙ?ت Ù?رة Ù?احدة Ù?Ù?Ø·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ø´Ù? ضبط براÙ?جÙ? اÙ?اضاÙ?Ù?Ø©."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Ù?تثبÙ?تÙ?ا تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?د بدء تÙ?Ù?ز, Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء تخزÙ?Ù? دائÙ? Ù? تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù?زة <b>اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø©</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "اÙ?شاء تخزÙ?Ù? دائÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ø´Ù? اÙ?شاء اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? اÙ?خاص بÙ?."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تثبÙ?ت {packages} تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?د بدء تÙ?Ù?ز"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بذÙ?Ù?, اÙ?ت بحاجة Ù?تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ز Ù?Ù? عصا USB Ù?ثبتة باستخداÙ? <i>Tails Installer</i>"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "ازاÙ?Ø© {packages} Ù?Ù? براÙ?جÙ? اÙ?اضاÙ?Ù?Ø©Ø?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Ù?ذا سÙ?Ù?Ù?Ù? تثبÙ?ت {packages} تÙ?Ù?ائÙ?ا."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "â?®Ø£Ø²Ù?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "جار تثبÙ?ت براÙ?جÙ? اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ستغرÙ? Ù?ذا بعض اÙ?Ù?Ù?ت..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ø´Ù? تثبÙ?ت براÙ?جÙ? اÙ?اضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "تÙ? تثبÙ?ت اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© بÙ?جاح"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?ر ترÙ?Ù?ات Ù?Ù?برÙ?اÙ?ج اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?خاصة بÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "اÙ?رجاء اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? باÙ?شبÙ?Ø©, اعد تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ز, اÙ? اÙ?رأ سجÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© اÙ?خاصة بÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "ازاÙ?Ø© {package} Ù?Ù? اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© اÙ?خاصة بÙ?Ø? Ù?ذا سÙ?ؤدÙ? Ù?اÙ?Ù?اÙ? تثبÙ?ت اÙ?حزÙ?Ø© تÙ?Ù?ائÙ?ا."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? ازاÙ?Ø© {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?راءة اعدادات اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ? تثبÙ?ت {package} تÙ?Ù?ائÙ?ا"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بذÙ?Ù?, Ù?Ù? بتثبÙ?ت اÙ?برÙ?اÙ?ج باستخداÙ? <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> اÙ? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بذÙ?Ù?, Ù?Ù? بÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? اÙ?خاص بÙ? عÙ?د بدء تÙ?Ù?ز Ù? Ù?Ù? بتثبÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج باستخداÙ? <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> اÙ? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بذÙ?Ù?, Ù?Ù? باÙ?شاء تخزÙ?Ù? دائÙ? Ù? Ù?Ù? بتثبÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج باستخداÙ? Synaptic Package Manager اÙ? APT عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? بذÙ?Ù?, Ù?Ù? بتثبÙ?ت تÙ?Ù?ز عÙ?Ù? عصا USB باستخداÙ? <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> Ù? Ù?Ù? باÙ?شاء تخزÙ?Ù? دائÙ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[اÙ?حزÙ?Ø© غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?رة]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "جارÙ? Ù?زاÙ?Ù?Ø© ساعة اÙ?Ù?ظاÙ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "تÙ?ر Ù?حتاج ساعة دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø? خصÙ?صاÙ? Ù?Ù?خدÙ?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©. Ù?رجÙ? اÙ?اÙ?تظار..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? تزاÙ?Ù? ساعة اÙ?Ù?ظاÙ?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? تÙ?Ù?ز تحتÙ?Ù? Ù?شاÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "أعطاÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?عرÙ?Ù?Ø©"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Ù?رت اÙ?شبÙ?Ø© ${nic} Ù?عطÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Ù?Ø´Ù?ت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تحاÙ? Ù?حدة تحÙ?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط Ù?بطاÙ?Ø© اÙ?شبÙ?Ø© ${nic_name} (${nic}) Ù?ذا Ù?Ù?د تÙ? تعطÙ?Ù?Ù?ا Ù?ؤÙ?تا.\nربÙ?ا تÙ?ضÙ? إعادة تشغÙ?Ù? Tails Ù?تعطÙ?Ù? اÙ?تحاÙ? Ù?حدة تحÙ?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات Ù?عطÙ?Ù?Ø©"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Ù?Ø´Ù?ت عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تحاÙ? Ù?حدة تحÙ?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط Ù?بطاÙ?Ø© اÙ?شبÙ?Ø© ${nic_name} (${nic}) Ù?ذا Ù?Ù?د تÙ? تعطÙ?Ù?Ù?ا Ù?ؤÙ?تا.\nربÙ?ا تÙ?ضÙ? إعادة تشغÙ?Ù? Tails Ù?تعطÙ?Ù? اÙ?تحاÙ? Ù?حدة تحÙ?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?شاشة"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ù?Ù? باعداد Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رÙ?ر Ù?اÙ?غاء Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "تأÙ?Ù?د "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "</b>Ù?ا تتÙ?Ù?ر ذاÙ?رة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?د ترÙ?Ù?ات.</b>\n\nتأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?بÙ? Ù?تطÙ?بات تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ز.\nاÙ?ظر file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nحاÙ?Ù? اعادة تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ز Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?د ترÙ?Ù?ات Ù?رة اخرÙ?.\n\nاÙ? Ù?Ù? باÙ?تحدÙ?Ø« Ù?دÙ?Ù?ا.\nاÙ?ظر https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "خطأ:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "تحذÙ?ر: تÙ? اÙ?تشاÙ? بÙ?ئة عÙ?Ù? اÙ?تراضÙ?Ø©!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "تحذÙ?ر: تÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù? Ø¢Ù?Ø© اÙ?تراضÙ?Ù? غÙ?ر حرÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?ضÙ?Ù? Ù?اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ù?ادرة عÙ?Ù? رصد Ù?ا تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ? Ù?Ù? تÙ?Ù?ز. اÙ?براÙ?ج اÙ?حرة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اعتبارÙ?ا جدÙ?رة باÙ?Ø«Ù?Ø©Ø? عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?ضÙ?Ù? Ù?اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?اÙ?تراضÙ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?زÙ?د"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "تÙ?ر غÙ?ر جاÙ?ز"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "تÙ?ر غÙ?ر جاÙ?ز. بدء Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?Ø?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "أبدأ Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "تÙ?ر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "اÙ?تح دÙ?ائر اÙ?بصÙ?Ø©"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Ù?Ù? Ø­Ù?اÙ? ترÙ?د تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Ù?شاط اÙ?شبÙ?Ø© داخÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù? <b>غÙ?ر Ù?جÙ?Ù?Ù?</b>.\\nإستخدÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ù?اÙ? ضرÙ?رةØ?Ù?Ø«Ù?ا\\nإذا Ù?Ù?ت تحتاج Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?تÙ?عÙ?Ù? اتصاÙ?Ù? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "جارÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ù?د Ù?ستغرÙ? Ù?ذا بعض اÙ?Ù?Ù?تØ? Ù?رجÙ? اÙ?تحÙ?Ù? باÙ?صبر."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "جارÙ? Ø¥Ù?Ù?اÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?د تأخذ Ù?Ù?تاÙ? Ø·Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø? Ù?Ù?د Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? حتÙ? Ù?تÙ? اغÙ?اÙ?Ù? بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?حاÙ?Ù?Ø© إعادة تشغÙ?Ù? تÙ?ر."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "تÙ?جد Ù?سخة أخرÙ? تعÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ? تÙ?ظÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?. رجاءÙ? حاÙ?Ù? بعد Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?حاÙ?Ù?Ø© تشغÙ?Ù? chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?ئة اÙ?Ù?تصÙ?Ø­."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? سÙ?رÙ?ر DNS Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? DHCP Ø£Ù? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?ادخاÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} حجÙ?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name}(Ù?Ù?Ù?راءة-Ù?Ù?Ø·)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} Ù?Ù? {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} عÙ?Ù? {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر اÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?حجÙ? {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ستطع Ù?Ù?Ù? Ù?حدة اÙ?تخزÙ?Ù? {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?حدة اÙ?تخزÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اضاÙ?Ø© اÙ? Ù?ستÙ?عب Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تشاÙ? اÙ? اجÙ?زة VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? أحجاÙ? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?عب Ù?ضاÙ? باÙ?Ù?عÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Ù?جب اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ستÙ?عب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات %s Ù?درج باÙ?Ù?عÙ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "تÙ? Ù?تح اÙ?Ù?ستÙ?عب Ù?Ù?Ù?راءة-Ù?Ù?Ø·"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح Ù?ستÙ?عب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات {path} Ù?ع اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة. Ù?Ù?د تÙ? Ù?تحÙ? Ù?Ù?Ù?راءة-Ù?Ù?Ø· بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?.\nÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?اÙ?Ù? تعدÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?عب.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ù?Ù?س Ù?ستÙ?عب VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Ù?بدÙ? اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù?س Ù?ستÙ?عب VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? إضاÙ?Ø© Ù?ستÙ?عب"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? إضاÙ?Ø© حاÙ?ظة Ù?Ù?Ù? %s: اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء اÙ?تظار إعداد اÙ?Ø­Ù?Ù?Ø©.\nاÙ?رجاء Ù?حاÙ?Ù?Ø© استخداÙ? تطبÙ?Ù? اÙ?<i>Disks</i> بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "اختر Ù?ستÙ?عب Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "ابÙ?غ عÙ? خطأ"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Ù?ثائÙ? تÙ?Ù?ز"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "تعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? تستخدÙ? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "إطÙ?ع Ø£Ù?ثر Ø­Ù?Ù? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Ù?تصÙ?Ø­ Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ø®Ù?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?اÙ?ترÙ?ت دÙ?Ù? اخÙ?اء Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Ù?تصÙ?Ø­ غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "رÙ?ب Ù?ستÙ?عبات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù? اÙ?أجÙ?زة اÙ?Ù?Ø´Ù?رة اÙ?خاصة ب VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "براÙ?ج إضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Ù?Ù? بضبط اÙ?براÙ?ج اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ثبتة Ù?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? اÙ?خاص بÙ? عÙ?د بدء تÙ?Ù?ز"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "ادÙ?ات خاصة بتÙ?Ù?ز"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Ù?جب عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صادÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?ا Ù?بÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?دÙ?ر."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "ازاÙ?Ø© حزÙ?Ø© براÙ?ج اضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?ازاÙ?Ø© حزÙ?Ø© Ù?Ù? براÙ?جÙ? اÙ?اضاÙ?Ù?Ø© ($(سطر_اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Ù?ستÙ?عبات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "إضاÙ?Ø©"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "اضاÙ?Ø© Ù?ستÙ?عب Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Ø£Ù?ساÙ? Ù? Ù?حرÙ?ات"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù? Ù?Ù?س Ù?ؤÙ?دا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?شرÙ?ع VeraCrypt Ø£Ù? IDRIX"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ù?تح"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?حجÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Ù?صÙ? Ù?ذا اÙ?حجÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Ù?ستÙ?عب TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ca.po b/ca.po
deleted file mode 100644
index e391bdae6..000000000
--- a/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,832 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal@xxxxxxxxx>, 2014,2018
-# Assumpta <assumptaanglada@xxxxxxxxx>, 2014
-# Assumpta <assumptaanglada@xxxxxxxxx>, 2018
-# Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2018
-# Eloi García i Fargas, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# escufi <escufi@xxxxxxxxx>, 2018
-# Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Humbert, 2014
-# Humbert, 2018
-# jmontane, 2019
-# josep constantí mata <iceberg.jcm@xxxxxxxxx>, 2019
-# laia_, 2014-2016
-# Miquel Bosch, 2018
-# Sandra Monferrer <smonferrer@xxxxxxxxx>, 2019
-# Vte A.F <viarfer3@xxxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "El Tor està preparat"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ara ja podeu accedir a Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajudeu-nos a arreglar aquest error!</h1>\n<p>Llegeix <a href=\"%s\">les nostres instruccions de comunicació d'errors</a>.</p>\n<p><strong>No incloeu més informació personal \nque la necessària!</strong></p>\n<h2>Sobre el fet de donar-nos una adreça de correu</h2>\n<p>\nDonar-nos una adreça de correu ens permet contactar amb vosaltres per aclarir el\nproblema. Això és necessari per la majoria d'informes que rebem, ja que la major part\nd'informes sense informació de contacte són inútils. D'altra banda, aquest fet també dóna\nuna oportunitat als espies o al vostre proveïdor d'internet per confirmar que esteu usant el Tails.\n</p> \n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Pots instal·lar programari addicional automàticament des del teu emmagatzematge persistent quan iniciïs Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "El programari següent s'instal·la automàticament des del teu emmagatzematge persistent quan s'inicia Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Per afegir-ne més, instal·leu algun programari mitjançant <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT a la línia d'ordres</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crea emmagatzematge persistent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "La Persistència ha estat deshabilitada per l'Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Quan reinicieu el Tails, totes les dades de l'Electrum es perdran, inclòs el moneder de Bitcoins. �s molt recomanable que només useu l'Electrum quan la seva propietat de persistència estigui activada. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Voleu iniciar l'Electrum igualment?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Executa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Surt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Voleu reanomenar la vostra base de dades <i>KeePassX3</i></big></b>\n\nTeniu una base de dades <i>KeePassX</i> al vostre directori <i>permanent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nSi la reanomeneu  <i>keepassx.kdbx</i><i>KeePassX</i>la podrà obrir automàticament des d'ara."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Reanomena"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Manté el nom actual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su no està actiu. Altrament podeu utilitzar sudo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloca la pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspèn"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reinicia"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apaga"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Quant a Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Construeix informació:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "no disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Comprova la teva llista de programari addicional o llegeix el registre del sistema per entendre el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Comproveu la vostra llista de programari addicional o llegiu el registre del sistema per entendre el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Mostra el registre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} i {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Afegiu {packages} al vostre programari addicional?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Per instal·lar-lo automàticament des del vostre emmagatzematge persistent en iniciar Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instal·leu cada vegada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instal·la només una vegada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ha fallat la configuració del programari addicional."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Per instal·lar-lo automàticament en iniciar Tails, podeu crear un emmagatzematge persistent i activar la funció de <b>programari addicional</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Crea un emmagatzematge persistent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "S'ha produït un error creant l'emmagatzematge persistent."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Podeu instal·lar {packages} automàticament en iniciar Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Per fer-ho, heu d'executar Tails des d'un dispositiu USB instal·lat amb <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Elimineu {packages} del programari addicional?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Això evitarà la instal·lació de {packages} automàticament."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix la subscripció"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instal·lant el programari addicional des d'un emmagatzematge persistent ..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Això pot trigar uns quants minuts."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ha fallat la instal·lació del programari addicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "S'ha instal·lat un programari addicional amb èxit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "S'ha produït un error en la comprovació d'actualitzacions del programari addicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Comproveu la vostra connexió de xarxa, reinicieu Tails o llegiu el registre del sistema per entendre el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "S'ha produït un error en l'actualització del programari addicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentació"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Elimina {package} del programari addicional? Això deixarà d'instal·lar el paquet automàticament."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "No s'ha pogut llegir la configuració addicional del programari"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "No instal·leu {package} automàticament"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Per fer-ho, instal·leu algun programari utilitzant <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT a la línia d'ordres</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Per fer-ho, desbloqueja el vostre emmagatzematge persistent en iniciar Tails i instal·leu algun programari utilitzant <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT a la línia d'ordres</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Per fer-ho, creeu un emmagatzematge persistent i instal·leu algun programari utilitzant <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT a la línia d'ordres</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Per fer-ho, instal·leu Tails en un llapis USB usant <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> i creeu un emmagatzematge persistent."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquet no disponible] "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sincronitzant el rellotge del sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor necessita un rellotge precís per funcionar correctament, especialment per als serveis ocults. Espereu...."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Error en sincronitzar el rellotge"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemes de seguretat coneguts"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "La targeta de xarxa ${nic} està deshabilitada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "El falsejament de la identitat de l'adreça MAC ha fallat per la targeta de xarxa ${nic_name} (${nic}) i està temporalment desactivada. \nPotser preferireu reiniciar el Tails i desactivar el falsejament de l'adreça MAC "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Totes les xarxes estan deshabilitades"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "El falsejament de la identitat de l'adreça MAC ha fallat per la targeta de xarxa ${nic_name} (${nic}). També ha fallat la recuperació d'errors i tot el treball en xarxa està desactivat.\nPotser preferireu reiniciar el Tails i desactivar el falsejament de l'adreça MAC "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloca la pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloqueig de la pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "«<b>No hi ha prou memòria disponible per a comprovar les actualitzacions.</b>\n\nComproveu que el sistema compleix els requisits per a executar el Tails.\nMireu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProveu de reiniciar el Tails per a tornar a comprovar les actualitzacions.\n\nO feu una actualització manual.\nMireu https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual»";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "Hi ha hagut un error:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Alerta: S'ha detectat una màquina virtual."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avís: S'ha detectat una màquina virtual de propietat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Tant el sistema operatiu instal·lat com el programari de virtualització poden monitoritzar el que feu a Tails. Només el programari lliure pot ésser considerat de confiança, tant pel sistema operatiu com per al programari de virtualització."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Apreneu-ne més"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "El Tor no està preparat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Inicia el navegador Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Obrint Circuits onion"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Segur que voleu executar el navegador insegur?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "L'activitat de la xarxa amb el navegador insegur <b>no és anònima</b>. \\nUtilitzeu només el navegador insegur si és necessari, per exemple\\nsi heu d'iniciar sessió o registrar-vos per activar la connexió a internet. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Iniciant el Navegador Insegur..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Això pot trigar una estona, espereu."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Apagant el Navegador Insegur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Això pot tardar una estona, no reinicieu el navegador insegur fins que no s'hagi apagat correctament."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador Insegur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Un altre navegador insegur està essent executat o netejat. Proveu-ho d'aquí una estona. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "S'ha fallat en configurar chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "S'ha fallat en configurar el navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "No s'ha obtingut cap servidor DNS a través del DHCP o configurat manualment al NetworkManager. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "S'ha fallat en executar el navegador."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volum"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Lectura només)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} al {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} al {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Contrassenya o paràmetres incorrectes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Error al desbloquejar el volum"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No s'ha pogut desbloquejar el volum {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No s'ha pogut blocar el volum {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "S'ha produït un error en blocar el volum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "No s'ha afegit cap contenidor de fitxers"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "No s'ha detectat cap dispositiu VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Desbloqueja els volums de VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "El contenidor ja s'ha afegit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "El contenidor de fitxers %s ja hauria d'estar inclós."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Contenidor obert només ab accés de lectura"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "El contenidor de fitxer {path} no s'ha pogut obrir amb accés d'escriptura. S'ha obert només de lectura. No podreu modificar el contingut del contenidor.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error obrint fitxer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "No es un contenidor VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "El fitxer %s no sembla ser un contenidor de VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "No s'ha pogut afegir el contenidor de fitxers %s: s'ha excedit el temps mentre s'esperava la configuració de bucle.\nTorneu a provar-ho fent servir l'aplicació <i>Discs</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Trieu Contenidor d'arxius"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Reporta un error"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentacio de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Com usar el Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Aprèn més sobre Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navegador Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador web anònim"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Navegar per la World Wide Web sense anonimitzar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador Web Insegur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Munta els dispositius i contenidors de fitxers xifrats VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Programari addicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configureu el programari addicional instal·lat des del vostre emmagatzematge persistent al iniciar Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Eines específiques de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Per a executar un terminal amb accés complet heu d'autenticar-vos."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Elimineu un paquet de programari addicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Es necessita l'autenticació per eliminar un paquet del programari addicional ($ (command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Contenidors de fitxers"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Afegeix un contenidor de fitxer"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Particions i unitats"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Aquesta aplicació no està afiliada ni aprovada pel projecte VeraCrypt o IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bloqueja aquest volum"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloqueja"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Desmunteu aquest volum"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
diff --git a/da.po b/da.po
deleted file mode 100644
index de895c6ba..000000000
--- a/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,818 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Aesthese, 2016
-# Anders Damsgaard <andersd@xxxxxxxxxx>, 2013
-# bna1605 <bna1605@xxxxxxxxx>, 2014
-# Caspar Christensen, 2015
-# christianflintrup <chr@xxxxxxxx>, 2014
-# Christian Villum <villum@xxxxxxxxxxx>, 2014-2015
-# David Nielsen <gnomeuser@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# mort3n <nalholm@xxxxxxxx>, 2016
-# Aesthese, 2013
-# Aesthese, 2016
-# scootergrisen, 2017-2019
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
-# Whiz Zurrd <Whizzurrd@xxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 02:41+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nu adgang til internettet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Hjælp os med at fikse din bug!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end\nbehøvet!</strong></p>\n<h2>Vedrørende at give os en mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en mailadresse tillader du os at kontakte dig for at undersøge problemet. Dette\ner nødvendigt for størstedelen af indsendte rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden nogen kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side åbner det dog også\nen mulighed for mellemmænd, såsom din e-mail- eller internetudbyder, for at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Yderligere software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Du kan automatisk installere yderligere software fra dit vedvarende lager når Tails startes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Følgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager når Tails startes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Tilføj flere, ved at installere software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Opret vedvarende lager"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Vedholdenhed er deaktiveret for Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Når du genstarter Tails vil alle Electrums data blive tabt, inklusiv din Bitcoin pung. Det anbefales stærkt at du kun kører Electrum når vedholdende-funktionaliteten er aktiveret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Start"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su er deaktiveret. Brug venligst sudo i stedet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lås skærm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hvile"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Genstart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Luk ned"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Om Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Byggeinformation:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "ikke tilgængelig"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Vis Log"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurer"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} og {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Tilføj {packages} til dine yderligere software?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "For automatisk at installere software fra dit vedvarende lager når Tails startes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installer hver gang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installer kun én gang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Det installeres automatisk når Tails startes. Du kan oprette et vedvarende lager og aktivere <b>Yderligere software</b>-funktionen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Opret vedvarende lager"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Du kan automatisk installere {packages} når Tails startes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "For at gøre det skal du køre Tails, fra en USB-pen, som er installeret med <i>Tails-installationsprogram</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Det kan tage flere minutter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Yderligere software blev installeret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Søgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Fjern {package} fra dine yderligere software? Det stopper automatisk installationen af pakken."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Kunne ikke læse konfiguration af yderligere software"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stop automatisk installation af {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Gør det, ved at installere software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Gør det, ved at låse op for dit vedvarende lager når Tails startes og installer noget software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Gør det, ved at oprette et vedvarende lager og installer software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "For at gøre det skal du installere Tails på en USB-pen med <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails-installationsprogram</a> og oprette et vedvarende lager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synkroniserer systemets ur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor har brug for et præcist ur for at fungere ordentligt, specielt til skjulte tjenester. Vent venligst..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Kendte sikkerhedsproblemer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Netværkskort ${nic} deaktiveret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt slået fra.\nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Al brug af netværk er deaktiveret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlretning fejlede også, så al brug af netværk er deaktiveret. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Lås skærm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Skærmlåser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse skærmen op."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekræft"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Der er ikke nok ledig hukommelse til at søge efter opgraderinger.</b>\n\nSørg for at systemet lever op til kravene for at køre Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrøv at genstarte Tails for at søge efter opgraderinger igen.\n\nEller foretag en manuel opgradering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "fejl:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Advarsel: virtuel maskine registreret!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Advarsel: ikke-fri virtuel maskine registreret!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Både værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren har mulighed for at overvåge hvad du foretager dig i Tails. Kun fri software kan betragtes som værende troværdigt, både for værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Lær mere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor er ikke klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Start Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor status"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "�bn onionkredsløb"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil starte den usikre browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Netværksaktivitet fra den usikre browser er <b>ikke anonym</b>.\\nAnvend kun den usikre browser hvis nødvendigt, f.eks.\\nhvis du skal logge ind eller registrere dig for at aktivere din internetforbindelse."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Starter den usikre browser..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Dette kan tage et stykke tid, vær venligst tålmodig."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Afslutter den usikre browser..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Dette kan tage et stykke tid, og du må ikke genstarte den usikre browser indtil den er helt lukket ned."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Usikker browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "En anden usikker browser kører eller ryddes op. Prøv igen om et kort stykke tid."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Kunne ikke indstille chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Fejlede i konfigurationen af browseren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Ingen DNS-server blev fundet gennem DHCP eller den manuelle konfiguration i netværkshåndtering."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Kørslen af browseren fejlede."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} diskområde"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (skrivebeskyttet)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} i {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} på {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Forkert adgangskode eller parametre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Fejl ved oplåsning af diskområde"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kunne ikke låse op for diskområdet {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kunne ikke låse diskområdet {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Fejl ved låsning af diskområde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Ingen filbeholdere blev tilføjet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Ingen VeraCrypt-enheder registreret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Lås op for VeraCrypt-diskområder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Beholderen er allerede tilføjet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Filbeholderen %s skulle allerede være oplistet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Beholderen blev åbnet skrivebeskyttet"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Filbeholderen {path} kunne ikke åbnes med skriveadgang. Den blev i stedet åbnet skrivebeskyttet. Du vil ikke være i stand til at ændre indholdet af beholderen.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Fejl ved åbning af fil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ikke en VeraCrypt-beholder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Filen %s ser ikke ud til at være en VeraCrypt-beholder."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Kunne ikke tilføje beholder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout mens der blev ventet på løkkeopsætning.\nPrøv venligst at bruge <i>Diske</i>-programmet i stedet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Vælg filbeholder"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Rapportér en fejl"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails dokumentation"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root-terminal"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "�bner en terminal som root-brugeren, med gksu for at spørge om adgangskoden"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Lær hvordan man bruger Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Lær mere om Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonym webbrowser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Surf på World Wide Web uden anonymitet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Usikker webbrowser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monter VeraCrypt-krypterede filbeholdere og enheder"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Konfigurer de yderligere software som er installer fra dit vedvarende lager når Tails starter"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tailsspecifikke værktøjer"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Du skal autorisere, for at starte en root-terminal."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Fjern en pakke med yderligere software"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Der kræves autentifikation for at fjerne en pakke fra dine yderligere software ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Filbeholdere"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Tilføj en filbeholder"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitioner og drev"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Programmet er ikke affilieret med eller støttet af VeraCrypt-projektet eller IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ã?bn"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "LÃ¥s volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_LÃ¥s op"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Løsriv volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
diff --git a/de.po b/de.po
deleted file mode 100644
index 8ad6fae92..000000000
--- a/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,833 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Andreas Demmelbauer, 2014
-# Christian Spaan, 2016
-# Claudia <claudianied@xxxxxx>, 2015
-# trantor <clucko3@xxxxxxxxx>, 2014
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018-2019
-# DoKnGH26" 21 <inactive+dokngh2621@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# D P, 2015
-# Emma Peel, 2018
-# Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014-2019
-# Fritz Hauser <fritz@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# gerhard <listmember@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# jugendhacker <julian.ribbeck@xxxxxx>, 2018
-# Konstantin BB, 2015
-# Larson März <larson@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Mario Baier <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
-# 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015
-# malexmave <inactive+malexmave@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# max weber, 2015,2017-2018
-# Not AName <atzeje@xxxxxx>, 2019
-# Sandra R <drahtseilakt@xxxxxxxx>, 2014
-# Sebastian <sebix+transifex@xxxxxxxx>, 2015
-# spriver, 2018
-# spriver, 2015
-# sycamoreone <sycamoreone@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Tobias Bannert <tobannert@xxxxxxxxx>, 2014,2016
-# Traumschule Riebau <traumschuleriebau@xxxxxxxxxx>, 2018
-# try once, 2015
-# rike, 2014
-# Will Smith <info@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Not AName <atzeje@xxxxxx>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ist bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sie haben nun Zugriff auf das Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href=\"%s\">unsere Fehlerberichtanleitung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nur soviele persönliche Informationen an,\nwie unbedingt notwendig!</strong></p>\n<h2>�ber die Angabe von Email-Adressen</h2>\n<p>\nDie Angabe einer Email-Adresse erlaubt uns, Sie zu kontaktieren, um das Problem\nzu klären. Dies ist für die gro�e Mehrheit der erhaltenen Berichte notwendig, da die\nmeisten Berichte ohne Kontaktinformationen nutzlos sind. Andererseits ist dies eine\nEinladung für böswillige Dritte, wie Ihren Email- oder Internetprovider, um herauszufinden,\ndass Sie Tails nutzen.</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deinem persistenen Speicher installieren. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Die folgende Software wird beim Start von Tails automatisch von deiner beständigen Datenpartition installiert."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Um mehr hinzufügen, installieren Sie Software mit <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Packet Manager</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT in der Kommandozeile</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Beständige Datenpartition erzeugen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Beständiges Speicherbereich ist für Electrum deaktiviert."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Wenn Sie Tails neu starten, werden alle Daten von Electrum gelöscht, inklusive Ihrer Bitcoin-Geldbörse. Wir empfehlen eindringlich, Electrum ausschlie�lich mit aktiviertem beständigen Speicherbereich zu nutzen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Wollen Sie Electrum trotzdem starten?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Start"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su ist deaktiviert. Bitte nutze stattdessen sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Sperrbildschirm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Anhalten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Neustart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ausschalten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Ã?ber Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Das Amnesische Inkognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Versionsinformation:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "nicht verfügbar"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Bitte überprüfen Sie die Liste von zusätzlicher Software, oder lesen Sie das Systemprotokoll, um das Problem zu verstehen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie die Liste zusätzlicher Software, oder schauen Sie in die System-Logdatei /var/log/syslog, um das Problem zu verstehen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Zeige Logdatei"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurieren"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} und {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Füge {packages} zusätzlicher Software hinzu?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Um es beim Starten automatisch von der beständigen Datenpartition zu installieren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Jedes Mal installieren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Nur ein Mal installieren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Die Konfiguration zusätzlicher Software schlug fehl."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Um es automatisch beim Start von Tails zu installieren, können Sie eine beständige Datenpartition erstellen und unter <b>Zusätzliche Software</b> aktivieren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Beständige Datenpartition erzeugen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Die Erzeugung der beständigen Datenpartition schlug fehl."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Sie können {packages} automatisch beim Start von Tail installieren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Dazu müssen Sie Tails von einem USB-Stick starten, der mit dem <i>Tails Installer</i> erzeugt wurde."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} entfernen von Ihrer zusätzlichen Software?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Dies stoppt das automatische Installieren von {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Aufheben"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installieren Sie Ihre zusätzliche Software von der beständigen Datenpartition..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Dies kann einige Minuten dauern."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Die Installation Ihrer zusätzlichen Software schlug fehl."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ihre zusätzliche Software wurde erfolgreich installiert."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Die �berprüfung auf Aktualisierungen für Ihre zusätzliche Software schlug fehl."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkverbindung, starten Sie Tails neu, oder lesen Sie die System-Logdatei syslog, um das Problem zu verstehen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Die Aktualisierung Ihrer zusätzlichen Software schlug fehl"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Entfernen Sie {package} von Ihrer zusätzlichen Software? Dadurch werden diese nicht mehr automatisch installiert."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Fehler beim Entfernen von {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration für zusätzliche Software"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stoppen Sie die automatische Installation von {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Installieren Sie dazu Software mit der <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-Paketverwaltung</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT auf der Kommandozeile</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Entsperren Sie dazu Ihren beständige Datenpartition beim Start von Tails, und installieren Sie dazu Software mit der <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-Paketverwaltung</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT auf der Kommandozeile</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Erstellen Sie dazu eine beständige Datenpartition und installieren Sie gewünschte Software mit der <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-Paketverwaltung</a> oder <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT auf der Kommandozeile</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Installieren Sie dazu Tails von einem USB-Stick mit dem <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails-Installer</a>, und erstellen Sie eine beständige Datenpartition."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[Paket nicht verfügbar]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Systemuhr wird synchronisiert"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor braucht eine exakte Systemuhr um genau zu arbeiten, besonders für versteckte Dienste. Bitte warten �"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Bekannte Sicherheitsprobleme"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Netzwerkkarte ${nic} deaktiviert"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Bei der Netzwerkkarte ${nic_name} (${nic}) schlug die MAC-Manipulation fehl, sie wurde daher temporär deaktiviert.\nSie sollten eventuell die MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Alle Netzwerke deaktiviert"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Bei der Netzwerkkarte ${nic_name} (${nic}) schlugen die MAC-Manipulation und die Fehlerbehebung fehl. Deshalb wurden jetzt alle Verbindungen deaktiviert. \nSie sollten eventuell die MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Sperrbildschirm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bildschirmsperre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Nicht ausreichend freier Arbeitsspeicher, um nach Aktualisierungen zu prüfen.</b>\n\nStellen Sie sicher, dass das System den Voraussetzungen für ein laufendes Tails-System entspricht.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nVersuchen Sie Tails neu zu starten und erneut nach Aktualisierungen zu prüfen.\n\nOder führen Sie eine manuelle Aktualisierung durch.\nLesen Sie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Warnung: Virtuelle Maschine erkannt!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Warnung: nicht-freie virtuelle Maschine erkannt!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Sowohl das Wirts-Betriebssystem als auch die Virtualisierungs-Anwendung können überwachen, was Sie in Tails tun. Nur Freie Software kann sowohl für das Wirts-Betriebssystem als auch für die Virtualisierungs-Anwendung als vertrauenswürdig gelten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Mehr erfahren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor ist nicht bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor-Browser starten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor-Status"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Offene Onion-Kanäle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich den unsicheren Browser starten?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Die Netzwerkaktivität im unsicheren Browser ist <b>nicht anonym</b>.\\nBenutzen Sie den unsicheren Browser nur wenn nötig, z.B. wenn Sie sich einloggen oder registrieren müssen, um Ihre Internetverbindung zu aktivieren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Unsicherer Browser wird gestartet â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Unsicherer Browser wird beendetâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Dies könnte eine Weile dauern, und bevor der unsichere Browser geschlossen ist, können Sie ihn nicht noch einmal starten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor konnte nicht neu gestartet werden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Unsicherer Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Ein anderer Unsicherer Browser ist derzeit offen oder wird gerade gesäubert. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Konnte chroot nicht einrichten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Konfiguration des Browsers fehlgeschlagen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Konnte keinen DNS-Server über DHCP oder aus den manuellen Einstellungen der Netzwerkverwaltung abrufen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} in {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} auf {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Falsche Passphrase oder Parameter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Fehler beim Entsperren des Volumens"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Volumen {volume_name}:{error_message} konnte nicht entsperrt werden"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Der Datenträger {volume_name} konnte nicht gesperrt werden:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Fehler beim Entsperren des Datenträgers"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Keine Datei-Container hinzugefügt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Keine VeraCrypt-Geräte erkannt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt-Container entsperren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Container bereits hinzugefügt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Der Container %s sollte bereits aufgelistet sein."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Container schreibgeschützt geöffnet"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Der Container in  {path} konnte nicht mit Schreibzugriff geöffnet werden. Er wurde stattdessen schreibgeschützt geöffnet. Sie können dadurch keine �nderungen am seinem Inhalt vornehmen.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Fehler beim Ã?ffnen der Datei"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Kein VeraCrypt-Container"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Die Datei %s scheint kein VeraCrypt-Container zu sein"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Containers"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Datei-Container %s konnte nicht hinzugefügt werden: Zeitüberschreitung beim Warten auf die Einrichtung der Schleife.\nBitte versuchen Sie es stattdessen mit der Anwendung <i>Disks</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Container auswählen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Einen Fehler melden"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails-Dokumentation"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Als Systemverwalter im Terminal öffnen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Ã?ffnet ein Terminal als Systemverwalter und benutzt gksu, um nach dem Passwort zu fragen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Lernen Sie wie Sie Tails benutzen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Mehr über Tails erfahren"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor-Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonymer Internet-Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Das Internet ohne Anonymität durchsuchen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Unsicherer Internet-Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt-Container und -Geräte entsperren und einhängen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Zusätzliche Software"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Konfigurieren Sie zusätzliche Software, die beim Starten von Tails von der beständigen Datenpartition installiert wird."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails-spezifische Werkzeuge"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Sie müssen sich authentifizieren, um ein Root-Terminal starten zu können."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Entfernen Sie ein zusätzliches Software-Paket"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Authentifizierung wird benötigt, um ein Paket von Ihrer zusätzlichen Software-Liste zu entfernen ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Datei-Container"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Einen Datei-Container hinzufügen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitionen und Laufwerke"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Diese Anwendung ist nicht verknüpft mit bzw. wird nicht unterstützt von VeraCrypt oder IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ã?ffnen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Container sperren"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Entsperren"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Container aushängen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 34bfbc748..000000000
--- a/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,807 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2014-2017,2019
-# Billy Humphreys <sysop@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# newharha ehrara <dbybgohg@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# Richard Shaylor <rshaylor@xxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is ready."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "You can now access the Internet"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\nconfirm that you are using Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "You can install additional software automatically from your persistent storage when starting Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "The following software is installed automatically from your persistent storage when starting Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Create persistent storage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistence is disabled for Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Launch"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Exit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n\nYou have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n\n<i>${filename}</i>\n\nRenaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Rename"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Keep current name"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su is disabled. Please use sudo instead."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lock screen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspend"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Power Off"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "About Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Build information:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "not available"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Please check your list of additional software or read the system log to understand the problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Please check your list of additional software or read the system log to understand the problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Show Log"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Configure"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} and {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Add {packages} to your additional software?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Install Every Time"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Install Only Once"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "The configuration of your additional software failed."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Create Persistent Storage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Creating your persistent storage failed."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Remove {packages} from your additional software?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "This will stop installing {packages} automatically."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installing your additional software from persistent storage..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "This can take several minutes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "The installation of your additional software failed"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Additional software installed successfully"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "The check for upgrades of your additional software failed"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log to understand the problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "The upgrade of your additional software failed"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Remove {package} from your additional software? This will stop installing the package automatically."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Failed to remove {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Failed to read additional software configuration"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stop installing {package} automatically"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "To do so, create a persistent storage and install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[package not available]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronizing the system's clock"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden Services. Please wait..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Failed to synchronize the clock!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "This version of Tails has known security issues:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Known security issues"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Network card ${nic} disabled"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "All networking disabled"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Lock Screen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Screen Locker"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Set up a password to unlock the screen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "error:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Warning: virtual machine detected!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Both the host operating system and the virtualisation software are able to monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered trustworthy, for both the host operating system and the virtualisation software."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Learn more"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor is not ready"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Start Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Open Onion Circuits"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or register to activate your Internet connection."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "This may take a while, so please be patient."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Failed to restart Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Unsafe Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Failed to setup chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Failed to configure browser."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Failed to run browser."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} in {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Wrong passphrase or parameters"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Error unlocking volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "No file containers added"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "No VeraCrypt devices detected"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Unlock VeraCrypt Volumes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Container already added"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "The file container %s should already be listed."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Container opened read-only"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error opening file"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Not a VeraCrypt container"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Failed to add container"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\nPlease try using the <i>Disks</i> application instead."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Choose File Container"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Report an error"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails documentation"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Learn how to use Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Learn more about Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonymous Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Browse the World Wide Web without anonymity"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Unsafe Web Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Additional Software"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configure the additional software installed from your persistent storage when starting Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails specific tools"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Remove an additional software package"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Authentication is required to remove a package from your additional software ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "File Containers"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Add a file container"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitions and Drives"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project or IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Lock this volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Unlock"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Detach this volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
diff --git a/es.po b/es.po
deleted file mode 100644
index ed77751b7..000000000
--- a/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,839 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01@xxxxxxxxx>, 2014
-# Edward Navarro, 2015
-# el buve, 2015
-# Emma Peel, 2015,2017-2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2018-2019
-# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# Manuel Herrera <ma_herrer@xxxxxxxxxxxx>, 2013
-# sim, 2018
-# strel, 2013-2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ya puedes acceder a Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>¡Ayúdanos a solucionar tu problema!<h1>\n<p>Lee <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que \nla imprescindible!</strong></p>\n<h2>Acerca de dar tu dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nDanos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar contigo para aclarar el problema. Esto es necesario para la mayoría de los reportes\nque recibimos, ya que el grueso de los que no incluyen información de contacto\nson inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a los fisgones, como tu \nproveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que estás usando Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Software Adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Puedes instalar automáticamente software adicional desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "El siguientes software se instala automáticamente de tu almacenamiento persistente cuando arrancas Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para añadir más, instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crear el almacenamiento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistencia desactivada para Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Cuando reinicies Tails todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo tu cartera Bitcoin. Te recomendamos firmemente que sólo ejecutes Electrum cuando su función de permanencia esté activada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "¿Quieres iniciar Electrum de todas formas?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Iniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>¿Quieres cambiarle el nombre a tu base de datos <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTienes una base de datos <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Permanente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nAl cambiarle el nombre <i>keepassx.kdbx</i> podría abrir <i>KeePassXC</i> de manera automática en el futuro."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Mantener el nombre actual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su está desactivado. En su lugar usa sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Acerca de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "El Sistema Incógnito Amnésico sin instalación (The Amnesic Incognito Live System)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Información de versión del paquete (build):\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "no disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Comprueba la lista de tu software adicional o lee el registro del sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr " Comprueba tu lista de software adicional o lee el log del sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Mostrar registro ('log')"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} y {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "¿Añadir {packages} a tu software adicional?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instalarlo cada vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instalarlo sólo una vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configuración de tu software adicional ha fallado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Para instalarlo automáticamente cuando inicies Tails, has de crear un almacenamiento persistente y activar la función <b>Software Adicional</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Crear Almacenamiento Persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "La creación de tu almacenamiento persistente ha fallado."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Podrías instalar {packages} automáticamente al iniciar Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde una memoria USB instalada con <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "¿Quitar {packages} de tu software adicional?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Esto parará la instalación de {packages} de forma automática."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instalando tu software adicional desde el almacenamiento persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ha fallado la instalación de software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Se ha instalado tu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "No he podido comprobar si tu software adicional necesita actualizarse."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Por favor, revisa tu conexión de red, reinicia Tails, o lee el registro del sistema para comprender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "La actualización de tu software adicional ha fallado. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "¿Quitar {package} de tu software adicional? Esto anulará la instalación automática del paquete."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "No se pudo eliminar {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ha fallado la lectura de la configuración de software adicional "
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Detener la instalación automática de {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, desbloquea tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails, e instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, crea un almacenamiento persistente e instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Para hacerlo, instala Tails en una memoria USB utilizando el <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> y crea un almacenamiento persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquete no disponible]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sincronizando el reloj del sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor necesita un reloj preciso para trabajar adecuadamente, especialmente para los Servicios Ocultos. Por favor, espera..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloqueo de pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Tarjeta de red ${nic} deshabilitada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Falló el MAC spoofing para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}) porque está temporalmente deshabilitada.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Se deshabilitaron todas las redes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Falló el MAC spoofing para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación de errores también falló porque toda la red está deshabilitada.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</b>\n\nAsegúrate de que el sistema cumple con los requisitos para ejecutar Tails.\nLee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.es.html\n\nIntenta reiniciar Tails para comprobar las actualizaciones de nuevo.\n\nO realiza una actualización manual.\nLee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "error:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Precaución: se detectó una maquina virtual de código no libre!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "El sistema operativo anfitrión y el software de virtualización son igualmente capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Sólo puede considerarse confiable el software libre, tanto para el sistema operativo anfitrión como para el software de virtualización."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Leer más"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor no está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Estado de Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Abrir Onion Circuits"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volumen"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Sólo lectura)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} en {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} en {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Contraseña o parámetros incorrectos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Error al desbloquear el volumen"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No se pudo desbloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Una o más aplicaciones tienen el volumen ocupado."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No se pudo bloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "El bloqueo del volumen falló"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "No se añadieron contenedores de archivos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "No se han detectado dispositivos VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Desbloquea volúmenes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "El contenedor ya estaba añadido"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "El contenedor de archivo %s ya debería estar en la lista."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Contenedor abierto sólo para lectura"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "El contenedor de archivo  {path} no se debería abrir con permiso de escritura. Ha sido abierto para solo-lectura. No deberías poder modificar el contenido del contenedor. {error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error al abrir fichero"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "No es un contenedor VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "El archivo %s no parece ser un contenedor VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Error al agregar contenedor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivos%s: Tiempo de espera de la configuración del bucle.\nPor favor intenta usar, en su lugar,  la aplicación de <i>Discos</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Selecciona contenedor de archivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "¿De veras quieres iniciar el Navegador No Seguro?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "La actividad de red con un navegador inseguro <b>no es anónima</b>.\\n�salo sólo si es necesario, por ejemplo\\nsi tienes que iniciar sesión o registrarte para activar tu conexión a internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Iniciando el Navegador No Seguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor ten paciencia."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Cerrando el Navegador No Seguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Esto puede llevar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador No Seguro hasta que se haya cerrado adecuadamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador No Seguro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "En este momento se está ejecutando o apagando otro Navegador No Seguro. Inténtalo de nuevo en un rato."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Fallo al establecer chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Fallo al configurar el navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "No se obtuvo ningún servidor DNS a través de DHCP o configurado manualmente en el Administrador de Red (NetworkManager)."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Falló al iniciar el navegador."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Informar de un error"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentación de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal de Root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abre una terminal como root, usa gksu para preguntar por la contraseña de root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Aprende a usar Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Aprende más acerca de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador web anónimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Navegar la World Wide Web sin anonimato"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador No Seguro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monta los contenedores y dispositivos de archivos encriptados  VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configura el software adicional instalado desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Herramientas específicas de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Para iniciar una terminal de root necesitas acreditarte."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Borrar un paquete de software adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Se requiere autenticación para quitar un paquete de su software adicional ($ (command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Contenedores de archivos"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Añadir un contenedor de archivo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Particiones y unidades"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Esta aplicación no está afiliada o endorsada por el proyecto VeraCrypt o IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Cerrar este volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Separar este volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/fa.po b/fa.po
deleted file mode 100644
index 65b6ecf05..000000000
--- a/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,830 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# adriano <eb.ae@xxxxxxx>, 2013
-# signal89, 2014
-# Ali Mirjamali <ali.mirjamali@xxxxxxxxx>, 2019
-# Ali, 2015
-# Amir Moezzi <amirreza.mz@xxxxxxxxx>, 2017
-# Atash G <Ali_hosseine@xxxxxxxxx>, 2019
-# Danial Keshani <dani@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
-# Ehsan Ab <a.ehsan70@xxxxxxxxx>, 2015
-# Emma Peel, 2019
-# Farshad Gh <farshad73@xxxxxxxxx>, 2015
-# NoProfile, 2014-2016
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2017,2019
-# Hoot 4nConfidential <hootan-m@xxxxxxxx>, 2018-2019
-# johnholzer <johnholtzer123@xxxxxxxxx>, 2014
-# jonothan hipkey <j.hipkey4502@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mehrad Rousta <mehrad77@xxxxxxxxx>, 2019
-# Mehrzad, 2017
-# M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mohammad Hadi K <mhkaramzadeh7@xxxxxxxxx>, 2018
-# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen@xxxxxxxxx>, 2019
-# Reza Ghasemi, 2019
-# Sina Eghbal <s.eghbal@xxxxxxxxx>, 2016
-# Vox, 2019
-# Vox, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 03:26+0000\n"
-"Last-Translator: Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? است"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>براÛ? رÙ?ع اÛ?راد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">راÙ?Ù?Ù?اÛ? گزارش اÛ?رادÙ?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ا</a> را بخÙ?اÙ?Û?د</p>\n\n<p><strong>Do not include more personal information than\n\nneeded!</strong></p>\n\n<h2>دربارÙ?â??Û? ارائÙ?â??Û? Û?Ú© آدرس راÛ?اÙ?اÙ?Ù? (اÛ?Ù?Û?Ù?) بÙ? Ù?ا</h2>\n\n<p>\n\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\n\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n\nconfirm that you are using Tails.\n\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ? شرÙ?ع تÛ?Ù?ز Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? را از ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù? Ø®Ù?د Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "پس از شرÙ?ع تÛ?Ù?زØ? Ù?رÙ? اÙ?زار زÛ?ر بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار از حاÙ?ظÙ? Ù?داÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?صب Ù?Û? Ø´Ù?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "براÛ? اÙ?زÙ?دÙ? بÛ?شترØ? برخÛ? از Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?ا را با استÙ?ادÙ? از <a href=\"synaptic.desktop\">Ù?دÛ?ر بستÙ? </a>synaptic Û?ا APT<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\"> بر رÙ?Û? خط Ù?رÙ?اÙ?</a> Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_ اÛ?جاد ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "اصرار است براÛ? غÛ?رÙ?عاÙ? بÙ?دÙ? Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا راÙ? اÙ?دازÛ? Ù?جدد TailsØ? Ù?Ù?Ù? دادÙ? Ù?اÛ? Electrum از دست Ø®Ù?اÙ?د رÙ?تØ? از جÙ?Ù?Ù? Ú©Û?Ù? Ù¾Ù?Ù? بÛ?تکÙ?Û?Ù? Ø®Ù?د را. اÛ?Ù? است Ú©Ù? بÙ? شدت تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د بÙ? تÙ?Ù?اÛ?Û? اجرا Ø´Ù?د Electrum Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? تداÙ?Ù? Ø¢Ù? Ù?عاÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Ø¢Û?ا Ø´Ù?ا Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د براÛ? شرÙ?ع Ù?اÛ? Electrum بÙ? Ù?ر حاÙ?Ø?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "اجرا"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "خرÙ?ج"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su غÛ?رÙ?عاÙ? است. Ù?Ø·Ù?ا از sudo استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? کردÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "شرÙ?ع دÙ?بارÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? راÛ?اÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "دربارÙ? Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "سÛ?ستÙ?â??عاÙ?Ù? Ù?اشÙ?اختÙ? Ù?بتÙ?ا بÙ? Ù?راÙ?Ù?Ø´Û?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "اطÙ?اعات ساخت:\n %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر Ù?Û?ست"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Ù?Ø·Ù?ا Ù?Û?ست Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?اÛ? جاÙ?بÛ? را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Û?ا گزارش Ù?اÛ? سÛ?ستÙ? را بخÙ?اÙ?Û?د تا Ù?Ø´Ú©Ù? را درک Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Ù?Ø·Ù?ا Ù?Û?ست Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?اÛ? جاÙ?بÛ? را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Û?ا گزارش Ù?اÛ? سÛ?ستÙ? را بخÙ?اÙ?Û?د تا Ù?Ø´Ú©Ù? را درک Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزارش"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ?"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} Ù? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr "Ø?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "{packages} را بÙ? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?اÛ? جاÙ?بÛ? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Ù?Ø?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار از ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù? Ø®Ù?د Ù?Ù?گاÙ? شرÙ?ع تÛ?Ù?ز."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Ù?ر بار Ù?صب Ú©Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· Û?Ú© بار Ù?صب Ú©Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? با شکست رÙ? بÙ? رÙ? شد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "براÛ? Ù?صب Ø®Ù?دکار Ø¢Ù? در Ù?Ù?گاÙ? شرÙ?ع تÛ?Ù?زØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Û?Ú© ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù? اÛ?جاد کردÙ? Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? <b>Ù?رÙ? اÙ?زار اضاÙ?Û?</b> را Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "اÛ?جاد ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "اÛ?جاد ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?د."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د {packages} را بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار در Ù?Ù?گاÙ? شرÙ?ع تÛ?Ù?ز Ù?صب Ú©Ù?Û?د"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? کارØ? باÛ?د تÛ?Ù?ز را از Û?Ú© حاÙ?ظÙ? USB Ú©Ù? با استÙ?ادÙ? از <i>Ù?صب Ú©Ù?Ù?دÙ? تÛ?Ù?ز</i> Ù?صب Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ø? اجرا Ú©Ù?Û?د ."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "حذÙ? {packages} از Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?اÛ? جاÙ?بÛ? Ø´Ù?اØ?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار Ù?صب {packages} را Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?د کرد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "حذÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ù?غÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ù?صب Ù?رÙ? اÙ?زار اضاÙ?Û? Ø´Ù?ا از ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? Ú?Ù?دÛ?Ù? دÙ?Û?Ù?Ù? Ø·Ù?Ù? بکشÙ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ù?صب Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? با شکست رÙ? بÙ? رÙ? شد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?صب شد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "بررسÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? با شکست رÙ? بÙ? رÙ? شد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Ù?Ø·Ù?ا اتصاÙ? شبکÙ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?دØ? تÛ?Ù?ز را دÙ?بارÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د Ø? Û?ا گزارش Ù?اÛ? سÛ?ستÙ? را بخÙ?اÙ?Û?د تا Ù?Ø´Ú©Ù? را درک Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? با شکست رÙ? بÙ? رÙ? شد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Ù?ستÙ?دات"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "حذÙ? {package} از Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?اÛ? جاÙ?بÛ? Ø´Ù?اØ? اÛ?Ù? کار Ù?صب Ø®Ù?دکار بستÙ? را Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "پاک کردÙ? {pkg} با شکست رÙ?برÙ? شد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? با شکست Ù?Ù?اجÙ? شد."
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù? کردÙ? Ù?صب Ø®Ù?دکار {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? کارØ? برخÛ? از Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?ا را با استÙ?ادÙ? از <a href=\"synaptic.desktop\">Ù?دÛ?ر بستÙ? synaptic</a> Û?ا <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT بر رÙ?Û? خط Ù?رÙ?اÙ?</a> Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? کارØ? زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? تÛ?Ù?ز شرÙ?ع Ù?Û?â??Ø´Ù?دØ? ذخÛ?رÙ? Ù?داÙ?Ù? Ø®Ù?د را باز Ú©Ù?Û?د Ù? برخÛ? از Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?ا را با استÙ?ادÙ? از <a href=\"synaptic.desktop\">Ù?دÛ?ر بستÙ? synaptic</a> Û?ا <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT بر رÙ?Û? خط Ù?رÙ?اÙ?</a> Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? کار, Û?Ú© ذخÛ?رÙ? Ù?داÙ?Ù? اÛ?جاد Ú©Ù?Û?د Ù? برخÛ? از Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?ا را با استÙ?ادÙ? از <a href=\"synaptic.desktop\">Ù?دÛ?ر بستÙ? synaptic</a> Û?ا <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT بر رÙ?Û? خط Ù?رÙ?اÙ?</a> Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? کارØ? تÛ?Ù?ز را رÙ?Û? Û?Ú© حاÙ?ظÙ? USB با استÙ?ادÙ? از <a href=\"tails-installer.desktop\">Ù?صب Ú©Ù?Ù?دÙ? تÛ?Ù?ز</a> Ù?صب Ú©Ù?Û?د Ù? Û?Ú© ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù? اÛ?جاد Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "بستÙ? در دسترس Ù?Û?ست"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "در حاÙ? Ù?Ù?â??زÙ?اÙ? کردÙ? ساعت سÛ?ستÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "تÙ?ر براÛ? درست کار کاردÙ?Ø? Ù?خصÙ?صا براÛ? خدÙ?ات Ù?Ø®Ù?Û? بÙ? Û?Ú© ساعت دÙ?Û?Ù? احتÛ?اج داردØ? Ù?Ø·Ù?ا صبر Ú©Ù?Û?د..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Ù?Ù?â??زÙ?اÙ?â??سازÛ? ساعت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تâ??Ø¢Ù?Û?ز Ù?بÙ?د!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?سخÙ? از Tails اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?ات اÙ?Ù?Û?ت Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? را دارد:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Ù?سائÙ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?اختÙ? شدÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "کارت شبکÙ?Ù? ${nic} غÛ?رÙ?عاÙ? است"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "تغÛ?Û?ر آدرس MAC براÛ? کارت شبکÙ? ${nic_name}(${nic}) Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د Ù?  بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? خاطر Ù?Ù?Ù?تا اÛ?Ù? سرÙ?Û?س غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? است. Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Tails را بستÙ? Ù? Ù?جددا اجرا Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا MAC Spoofing Û?ا Ù?Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? زدÙ? MAC را غÛ?رÙ?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "شبکÙ? غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? است"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "تغÛ?Û?ر آدرس MAC براÛ? کارت شبکÙ? ${nic_name} (${nic}) Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د. Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? ترÙ?Û?Ù? اÛ?Ù? خطا Ù?Û?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ø¢Ù?Û?ز Ù?بÙ?د Ù? Ù?Ù?Ù? شبکÙ? بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? خاطر غÛ?رÙ?عاÙ? شد.\nØ´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Tails را دÙ?بارÙ? راÙ? اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا MAC Spoofing Û?ا Ù?Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? زدÙ? MAC را غÛ?ر Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? صÙ?Ø­Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? صÙ?Ø­Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "براÛ? باز کردÙ? صÙ?Ø­Ù? Û?Ú© گذرÙ?اÚ?Ù? تعÛ?Û?Ù? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "رÙ?ز عبÙ?ر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "تاÛ?Û?د "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "<b>حاÙ?ظÙ? رÙ? خاÙ?Û? جÙ?ت بررسÛ? براÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست.</b>\n\nÙ?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? حداÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´ Ù?Û?ازÙ?اÛ? Ù?ازÙ? براÛ? تÛ?Ù?ز را پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Û? Ú©Ù?د.\nاÛ?Ù? Ù?اÛ?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د:  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nتÛ?Ù?ز را راÙ? اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ú©Ù?Û?د Ù? دÙ?بارÙ? براÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? اÙ?داÙ? Ú©Ù?Û?د.\n\nÙ? Û?ا بÙ? صÙ?رت دستÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ú©Ù?Û?د.\nاÛ?Ù? Ù?اÛ?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "خطا :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "خطا"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Ù?شدار: Ù?اشÛ?Ù? Ù?جازÛ? Ú©Ø´Ù? شد!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Ù?شدار: Ù?اشÛ?Ù? Ù?جازÛ? غÛ?ر آزاد Ø´Ù?اساÛ?Û? شد!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?زباÙ? Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جازÛ? ساز Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ø¢Ù?Ú?Ù? Ø´Ù?ا در Tails اÙ?جاÙ? Ù?Û? دÙ?Û?د را Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?زباÙ? Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جازÛ? ساز Ù?ابÙ? اعتÙ?اد باشÙ?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست. Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? Ù?ر حاÙ? اجرا Ø´Ù?دØ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت تÙ?ر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Û?Ú© Ù?دار Ù¾Û?ازÛ? باز Ú©Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÙ?عا Ù?صد دارÛ?د Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? را اجرا Ú©Ù?Û?دØ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? شبکÙ? داخÙ? Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù? <b>Ù?ابÙ? رÙ?Ú¯Û?رÛ?</b> Ù?ستÙ?د.\\n تÙ?Ù?ا در صÙ?رت Ù?Û?از از Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? Ù?ثاÙ?\\nاگر باÛ?د براÛ? اتصاÙ? بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ارد Ø´Ù?Û?د Û?ا ثبت Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "در حاÙ? اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد, بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ø·Ù?ا Ø´Ú©Û?با باشÛ?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "در حاÙ? بستÙ? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد. تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بÙ? درستÛ? خاÙ?Ù?Ø´ Ø´Ù?د Ù?Ø·Ù?ا Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù? را رÛ? استارت Ù?Ú©Ù?Û?د"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در رÛ? استارت کردÙ? تÙ?ر"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Û?Ú© Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? دÛ?گر درحاÙ? اجرا, Û?ا در حاÙ? پاکسازÛ? است. Ù?Ø·Ù?ا Ú©Ù?Û? دÛ?رتر دÙ?بارÙ? اÙ?تحاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در راÙ? اÙ?دازÛ? Chroot"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Ù?Û?Ú? سرÙ?ر DNS از طرÛ?Ù? DHCP Û?ا تÙ?ظÛ?Ù? دستÛ? در NetworkManager بدست Ù?Û?اÙ?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "حجÙ? {volume_size}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û?)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} در {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} - {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} بر رÙ?Û? {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} - {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù? عبÙ?ر Û?ا پاراÙ?تر غÙ?Ø·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "خطا در باز کردÙ? حجÙ?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ù?ادر بÙ? باز کردÙ? حجÙ? {volume_name} Ù?بÙ?دÛ?Ù?:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "عدÙ? تÙ?اÙ?اÛ?Û? در Ù?Ù?Ù? کردÙ? حجÙ? ذخÛ?رÙ? سازÛ? {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "خطا در Ù?Ù?Ù? کردÙ? حجÙ? ذخÛ?رÙ? سازÛ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?خزÙ?Û? اÙ?زÙ?دÙ? Ù?شد"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "دستگاÙ? VeraCrypt تشخÛ?ص دادÙ? Ù?شد"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "باز کردÙ? حجÙ?â??Ù?اÛ? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Ù?خزÙ? اÙ?زÙ?دÙ?â??شدÙ? است."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Ù?خزÙ? Ù?اÛ?Ù? %s باÛ?د Ù?Û?ست شدÙ? باشد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?ظÙ? باز شد (Ù?Ù?Ø· Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û?)"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ù?خزÙ? پرÙ?Ù?دÙ? {path} را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? با دسترسÛ? Ù?Ù?شتÙ? باز کرد.اگر بجاÛ? Ø¢Ù? دسترسÛ? Ù?Ù?Ø·-Ø®Ù?اÙ?دÙ?Û? بÙ?د. Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?ستÛ?د Ù?حتÙ?اÛ? Ù?خزÙ? را اصÙ?اح Ú©Ù?Û?د.\n\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "خطا در باز کردÙ? Ù?اÛ?Ù?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ù?خزÙ? VeraCrypt Ù?Û?ست"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Ù?اÛ?Ù? %s Ù?خزÙ? VeraCrypt بÙ? Ù?ظر Ù?Ù?Û?â??رسد."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "خطا در اÙ?زÙ?دÙ? Ù?خزÙ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "اÙ?زÙ?دÙ? کاÙ?تÛ?Ù?ر Ù?اÛ?Ù? %s Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?شد: اÙ?تظار براÛ? Ù?صب Ù?Ù?Ù¾ بسÛ?ار Ø·Ù?Ù? Ú©Ø´Û?د.\nÙ?Ø·Ù?ا بÙ? جاÛ? Ø¢Ù? از برÙ?اÙ?Ù?â??Û? <i>دÛ?سک</i> استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "اÙ?تخاب Ù?خزÙ? Ù?اÛ?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "گزارش Û?Ú© خطا"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Ù?ستÙ?دات Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "ترÙ?Û?Ù?اÙ? رÛ?Ø´Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "ترÙ?Û?Ù?اÙ? را تحت کاربر رÛ?Ø´Ù? باز Ù?Û? Ú©Ù?دØ? با استÙ?ادÙ? از gksu گذرÙ?اÚ?Ù? را Ù?Û? پرسد"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?زش Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? از Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Tails را Û?اد بگÛ?رÛ?د"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?اشÙ?اس"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "شبکÙ? جÙ?اÙ?Û? Ù?ب (اÛ?Ù?ترÙ?ت) را بدÙ?Ù? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ù?رÙ?ر Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ù?ااÙ?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "کاÙ?تÛ?Ù?رÙ?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ? Ù? دستگاÙ?â??Ù?اÛ? رÙ?زگذارÛ? شدÙ? با VeraCrypt را بارگÛ?رÛ? Ú©Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زار اضاÙ?Û?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ? اÙ?زار جاÙ?بÛ? Ù?صبâ??شدÙ? از ذخÛ?رÙ? سازÛ? Ù?داÙ?Ù? Ø®Ù?د Ù?Ù?گاÙ? شرÙ?ع تÛ?Ù?ز"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "ابزارÙ?اÛ? بارز Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "براÛ? اجراÛ? ترÙ?Û?Ù?اÙ? رÙ?ت, باÛ?د Ù?ارد سÛ?ستÙ? Ø´Ù?Û?د."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "حذÙ? بستÙ?â??Û? Ù?رÙ? اÙ?زار اضاÙ?Û?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "حذÙ? بستÙ? از Ù?رÙ? اÙ?زار اضاÙ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Û?ازÙ?Ù?د احراز Ù?Ù?Û?ت است ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Ù?خزÙ? Ù?اÛ?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_اÙ?زÙ?دÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "اÙ?زÙ?دÙ? Ù?خزÙ? Ù?اÛ?Ù?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "پارتÛ?Ø´Ù?â??Ù?ا Ù? دراÛ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?ابستÙ? Ù? Û?ا تائÛ?د شدÙ? تÙ?سط پرÙ?Ú?Ù?â??Û? VeraCrypt Û?ا IDRIX Ù?Û?ست."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_باز کردÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? کردÙ? اÛ?Ù? حجÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_باز کردÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "جدا کردÙ? اÛ?Ù? حجÙ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Ù?خزÙ? TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/he.po b/he.po
deleted file mode 100644
index 15f11c437..000000000
--- a/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,836 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Dvir Rosen <ndvnis@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# GenghisKhan <genghiskhan@xxxxxx>, 2013
-# ION, 2017-2019
-# Johnny Diralenzo, 2015
-# Kunda, 2014
-# Ruben <drarbib@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ש×? ×?עת ×?×?×?× ×?רנ×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>×¢×?×?ר ×?× ×? ×?תק×? ×?ת ×?תק×? ש×?×?!</h1>\n<p>קר×? ×?ת<a href=\"%s\">×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?×?×? ש×?× ×?</a>.</p>\n<p><strong>×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?ש×? ×?×?תר ×?×?צ×?ר×?!</strong></p>\n<h2>×?×?×?×? נת×?נת ×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×? ×?× ×?</h2>\n<p>\nנת×?נת ×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×? ×?× ×? ×?ת×?ר×? ×?× ×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×? קשר ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×¢×?×?.\n×?×? × ×?×?×¥ ×?ר×?×? ×?×?×?ר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×?× ×?× ×? ×?ק×?×?×?×? ×?×¢×?×? ×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢ ×?צ×?רת קשר ×?×? ×?סר×? ת×?×¢×?ת. ×?צ×? שנ×?, ×?×? ×?×? ×?ספק ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?צ×?תת×?×?, ×?×?×? ספק ×?×?×?× ×?רנ×? ×?×? ספק ×?×?×?×?\"×? ש×?×? ×?×?שר ש×?ת×? ×?שת×?ש ×?-Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "ת×?×?× ×? × ×?ספת"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?תק×?×? ת×?×?× ×? × ×?ספת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?תקנת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×¢×?×?, ×?תק×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?<a href=\"synaptic.desktop\">×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ת ס×?נפ×?×?×?ת</a> ×?×? ×?-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT ×¢×? ש×?רת ×?פק×?×?×?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_צ×?ר ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?תת ×¢×?×?ר Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "×?×?שר ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת Tails, ×?×? ×?×?×?×?×¢ ש×? Electrum ×?×?×?×?, ×?×?×?×? ×?רנק ×?×?×?×?ק×?×?×? ש×?×?. ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת Electrum רק ×?×?שר ת×?×?נת ×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?×?פע×?ת."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת Electrum ×?×?×? ×?×?ת?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_×?פע×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_צ×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×? ×?ס×? ×?נת×?× ×?×? <i>KeePassXC</i> ש×?×??</big></b>\n\n×?ש ×?×? ×?ס×? נת×?× ×?×? <i>KeePassXC</i> ×?ת×?ק×?×?×? <i>×?×?ת×?×?×?×?</i> ש×?×?:\n\n<i>${filename}</i>\n\nש×?× ×?×? ש×?×? ×?×? <i>keepassx.kdbx</i> ×?ת×?ר ×?×? <i>KeePassXC</i> ×?פת×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?עת×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "שנ×? ש×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "ש×?×?ר ש×? × ×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su ×?×?ש×?ת. ×?× ×? ×?שת×?ש ×?Ö¾sudo ×?×?ק×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "× ×¢×? ×?ס×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "×?שע×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "×?×?×?×?ת Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "×?×?ער×?ת ×?×?×?×? Amnesic Incognito"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×?× ×?×?:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "×?×?ת×? ×?×?×?×?"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?רש×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×? ×?×? קר×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×? ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×¢×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?רש×?×?×? ש×? ת×?×?× ×? × ×?ספת ש×?×? ×?×? קר×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×? ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×¢×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "תצר"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} ×? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "×?×?×?ס×?×£ ×?ת {packages} ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "×?תק×? ×?×?×? פע×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "×?תק×? פע×? ×?×?ת ×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "×?תצ×?ר×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×? × ×?ש×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?שפע×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?×? <b>ת×?×?× ×? × ×?ספת</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "צ×?ר ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×? ש×?×? × ×?ש×?×?."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?תק×?×? {packages} ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?ת, ×?ת×? צר×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת Tails ×?ת×?×? ×?×?ס×? USB ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?<i>×?תק×?×? Tails</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת {packages} ×?×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "×?×? ×?פס×?ק ×?×?תק×?×? ×?ת {packages} ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "×?סר"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "×?תק×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×? ×?×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?ספר ×?ק×?ת."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "×?×?תקנ×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×? × ×?ש×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "ת×?×?× ×? × ×?ספת ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "×?×?×?×?ק×? ×?×?ר ש×?ר×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×? × ×?ש×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר ×?רשת ש×?×?, ×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×? קר×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×? ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×¢×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "×?ש×?ר×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×? × ×?ש×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "ת×?×¢×?×?"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת {package} ×?×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ש×?×?? ×?×? ×?פס×?ק ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?סר×? {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "× ×?ש×? ×?קר×?×?ת תצ×?ר×? ש×? ת×?×?× ×? × ×?ספת"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "×?פסק ×?×?תק×?×? ×?ת {package} ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?ת, ×?תק×? ת×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?<a href=\"synaptic.desktop\">×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ת ס×?נפ×?×?×?ת</a> ×?×? ×?-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT ×¢×? ש×?רת ×?פק×?×?×?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?ת, ×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×? ש×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails ×?×?תק×? ת×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?<a href=\"synaptic.desktop\">×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ת ס×?נפ×?×?×?ת</a> ×?×? ×?-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT ×¢×? ש×?רת ×?פק×?×?×?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?ת, צ×?ר ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×? ×?×?תק×? ת×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?<a href=\"synaptic.desktop\">×?× ×?×? ×?×?×?×?×?ת ס×?נפ×?×?×?ת</a> ×?×? ×?-<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT ×¢×? ש×?רת ×?פק×?×?×?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "×?×?×? ×?עש×?ת ×?×?ת, ×?תק×? ×?ת Tails ×¢×? ×?×?ס×? USB ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?<a href=\"tails-installer.desktop\">×?תק×?×? Tails</a> ×?צ×?ר ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[package not available]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "×?סנ×?ר×? ×?ת שע×?×? ×?×?ער×?ת"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor צר×?×? שע×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ר×?×?×?, ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?ר×?ת×?×? ×?×?סתר×?×?. ×?× ×? ×?×?ת×?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "× ×?ש×? ×?ס×?× ×?ר×?×? ×?שע×?×?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "× ×¢×? ×?ס×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "× ×?×¢×? ×?×?ס×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "ק×?×¢ ס×?ס×?×? ×?×?×?×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?×?ס×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "ס×?ס×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "×?שר"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "×?×?רס×? ×?×? ש×? Tails ×?ש ס×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "ס×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "×?ר×?×?ס ×?רשת ${nic} ×?×?ש×?ת"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "×?×?×?×£ MAC × ×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ר×?×?ס ×?רשת ${nic_name} (${nic}) ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?ת ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?.\n×?×?×?×? תע×?×?×£ ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×?×?ש×?×?ת ×?×?×?×£ MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "×?×? ×?ר×?ש×?ת ×?×?ש×?ת"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "×?×?×?×£ MAC × ×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ר×?×?ס ×?רשת ${nic_name} (${nic}). ×?ש×?ת ×?ש×?×?×?×? × ×?ש×?×? ×?×£ ×?×?×? ×?×? ש×?×? ×?ר×?ש×?ת ×?×?ש×?ת.\n×?×?×?×? תע×?×?×£ ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×?×?ש×?×?ת ×?×?×?×£ MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>×?×?×? ×?ספ×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?ר ש×?ר×?×?×?×?.</b>\n\n×?×?×?×? ש×?ער×?ת ×?×? ×¢×?×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?×?רצת Tails.\nר×?×? file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nנס×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת Tails ×?×?×? ×?×?×?×?ק ש×?×? ×?×?ר ש×?ר×?×?×?×?.\n\n×?×? ×?צע ש×?ר×?×? ×?×?× ×?.\nר×?×? https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "ש×?×?×?×?:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "ש×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "×?×?×?ר×?: ×?×?ש×?ר ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "×?×?×?ר×?: ×?×?ש×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?Ö¾×?×?× ×?×? ×?ת×?×?×?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "×?×? ×?ער×?ת ×?×?פע×?×? ש×? ×?×?×?ר×? ×?×?×? ת×?×?נת ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?× ×?ר ×?×? ×?ת×? ×¢×?ש×? ×?-Tails. רק ת×?×?× ×? ×?×?פש×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?× ×?רת ×?צ×?ר×? ×?×?×?× ×?, ×¢×?×?ר ×?ער×?ת ×?×?פע×?×? ש×? ×?×?×?ר×? ×?×¢×?×?ר ת×?×?נת ×?×?×?×?×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "×?×?×? ×¢×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor ×?×?× ×? ×?×?×?×?. ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×? ×?×?ת?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "×?×?צ×? Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "פת×? ×?×¢×?×? ×?צ×?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} ×?ר×?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (קר×?×?×? ×?×?×?×?)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} ×? {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} ×¢×? {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "×?×?×?×?×? ס×?ס×?×? ש×?×?×? ×?×? פר×?×?ר×?×? ש×?×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?ר×?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?ר×? {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?תר ×?עס×?ק×?×? ×?ת ×?×?ר×?."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?× ×¢×?×? ×?ר×? {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ר×? × ×?ש×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "×?×? ×?ת×?×?ספ×? ×?Öµ×?Ö·×?×? ק×?צ×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "×?×? ×?ת×?×?×? ×?תקנ×? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "×?×?×? × ×¢×?×?ת ×?ר×?×? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "×?Öµ×?Ö·×? ×?ת×?×?סף ×?×?ר"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "×?Öµ×?Ö·×? ×?ק×?צ×?×? %s ×?×?×?ר ×?×?×?×?ת ×?×?ר ×?ת×?×? ×?רש×?×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "×?Öµ×?Ö·×? נפת×? ×¢×? קר×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "×?Öµ×?Ö·×? ×?ק×?צ×?×? {path} ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פת×? ×¢×? ×?×?שת ×?ת×?×?×?. ×?×?×? נפת×? ×¢×? קר×?×?×?Ö¾×?×?×?×? ×?×?ק×?×?. ×?×? ת×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ת×?×?×? ×?×?Öµ×?Ö·×?.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "×?×? ×?Öµ×?Ö·×? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "נר×?×? ש×?ק×?×?×¥ %s ×?×?× ×? ×?Öµ×?Ö·×? VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?Öµ×?Ö·×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×? ק×?צ×?×? %s: פסק ×?×?×? ×?עת ×?×?תנ×? ×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?. ×?× ×? נס×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×?×? <i>×?×?סק×?×?</i> ×?×?ק×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "×?×?ר ×?Öµ×?Ö·×? ק×?צ×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?ת ר×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "פע×?×?×?ת רשת ×?ת×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? <b>×?×?× ×? ×?×?×?×?× ×?ת</b>. ×?שת×?ש ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? רק ×?×? ×?×?ר×?×?, ×?×?×?×?×?×?, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?נס ×?×? ×?×?×?רש×? ×?×?×? ×?שפע×? ×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×? ×?×?×?×?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?×?×? ×?×?, ×?×? ×?×?×?×? ס×?×?× ×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?פ×?פ×? ×?×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?פע×?ת Tor ×?×?×?ש."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?ת×?Ö¾×?×?×?×? ×?×?ר רץ ×?ר×?×¢ ×?×? ש×?×?×? ×?תנק×?. ×?× ×? נס×? ש×?×? ×¢×?×? ×?×¢×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?תקנת chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "× ×?ש×? ×?ת×?צ×?ר ×?×?פ×?פ×?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "×?×? ×?×?ש×? שרת DNS ×?ר×? DHCP ×?×? ש×?×?×? ×?×? ת×?צר ×?×?×?פ×? ×?×?× ×? ×?×?× ×?×? ×?רשת×?ת."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?רצת ×?×?פ×?פ×?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "ת×?×¢×?×? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "×?ס×?×£ ש×?רש"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "פ×?ת×? ×?ס×?×£ ×?ת×?ר ×?שת×?ש ×?ש×?רש, ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?Ö¾gksu ×?×?×? ×?×?קש ×?ת ×?ס×?ס×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?Ö¾Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "×?×?×? ×¢×?×? ×?×?×?×?ת Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? רשת ×?×?×?×?× ×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "×?פ×?×£ ×?רשת ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×?ת"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? רשת ×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "×?צ×? ×?Öµ×?Ö·×?×?×? ×?×?צפנ×?×? ש×? ק×?צ×?×? ×?×?תקנ×?×? ×?×?צפנ×?×? ×?ס×?×? VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "תצר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?ספת ×?×?×?תקנת ×?ת×?×? ×?×?×?ס×?×? ×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?עת ×?ת×?×?ת Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ש×? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ס×?×£ ש×?רש, ×?ת×? צר×?×? ×?×?×?ת."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "×?סר ×?×?×?×?×? ש×? ת×?×?× ×? × ×?ספת"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "×?×?×?×?ת × ×?רש ×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?×?×?×? ×?ת×?×? ת×?×?× ×? × ×?ספת ש×?×? ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "×?Öµ×?Ö·×?×? ק×?צ×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_×?×?סף"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "×?×?סף ×?Öµ×?Ö·×? ק×?צ×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "×?×?×?צ×?ת ×?×?×?× × ×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?× ×£ ×¢×? ×?×? ×?×?×?שר ×¢\"×? ×?×?×?×? VeraCrypt ×?×? IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_פת×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "× ×¢×? ×?ר×? ×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_×?×?×? × ×¢×?×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "נתק ×?ר×? ×?×?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "×?Öµ×?Ö·×? TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/is.po b/is.po
deleted file mode 100644
index f5b7a2f63..000000000
--- a/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,805 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2016-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:52+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er tilbúið"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "�ú getur núna tengst við internetið."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Hjálpaðu okkur að laga villuna þína!</h1>\n<p>Lestu <a href=\"%s\">hvernig tilkynna eigi villur og galla</a>.</p>\n<p><strong>Ekki hafa með meira af persónulegum\nupplýsingum en þarf!</strong></p>\n<h2>Að gefa okkur tölvupóstfang</h2>\n<p>\nEf þú gefur okkur upp tölvupóstfang getum við haft samband til að útskýra stöðu mála.\n�etta á við mikinn meirihluta villuskýrslna sem okkur berast, því annars eru skýrslur án\nupplýsinga um sendanda nokkuð gagnslitlar. Séu slíkar upplýsingar gefnar, verður aftur\ntil tækifæri fyrir þá sem eru að njósna, eins og til dæmis netþjónustuna þína, að staðfesta\nað þú sért að nota Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "�ú getur sett upp viðbótarhugbúnað sjálfvirkt úr varanlegri gagnageymslu við ræsingu Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Eftirfarandi viðbótarhugbúnaður verður settur upp sjálfvirkt úr varanlegu gagnageymslunni þinni við ræsingu Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Til að bæta við fleiru, skaltu setja upp einhvern hugbúnað með <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "�t_búa varanlega gagnageymslu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Varanleg geymsla gagna er óvirk í Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "�egar þú endurræsir Tails, tapast öll gögn í Electrum, þar með talið Bitcoin-veskið. Sterklega er mælt með því að keyra Electrum einungis þegar varanleg gagnageymsla er virk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Viltu samt ræsa Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Ræsa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Hætta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su er óvirkt. Notaðu frekar sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Læsa skjá"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Fresta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Endurræsa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Slökkva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Um Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Minnislausa felupúkastýrikerfið (The Amnesic Incognito Live System)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Byggingarupplýsingar:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "ekki tiltækt"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Birta atvikaskrá"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Stilla"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} og {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Bæta {packages} í viðbótarhugbúnaðinn þinn?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp úr varanlegri gagnageymslu við ræsingu Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Setja upp í hvert skipti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Setja upp aðeins einu sinni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Stillingar á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp við ræsingu Tails, geturðu útbúið úr varanlega gagnageymslu og virkjað eiginleikann <b>Viðbótarhugbúnaður</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "�tbúa varanlega gagnageymslu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Mistókst að útbúa varanlega gagnageymslu."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "�ú getur sett upp {packages} sjálfvirkt við ræsingu Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Til að gera þetta, þarftu að keyra Tails af USB-minnislykli sem útbúinn hefur verið með <i>Tails-uppsetningarforritinu</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Fjarlægja {packages} úr viðbótarhugbúnaðnum þínum?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "�etta mun hætta að setja upp {packages} sjálfvirkt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Set sjálfvirkt upp viðbótarhugbúnað úr varanlegri gagnageymslu..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "�etta gæti tekið nokkrar mínútur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Uppsetning á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "�að tókst að setja upp viðbótarhugbúnað"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Athugun á uppfærslum á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Athugaðu nettenginguna þína, endurræstu Tails eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er í gangi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Uppfærsla á viðbótarhugbúnaðnum þínum mistókst"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Hjálparskjöl"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Fjarlægja {package} úr viðbótarhugbúnaðnum þínum? �á verður hætt setja upp viðbótarhugbúnaðarpakkann sjálfvirkt."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Mistókst að fjarlægja {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Mistókst að lesa uppsetningu viðbótarhugbúnaðar"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Hætta að setja upp {package} sjálfvirkt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Til að gera þetta, skaltu setja upp einhvern hugbúnað með <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Til að gera þetta, skaltu aflæsa varanlegu gagnageymslunni þinni þegar Tails ræsist og setja síðan upp einhvern hugbúnað með <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Til að gera þetta, skaltu útbúa varanlega gagnageymslu og setja síðan upp einhvern hugbúnað með <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic pakkastjóranum</a> eða með <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT á skipanalínu</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Til að gera þetta, settu Tails upp á USB-minnislykil með <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails-uppsetningarforritinu</a> og útbúðu varanlega gagnageymslu."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pakki ekki tiltækur]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Samstilli klukku kerfisins"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor þarf nákvæma klukku til að starfa eðlilega, sérstaklega fyrir falfar þjónustur. Bíddu aðeins..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Mistókst að samstilla klukkuna!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "�essi útgáfa Tails er með þekkt öryggisvandamál:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "�ekkt öryggisvandamál"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Netkort ${nic} óvirkt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Dulbúningur MAC-vistfangs mistókst fyrir netkortið ${nic_name} (${nic}) þannig að það er tímabundið óvirkt.\n�ú gætir viljað endurræsa Tails og gera dulbúning MAC-vistfangs óvirkan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "�ll netvinnsla óvirk"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Dulbúningur MAC-vistfangs mistókst fyrir netkortið ${nic_name} (${nic}). Viðgerð villunnar mistókst einnig, þannig að öll netvinnsla er tímabundið óvirk.\n�ú gætir viljað endurræsa Tails og gera dulbúning MAC-vistfangs óvirkan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Læsa skjá"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Skjálæsing"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Settu upp lykilorð til að aflæsa skjánum."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Staðfesta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n\nGakktu úr skugga um að þetta kerfi uppfylli kröfur til að keyra Tails.\nSkoðaðu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nReyndu að endurræsa Tails til að athuga aftur með uppfærslur.\n\nEða uppfærðu handvirkt.\nSkoðaðu https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "villa:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Villa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Aðvörun: sýndarvél fannst!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Aðvörun: ófrjáls sýndarvél fannst!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Bæði hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðurinn geta fylgst með hvað þú ert að gera í Tails. Einungis er hægt að gera ráð fyrir að hægt sé að treysta frjálsum og opnum hugbúnaði, bæði hvað varðar hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðinn."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Fræðast frekar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor er ekki tilbúið"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Staða Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Opnar Onion-rásir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Viltu í alvörunni ræsa óörugga vafrann?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Netnotkun með óörugga netvafranum er <b>ekki nafnlaus</b>.\\nNotaðu óörugga netvafrann aðeins ef það er nauðsynlegt, til dæmis\\nef þú þarft að skrá þig inn til að virkja internettengingu."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Ræsi óörugga netvafrann..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "�etta getur tekið dálítinn tíma, sýndu smá þolinmæði."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Stöðva óörugga netvafrann..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "�etta getur tekið smá tíma, ekki er víst að hægt sé að ræsa óöruggan vafra fyrr enn því er lokið."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Mistókst að endurræsa Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "�öruggur vafri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Annað tilvik af óörugga netvafranum er í gangi eða er verið að hreinsa upp eftir slíkt. Prófaðu aftur eftir smá stund."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Mistókst að setja upp chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Mistókst að stilla vafra."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Enginn DNS-nafnaþjónn fékkst í gegnum DHCP eða var skilgreindur í Netkerfisstjóranum."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Mistókst að ræsa vafra."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} gagnageymsla"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (skrifvarið)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} í {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} á {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Rangt aðgangsorð eða viðföng"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Villa við að aflæsa gagnageymslu"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Gat ekki aflæst gagnageymslu {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Gat ekki læst gagnageymslu {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Villa við að læsa gagnageymslu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Engum skráagámum bætt við"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Engin VeraCrypt-tæki fundust"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnageymslum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "�egar búið að bæta við gámi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Skráagámurinn %s ætti þegar að vera á listanum."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Skráagámur var opnaður í lesham"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ekki var hægt að opna skráagáminn {path} með skrifheimildum. � staðinn var hann opnaður í lesham. �ú munt ekki geta breytt innihaldi skráagámsins.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Villa við að opna skrá"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Er ekki VeraCrypt skráagámur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Skráin %s lítur ekki út fyrir að vera VeraCrypt skráagámur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Tókst ekki að bæta við skráagámi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Gat ekki bætt við skráagámnum %s: Rann út á tíma meðan beðið var eftir uppsetningu á hringbeiningu.\nNotaðu frekar <i>Diskar</i> forritið."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Veldu skráagám"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Tilkynna um vandamál"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Hjálparskjöl Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Skipanalína kerfisstjórnunar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Opnar skjáhermi (terminal) sem rótarnotandi/kerfisstjóri, notar gksu til að biðja um lykilorðið"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Lærðu hvernig á að nota Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Læra meira um Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor-vafrinn"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Nafnlaus netvafri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Vafra um veraldarvefinn án nafnleysis"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "�öruggur netvafri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Tengja dulritaða VeraCrypt skráagáma og tæki í skrárkerfi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Viðbótarhugbúnaður"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Stilltu viðbótarhugbúnaðinn sem verður settur upp úr varanlegu gagnageymslunni þinni við ræsingu Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Sértæk Tails-verkfæri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Til að ræsa skipanalínu sem kerfisstjóri (root), verðurðu að auðkenna þig."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Fjarlægja viðbótarhugbúnaðarpakka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Auðkenningar er krafist til að fjarlægja pakka úr viðbótarhugbúnaðnum þínum ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Skráagámar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Bæta við"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Bæta við skráagámi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Diskhlutar og drif"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "�etta forrit tengist hvorki VeraCrypt verkefninu né IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Opna"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Læsa þessari gagnageymslu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Aflæsa"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Aftengja þessa gagnageymslu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
diff --git a/it.po b/it.po
deleted file mode 100644
index ef1cc49dd..000000000
--- a/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,829 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Andrea Frittella, 2017
-# Emanuele Trotta <etrotta@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# VaiTon <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2018
-# il_doc, 2014
-# Francesca Ciceri <madamezou@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Francesco Tombolini <tombo@xxxxxxxxxxxxx>, 2015,2019
-# Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
-# Giovanni Giorgio <bottilorenzobg@xxxxxxxxx>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <rogepix@xxxxxxxxx>, 2015-2016
-# HostFat <hostfat@xxxxxxxxx>, 2015
-# il_doc, 2014
-# jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2013
-# jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2013
-# Leunam X1 <leunam.x1@xxxxxxxxx>, 2016
-# Lorenzo Farinelli <farinellilorenzo@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mett <okovita@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Monica <momocat19@xxxxxxxxx>, 2014
-# Monica <momocat19@xxxxxxxxx>, 2014
-# Random_R, 2013
-# Random_R, 2013-2015,2017-2019
-# Riccardo Masutti, 2015
-# Rosario <oirasor@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Rossano Praderi <rossano.praderi@xxxxxxxxx>, 2013
-# Stefano Avezzù <Opusprimo@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor è pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ã? ora possibile navigare Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Aiutaci a risolvere il bug!</h1>\n<p>Leggi <a href=\"%s\">le istruzioni per la segnalazione di un bug</a>.</p>\n<p><strong>Non pubblicare informazioni personali che non siano strettamente necessarie!</strong></p>\n<h2>Comunicarci il tuo indirizzo email</h2>\n<p>\nComunicarci il tuo indirizzo email ci permette di contattarti per chiarire il problema. Questo si rende necessario per la maggior parte dei report che riceviamo; i report senza riferimenti per un contatto diretto sono generalmente inutili.\nAllo stesso tempo permette a chiunque sia in ascolto illecitamente, come il tuo provider di internet o email, di dedurre che stai usando Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Software aggiuntivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Puoi installare software aggiuntivo automaticamente dalla tua archiviazione persistente all'avvio di Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Il seguente software è installato automaticamente dalla tua archiviazione persistente all'avvio di Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Per aggiungere altro, installa del software usando <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT a riga di comando</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crea archiviazione persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "La persistenza è disabilitata per Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Quando riavvii Tails, tutti i dati di Electrum saranno persi, incluso il tuo portafogli Bitcoin. Si raccomanda fortemente di eseguire Electrum solo quando la caratteristica di persistenza è attivata. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Avvia"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su è disattivato. Per favore usa sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Blocca schermo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sospendi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Spegni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Informazioni su Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System (Sistema Amnesico Incognito Live)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Informazioni rilascio:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "non disponibile"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Controlla il tuo elenco di software aggiuntivi o leggi il log di sistema per scoprire il problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Controlla il tuo elenco di software aggiuntivi o leggi il log di sistema per scoprire il problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Mostra log"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} e {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Aggiungere {packages} ai tuoi software aggiuntivi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Per installarlo automaticamente dalla tua archiviazione persistente all'avvio di Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installa ogni volta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installa solo una volta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configurazione del tuo software aggiuntivo è fallita."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Per installarlo automaticamente all'avvio di Tails, puoi creare un'archiviazione persistente e attivare la funzione <b>Software aggiuntivo</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Crea archiviazione persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Creazione dell'archiviazione persistente fallita."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Potresti installare {packages} automaticamente all'avvio di Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Per farlo, devi avviare Tails da una penna USB installato tramite il <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Rimuovere {packages} dai software aggiuntivi?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Ciò eviterà l'installazione automatica di {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installazione del software aggiuntivo dall'archivio persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Questa operazione può richiedere diversi minuti."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "L'installazione del software aggiuntivo è fallita"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Software aggiuntivo installato con successo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "La verifica di aggiornamenti del software aggiuntivo è fallita"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Controlla la tua connessione di rete, riavvia Tails, o leggi il log di sistema per scoprire il problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "L'aggiornamento del software aggiuntivo è fallito"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Rimuovere {package} dai software aggiuntivi? Il software non verrà più installato automaticamente."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Errore nella rimozione di {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Errore nella lettura della configurazione per il software aggiuntivo"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Non installare più {package} automaticamente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Per farlo, installa qualche software usando <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT da riga di comando</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Per farlo, sblocca l'archiviazione persistente all'avvio di Tails e installa qualche software usando <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT da riga di comando</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Per farlo, crea un'archiviazione persistente e installa qualche software usando <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT da riga di comando</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Per farlo, installa Tails su una penna USB usando <a href=\"tails-installer.desktop\">l'installer di Tails</a> e crea un'archiviazione persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[package not available]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sincronizzazione dell'orologio di sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Per funzionare correttamente, Tor ha bisogno di un orologio accurato, specialmente per i servizi nascosti. Attendere..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Sincronizzazione orologio fallita!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemi di sicurezza noti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Scheda di rete ${nic} disabilitata"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "L'oscuramento dell'indirizzo MAC è fallito per la scheda di rete ${nic_name} (${nic}) che è stata quindi temporaneamente disabilitata. Si potrebbe voler riavviare Tails e disabilitare l'oscuramento dell'indirizzo MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Rete disabilitata"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "L'oscuramento dell'indirizzo MAC è fallito per la scheda di rete ${nic_name} (${nic}). Anche il ripristino dell'errore è fallito, pertanto la rete è disabilitata.\nSi potrebbe voler riavviare Tails e disabilitare l'oscuramento dell'indirizzo MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Blocca schermo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloccaschermo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Memoria insufficiente per controllare gli aggiornamenti.</b>\n\nAssicurati che questo sistema soddisfi i requisiti per usare Tails.\nVedi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProva a riavviare Tails per controllare di nuovo gli aggiornamenti.\n\nOppure fai un aggiornamento manuale.\nVedi https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "errore:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Attenzione: macchina virtuale rilevata!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Attenzione: macchina virtuale non-free rilevata!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Sia il sistema operativo host sia il software di virtualizzazione possono monitorare cosa si sta facendo in Tails. Solo il software libero può essere considerato affidabile, sia per il sistema operativo host sia per il software di virtualizzazione."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Leggi di più"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor non è pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Avvia Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Stato di Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Apri Circuiti Onion"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Si desidera davvero avviare il browser non sicuro?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "L'attività di rete all'interno del Browser Non Sicuro <b>non è anonima</b>.\\nUtilizza il Browser Non Sicuro solo quando necessario, ad esempio\\nper fare un login o registrarsi per attivare la propria connessione Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Avvio del browser non sicuro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Arresto del browser non sicuro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere del tempo: non riavviare il browser non sicuro finchè non viene arrestato correttamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Riavvio di Tor fallito."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Browser non sicuro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Un altro browser non sicuro è già in esecuzione, o sta venendo ripulito. Riprovare più tardi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Configurazione chroot fallita."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Configurazione del browser fallita."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Nessun server DNS ottenuto attraverso DHCP o configurato manualmente nel NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Esecuzione del browser fallita."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Sola lettura)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} in {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} su {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Password o parametri non corretti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Errore sblocco volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossibile sbloccare il volume {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Blocco del volume fallito {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Errore bloccando il volume"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Nessun contenitore di file aggiunto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Nessun dispositivo VeraCrypt rilevato"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Sblocca i Volumi VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Contenitore già aggiunto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Il contenitore di file %s dovrebbe già essere elencato."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Contenitore aperto in sola lettura"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossibile aprire Il contenitore di file {path} con accesso in scrittura. Ã? stato invece aperto in sola lettura. Non potrai modificarne il contenuto.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Errore nell'apertura del file"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Non un contenitore VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Il file %s non sembra essere un container VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Errore nell'aggiunta del container"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa del loop setup.\nProva piuttosto ad usare l'applicazione <i>Dischi</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Scegli contenitore di file"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Segnala un errore"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentazione di Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminale Root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Apre un terminale come utente root, usando gksu per richiedere la password"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Impara a usare Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Maggiori informazioni su Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Browser Web Anonimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Naviga il World Wide Web senza anonimato"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Browser Web non sicuro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monta contenitori di file e dispositivi cifrati di VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configura il software aggiuntivo installato dalla tua archiviazione persistente all'avvio di Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Strumenti specifici di Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Per avviare un terminale con root, devi autenticarti."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Rimuovi un pacchetto di software aggiuntivo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ã? richiesta l'autenticazione per rimuovere un pacchetto dai tuoi software aggiuntivi ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Contenitori di file"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Aggiungi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Aggiungi un contenitore di file"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partizioni e Dischi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Questa applicazione non è affiliata o approvata dal progetto VeraCrypt o IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Blocca questo volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Sblocca"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Rimuovi questo volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ka.po b/ka.po
deleted file mode 100644
index ce1b8ac5e..000000000
--- a/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,832 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Georgianization, 2018-2019
-# George Salukvadze <giosal90@xxxxxxxxx>, 2015
-# Georgianization, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor á??á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "á??á?®á??á?? á?£á??á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>á??á??á??á??á??á?®á??á??á? á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¦á??á??á?¤á?®á??á? á??á?¨á??!</h1>\n<p>á?¬á??á??á??á??á??á?®á??á??<a href=\"%s\">á?©á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á??á??</a>.</p>\n<p><strong>á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á?£ á??á??á?£á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¢ á??á??á? á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?¡!</strong></p>\n<h2>á??á??á?¡á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?¬á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??</h2>\n<p>\ná??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??\ná?®á??á? á??á??á??á?¨á?? á?£á??á??á?? á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??. á??á?¡ á?¡á??á?­á??á? á??á?? á?£á??á??á?¢á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á?? á?®á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡\ná??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡, á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á?
 ?á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??, á??á??á??á? á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??\ná?£á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á?£á?¡á??á??á??á??á??á? á??á??. á??á??á??á? á?? á??á?®á? á??á??, á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á?ª, á? á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??\ná??á??á??á?§á?£á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡, á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á?¡\ná??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??á??á?¡, á?¨á??á??á?«á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??, á? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??á?? Tails-á??á??.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á?¢á??á??á??á??á??, á??á??á??á?§á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡</a> á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?? á??á?? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-á??á? á?«á??á??á??á??á??á??á??á??</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_á??á?£á??á??á??á??á?? á?¡á??á?ªá??á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? Electrum-á??á?¡á??á??á??á?¡"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "á? á??á??á??á?¡á??á?ª á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á?? Tails, Electrum-á??á?¡ á?§á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??, á??á??á?? á?¨á??á? á??á?¡ á??á?¥á??á??á??á?? Bitcoin-á?¡á??á?¤á?£á??á??. á??á??á??á??á?¯á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?©á??á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á?? Electrum á??á?®á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á??, á??á?£ á??á??á?¡á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á?? á?©á??á? á??á?£á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "á??á??á??á??á?ª á??á?¡á?£á? á??, á??á??á?£á?¨á??á??á?? Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_á??á??á?¨á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_á??á??á?®á?£á? á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>á??á?¡á?£á? á?? á?¡á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á?¥á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? <i>KeePassXC</i>-á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡?</big></b>\n\ná??á?¥á??á??á??á?? <i>KeePassXC</i>-á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡<i>á??á?£á??á??á??á??</i> á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??á?¨á??:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>keepassx.kdbx</i> á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á? á?¥á??á??á??á??á??, <i>KeePassXC</i>-á?¡ á??á??á?¡á?? á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á?¡ á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á?? á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "á??á??á??á??á? á?¥á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "á??á? á?¡á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su á??á??á??á??á?¨á?£á??á??á??. á??á??á?®á??á??á??, á?¡á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "á?©á??á??á??á??á?¢á?? á??á??á? á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "á??á??á??á??á?¨á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Tails-á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á? á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á?¬á?§á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??á? á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "á??á??á??á?¬á?§á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "á??á? á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} á??á??á?®á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á?¬á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?? á??á?? á??á??á?®á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á??á?¦á? á??á?ªá?®á?£á??á?? á?©á??á??á??á?¬á??á? á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¬á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?? á??á?? á??á??á?®á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á??á?¦á? á??á?ªá?®á?£á??á?? á?©á??á??á??á?¬á??á? á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "á?©á??á??á??á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "á??á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} á??á?? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "á?©á??á??á??á??á?¢á??á?¡ {packages} á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¨á???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "á??á??á?¡á?? á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "á?§á??á??á??á?? á?¯á??á? á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "á??á?®á??á??á??á?? á??á? á??á?®á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á??á??á?¡á??á?§á??á??á??á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?¨á??á?¥á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á?¡á??á?ªá??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á?¥á??á??á??á??á?? <b>á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡</b> á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "á??á?£á??á??á??á??á?? á?¡á??á?ªá??á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "á??á?£á??á??á??á??á?? á?¡á??á?ªá??á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á?§á??á??á??á?? {packages} á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á?¡á??á?­á??á? á??á?? Tails á??á??á?£á?¨á??á??á?? USB-á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á?? <i>Tails-á??á?¡ á??á??á?¡á??á?§á??á??á??á??á??á??á??</i> á??á? á??á??á? á??á??á??á??."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "á?¬á??á??á?¨á??á??á??á?¡ {packages} á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á??á??á???"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "á?¨á??á??á??á??á??á??, á??á?¦á??á?  á??á??á?§á??á??á??á??á??á?? {packages} á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "á?¬á??á?¨á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "á??á??á?£á?¥á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á??á??á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á??..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¬á?£á??á?¡."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á?§á??á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á?¢á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?¬á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "á??á??á?®á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á?¬á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??, á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á?? Tails á??á?? á??á??á?®á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á??á?¦á? á??á?ªá?®á?£á??á?? á?©á??á??á??á?¬á??á? á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "á??á??á??á?®á??á??á? á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "á?¬á??á??á?¨á??á??á??á?¡ {package} á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á??? á?¨á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á?? á??á??á?§á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¬á?§á??á??á??á??."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "á?¬á??á?¨á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "á??á?¦á??á?  á??á??á?§á??á??á??á??á?¡ {package} á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á??á??á?§á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡</a> á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?? á??á?? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-á??á? á?«á??á??á??á??á??á??á??á??</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á?? á??á??á??á?§á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡</a> á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?? á??á?? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-á??á? á?«á??á??á??á??á??á??á??á??</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á?¨á??á?¥á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á?? á??á?? á??á??á??á?§á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡</a> á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?? á??á?? <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-á??á? á?«á??á??á??á??á??á??á??á??</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, Tails á??á??á??á?§á??á??á??á?? USB-á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??á??á??á?? <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails-á??á?¡ á??á??á?¡á??á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡</a> á??á??á?¨á??á??á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á?¥á??á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[package not available]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á?¥á? á??á??á??á??á??á?ªá??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "á?¡á??á?­á??á? á??á?? á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¬á??á? á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á??á??á?¡á??á??á?£á??á? á??á??á??á?? á?¤á??á? á?£á??á?? á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡. á??á??á?®á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á??á??..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "á?¡á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á?¥á? á??á??á??á??á??á?ªá??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "á?©á??á??á??á??á?¢á?? á??á??á? á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á?¢á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Tails-á??á?¡ á??á?? á??á??á? á?¡á??á??á?¡ á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á?ªá??á??á??á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?©á??á??á??:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á?ªá??á??á??á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr " á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á?? ${nic} á??á??á??á??á?¨á?£á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á?¡á??á??á??á?¡ ${nic_name} (${nic}), á??á?¡á?? á? á??á?? á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á??á??. á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á?¯á??á??á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á??, MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á?£á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á?¡á??á??á??á?¡ ${nic_name} (${nic}). á??á??á? á?ª á??á?¦á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á? á?®á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??, á??á?¡á?? á? á??á?? á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á?£á??á??á??.\ná?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á?¯á??á??á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á?? MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¨á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¡á??á??á??á??á? á??á?¡á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡.</b>\n\ná??á??á? á?¬á??á?£á??á??á??á??, á? á??á?? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?­á??á? á?? á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á?¡ Tails-á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á??á??.\ná??á?®á??á??á??á?? file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\ná?¡á?ªá??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡.\n\ná??á?? á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?®á??á??á??.\ná??á?®á??á??á??á?? https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "á?§á?£á? á??á??á?¦á??á??á??: á??á?¦á??á??á?©á??á??á??á??á??á?? á??á??á? á?¢á?£á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¥á??á??á??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "á??á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á??: á??á?¦á??á??á?©á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á?? á??á??á? á?¢á?£á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¥á??á??á??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "á??á? á??á??á??á?¡, á?¡á??á??á??á??á? á??á?ªá??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡á??á?ª á??á?? á??á??á? á?¢á?£á??á??á?£á?  á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡á??á?ª á?¨á??á?£á?«á??á??á?? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á??á?¡ Tails-á?¨á??. á??á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á?©á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á? á?ª á?¡á??á??á??á??á? á??á?ªá??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡, á??á?¡á??á??á?? á??á??á? á?¢á?£á??á??á?£á? á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "á??á?®á??á??á??á?? á??á? á?ªá??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor á??á? á??á?? á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor á??á? á??á?? á??á??á??á??. á??á??á??á??á?ª á??á??á??á?¨á??á??á?¡ Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor-á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Onion-á?¬á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} á??á??á??á??á?§á??á?¤á??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (á??á?®á??á??á??á??-á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á??)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} â?? {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} â?? {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "á??á? á??á?¡á?¬á??á? á?? á??á??á? á??á??á?? á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á?¡á??á?¡"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? á??á??á?®á?¡á??á?? á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "á??á??á??á??á?§á??á?¤á?? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á?? á??á? á??á?? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? ."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? á?©á??á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á?©á??á??á??á?¢á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??á??á?? á??á?  á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "á??á??á?  á??á??á??á??á??á?®á?? á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??á?? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt-á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "á?¡á??á??á??á??á?¡á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á?? %s á?£á??á??á?? á??á?¦á? á??á?ªá?®á?£á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "á?¡á??á??á??á??á?¡á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á?¨á??"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á?? {path} á??á??á?  á??á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á?©á??á?¬á??á? á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á??. á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á? á??á??á??á??á?¨á??. á??á??á?  á?¨á??á?«á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?¡.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á?¡á??á?¡"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "á??á? á??á?? VeraCrypt-á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "á?¤á??á??á??á?? %s á??á?  á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ VeraCrypt-á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á?¡."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "á?¡á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "á??á??á?  á??á??á??á?¢á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á?? %s: á??á??á?§á??á??á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á??á??á??á??. \ná??á??á?®á??á??á??, á?¡á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? <i>á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡</i> á??á? á??á??á? á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á? á?©á??á??á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¡á?£á? á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "á?¥á?¡á??á??á?¨á?? á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?? <b>á??á??á?  á?¤á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡</b>.\\ná??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á??á?£á?ªá??á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á?­á??á? á??á??á??á??á?¡á??á?¡, á??á??á??á??á??á??á??á??á??\\ná??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á?? á?¨á??á?¡á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡ á?©á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?®á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡, á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?®á?£á? á??á??..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?®á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡, á??á?  á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??, á?¡á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?  á??á??á??á?®á?£á? á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "á?¡á?®á??á?? á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á?? á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á??á??á??á??. á??á??á?®á??á??á??, á?¡á?ªá??á??á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á?ªá??á?¢á?? á?®á??á??á?¨á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á?? chroot-á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DNS-á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á?? á??á? á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á?? DHCP-á??á?? á??á?? á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails-á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á? á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "á?¢á??á? á??á??á??á??á??á?? á?«á??á? á??á?£á??á?? á?£á?¤á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??á?¡ á?¢á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á?«á??á? á??á?£á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á??á??á?? gksu-á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "á??á?®á??á??á??á??, á? á??á??á??á?  á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "á??á? á?ªá??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¤á??á? á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?®á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á??á?®á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "á??á??á?£á?ªá??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt-á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? á?¡á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á??á?ªá??á??á??á??á??á?? á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡á??á?¡"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails-á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "á?«á??á? á??á?£á??á?? á?¢á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á??á??, á?¡á??á?­á??á? á??á?? á??á??á??á??á? á??á?¨á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¬á??á?¨á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á?­á??á? á?? á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á??á?? ($(command_line)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á?? á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?? á??á??á?¬á??á??á??á??á?£á??á?? á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á??á??á?£á??á?? VeraCrypt-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á?? IDRIX-á??á?¡ á??á??á??á? ."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_á??á??á?®á?¡á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á?©á??á??á??á?¢á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_á??á??á?¦á??á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?¡á??"
diff --git a/lt.po b/lt.po
deleted file mode 100644
index 8d6e4f3f4..000000000
--- a/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,808 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Gediminas Golcevas <>, 2014
-# Moo, 2015-2019
-# Tautvydas Ž., 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Ž.\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor yra paruošta"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Dabar, turite prieigÄ? prie Interneto."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>PadÄ?kite mums pataisyti jÅ«sų klaidÄ?!</h1>\n<p>Perskaitykite <a href=\"%s\">mÅ«sų praneÅ¡imų apie klaidas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Neįtraukite daugiau asmeninÄ?s informacijos, negu yra reikalinga!</strong></p>\n<h2>Apie jÅ«sų el. paÅ¡to adreso pateikimÄ? mums</h2>\n<p>\nJÅ«sų el. paÅ¡to adreso pateikimas mums, leidžia mums susisiekti su jumis, norint\npasitikslinti problemÄ?. Tai yra reikalinga daugelyje mÅ«sų gaunamų praneÅ¡imų apie\nklaidas, kadangi dauguma praneÅ¡imų be kontaktinÄ?s informacijos yra nenaudingi.\nKita vertus tai suteikia galimybÄ? slapta pasiklausantiems asmenims, kaip pavyzdžiui,\njÅ«sų el. paÅ¡to ar interneto tiekÄ?jui, pasitvirtinti, jog naudojate Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Papildoma programinÄ? įranga"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Paleisdami Tails, galite automatiÅ¡kai įdiegti papildomÄ? programinÄ? įrangÄ? iÅ¡ savo ilgalaikio kaupiklio."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Å i programinÄ? įranga yra automatiÅ¡kai įdiegiama iÅ¡ jÅ«sų ilgalaikio kaupiklio, kuomet paleidžiate Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "NorÄ?dami pridÄ?ti daugiau, įdiekite programinÄ? įrangÄ? naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvÄ?</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutÄ?je</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Sukurti ilgalaikį kaupiklį"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Ilgalaikiškumas, skirtas Electrum, yra išjungtas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Kai paleisite Tails iÅ¡ naujo, visi jÅ«sų Electrum duomenys bus prarasti, įskaitant jÅ«sų Bitcoin piniginÄ?. Yra primygtinai rekomenduojama paleisti Electrum tik tuomet, kai yra aktyvuota jos ilgalaikiÅ¡kumo ypatybÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Ar vis tiek norite paleisti Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "Pa_leisti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "IÅ¡_eiti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su yra išjungta. Vietoj to, naudokite sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Užrakinti ekranÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pristabdyti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Paleisti iš naujo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "IÅ¡jungti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Apie Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Netenkanti atminties inkognito paleidžiamoji sistema (TAILS)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Darinio informacija:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "neprieinama"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} NorÄ?dami iÅ¡siaiÅ¡kinti problemÄ?, patikrinkite savo papildomos programinÄ?s įrangos sÄ?raÅ¡Ä? arba skaitykite sistemos žurnalÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "NorÄ?dami iÅ¡siaiÅ¡kinti problemÄ?, patikrinkite savo papildomos programinÄ?s įrangos sÄ?raÅ¡Ä? arba skaitykite sistemos žurnalÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Rodyti žurnalÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} ir {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "PridÄ?ti {packages} į jÅ«sų papildomÄ? programinÄ? įrangÄ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Kad, paleidžiant Tails, ji būtų automatiškai įdiegiama iš ilgalaikio kaupiklio."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Ä®diegti kiekvienÄ? kartÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Ä®diegti tik vienÄ? kartÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "JÅ«sų papildomos programinÄ?s įrangos konfigÅ«racija patyrÄ? nesÄ?kmÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "NorÄ?dami, paleidžiant Tails, įdiegti jÄ? automatiÅ¡kai, galite susikurti ilgalaikį kaupiklį ir aktyvuoti <b>Papildomos programinÄ?s įrangos</b> ypatybÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Sukurti ilgalaikį kaupiklį"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Jūsų ilgalaikio kaupiklio sukūrimas nepavyko."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Paleisdami Tails, galÄ?tumÄ?te automatiÅ¡kai įdiegti {packages}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "NorÄ?dami tai padaryti, turite iÅ¡ USB atmintuko paleisti Tails, įdiegtÄ? naudojant <i>Tails diegimo programÄ?</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Å alinti {packages} iÅ¡ jÅ«sų papildomos programinÄ?s įrangos?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Tai sustabdys automatinį {packages} diegimÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Å alinti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ä®diegiama papildoma programinÄ? įranga iÅ¡ jÅ«sų ilgalaikio kaupiklio..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Tai gali užimti kelias minutes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "JÅ«sų papildomos programinÄ?s įrangos diegimas patyrÄ? nesÄ?kmÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Papildoma programinÄ? įranga sÄ?kmingai įdiegta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Nepavyko patikrinti jūsų papildomai programinei įrangai skirtų naujinimų"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "NorÄ?dami iÅ¡siaiÅ¡kinti problemÄ?, patikrinkite savo tinklo ryšį, paleiskite Tails iÅ¡ naujo arba skaitykite sistemos žurnalÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "JÅ«sų papildomos programinÄ?s įrangos naujinimas patyrÄ? nesÄ?kmÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Å alinti {package} iÅ¡ jÅ«sų papildomos programinÄ?s įrangos? Paketas daugiau nebebus įdiegiamas automatiÅ¡kai."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Nepavyko pašalinti {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Nepavyko perskaityti papildomos programinÄ?s įrangos konfigÅ«racijos"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stabdyti automatinį {package} įdiegimÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "NorÄ?dami tai atlikti, įdiekite programinÄ? įrangÄ? naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvÄ?</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutÄ?je</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "NorÄ?dami tai atlikti, paleisdami Tails, atrakinkite savo ilgalaikį kaupiklį ir įdiekite programinÄ? įrangÄ? naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvÄ?</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutÄ?je</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "NorÄ?dami tai atlikti, sukurkite ilgalaikį kaupiklį ir įdiekite programinÄ? įrangÄ? naudodami <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic paketų tvarkytuvÄ?</a> ar <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT komandų eilutÄ?je</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "NorÄ?dami tai atlikti, įdiekite Tails USB atminuke, naudodami <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails diegimo programÄ?</a> ir sukurkite ilgalaikį kaupiklį."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paketas neprieinamas]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sinchronizuojamas sistemos laikrodis"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Sklandžiam Tor darbui, reikalingas tikslus laikrodis, ypaÄ? paslÄ?ptoms paslaugoms. PraÅ¡ome palaukti..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Nepavyko sinchronizuoti laikrodžio!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Žinomos saugumo problemos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Tinklo plokÅ¡tÄ? ${nic} iÅ¡jungta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC klastojimas tinklo plokÅ¡tei ${nic_name} (${nic}) nepavyko, taigi, jis laikinai yra iÅ¡jungtas.\nJÅ«s galite pageidauti iÅ¡ naujo paleisti Tails ir iÅ¡jungti MAC klastojimÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Visas darbas tinkle išjungtas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC klastojimas tinklo plokÅ¡tei ${nic_name} (${nic}) nepavyko. Klaidos atkÅ«rimas taip pat patyrÄ? nesÄ?kmÄ?, taigi, visas darbas tinkle yra iÅ¡jungtas.\nJÅ«s galite pageidauti iÅ¡ naujo paleisti Tails ir iÅ¡jungti MAC klastojimÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Užrakinti ekranÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ekrano užrakinimas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Patvirtinkite"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Naujinimų tikrinimui nepakanka prieinamos atminties.</b>\n\nÄ®sitikinkite, kad Å¡i sistema tenkina Tails paleidimo reikalavimus.\nŽiÅ«rÄ?kite file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nNorÄ?dami dar kartÄ? tikrinti naujinimus, pabandykite paleisti Tails iÅ¡ naujo.\n\nArba atlikite naujinimÄ? rankiniu bÅ«du.\nŽiÅ«rÄ?kite https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "klaida:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Ä®spÄ?jimas: aptikta virtualioji maÅ¡ina!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Ä®spÄ?jimas: aptikta ne laisvosios programinÄ?s įrangos virtualioji maÅ¡ina!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Tiek pagrindinio kompiuterio operacinÄ? sistema, tiek virtualizacijos programinÄ? įranga gali stebÄ?ti kÄ? jÅ«s darote sistemoje Tails. Tik laisvoji programinÄ? įranga, naudojama tiek pagrindinio kompiuterio operacinÄ?je sistemoje, tiek virtualizacijos programinÄ?je įrangoje, gali bÅ«ti laikoma patikima."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Sužinoti daugiau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor neparuoštas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Paleisti Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor būsena"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Atverti Onion grandines"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Ar tikrai norite paleisti nesaugiÄ? narÅ¡yklÄ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Tinklo veikla nesaugioje narÅ¡yklÄ?je <b>nÄ?ra anoniminÄ?</b>.\\nNaudokite NesaugiÄ? narÅ¡yklÄ? tik tuomet, jeigu to reikia, pavyzdžiui,\\njeigu jums reikia prisijungti ar prisiregistruoti, kad aktyvuotumÄ?te savo interneto ryšį."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Paleidžiama nesaugi narÅ¡yklÄ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti, prašome būti kantriais."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Nesaugi narÅ¡yklÄ? iÅ¡jungiama..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Tai gali Å¡iek tiek užtrukti. JÅ«s neturite iÅ¡ naujo paleisti nesaugios narÅ¡yklÄ?s tol, kol ji nebus tinkamai iÅ¡jungta."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Nesaugi narÅ¡yklÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Å iuo metu veikia ar yra iÅ¡valoma kita nesaugi narÅ¡yklÄ?. Å iek tiek palaukite ir bandykite dar kartÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Nepavyko nustatyti chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Nepavyko sukonfigÅ«ruoti narÅ¡yklÄ?s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Joks DNS serveris nebuvo gautas per DHCP ar sukonfigūruotas rankiniu būdu programoje NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Nepavyko vykdyti narÅ¡yklÄ?s."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} tomas"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Tik skaitymui)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} ties {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} ties {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Neteisinga slaptafrazÄ? arba parametrai"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Klaida atrakinant tomÄ?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nepavyko atrakinti tomo {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nepavyko užrakinti tomo {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Klaida užrakinant tomÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "NepridÄ?ta jokių failų konteinerių"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Neaptikta jokių VeraCrypt įrenginių"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Atrakinti VeraCrypt tomus"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Konteineris jau pridÄ?tas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Failų konteineris %s jau turÄ?tų bÅ«ti iÅ¡vardytas."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Konteineris atvertas tik skaitymui"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nepavyko atverti failų konteinerio {path} su raÅ¡ymo prieiga. Vietoj to, jis buvo atvertas tik skaitymui. JÅ«s negalÄ?site modifikuoti konteinerio turinio.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Klaida atveriant failÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "NÄ?ra VeraCrypt konteineris"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Atrodo, kad failas %s nÄ?ra VeraCrypt konteineris."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Nepavyko pridÄ?ti konteinerio"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Nepavyko pridÄ?ti failų konteinerio %s: Laukiant ciklinÄ?s sÄ?rankos, pasibaigÄ? laikas.\nVietoj to, pabandykite naudoti programÄ? <i>Diskai</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Pasirinkti failų konteinerį"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "PraneÅ¡ti apie klaidÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails dokumentacija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Å akninis terminalas"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Atidaro terminalÄ? kaip Å¡akninis naudotojas, naudojant gksu slaptažodžio užklausai."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Sužinokite kaip naudotis Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "AnoniminÄ? saityno narÅ¡yklÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "NarÅ¡yti saitynÄ? be anonimiÅ¡kumo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Nesaugi saityno narÅ¡yklÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Prijungti VeraCrypt šifruotus failų konteinerius ir įrenginius"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "KonfigÅ«ruoti papildomÄ? programinÄ? įrangÄ?, kuri, paleidus Tails, yra įdiegiama iÅ¡ jÅ«sų ilgalaikio kaupiklio"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails specifiniai įrankiai"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Norint paleisti Å¡aknies terminalÄ?, jums reikia nustatyti tapatybÄ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Å alinti papildomos programinÄ?s įrangos paketÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Reikalingas tapatybÄ?s nustatymas, norint paÅ¡alinti paketÄ? iÅ¡ jÅ«sų papildomos programinÄ?s įrangos ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Failų konteineriai"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_PridÄ?ti"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "PridÄ?ti failų konteinerį"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Skaidiniai ir diskai"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Å i programa neturi ryÅ¡ių su VeraCrypt projektu ar IDRIX ir nÄ?ra jų remiama."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "A_tverti"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Užrakinti šį tomÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "At_rakinti"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Atjungti šį tomÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
deleted file mode 100644
index 2df0f750a..000000000
--- a/ms_MY.po
+++ /dev/null
@@ -1,807 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2017,2019
-# Khairulanuar, 2013
-# kz_gtr <kz_gtr@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor sudah sedia"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Kini anda boleh mencapai Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Bantu kami membaiki pepijat yang anda temui!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">arahan pelaporan pepijat kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan banyak maklumat peribadi\nkecuali yang diperlukan sahaja!</strong></p>\n<h2>Berkenaan penyerahan alamat emel kepada kami</h2>\n<p>\nDengan menyertakan alamat emel kami dapat menghubungi anda untuk\nmengesahkan masalah tersebut. Ia diperlukan bagi kebanyakan laporan\nyang kami terima kerana laporan-laporan tanpa maklumat perhubungan\ndianggap tidak berguna. Selain itu, ia memberi peluang kepada para\npengintip, iaitu alamat emel dan penyedia Internet anda, yang mahu tahu\natau mengesahkan sama ada anda pengguna Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Anda boleh memasang perisian tambahan secara automatik melalui storan berterusan ana ketika memulakan Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Perisian berikut dipasang secara automatik melalui storan berterusan anda ketika memulakan Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Untuk menambah lagi, pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Cipta storan berterusan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Berterusan telah dilumpuhkan untuk Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Ketika anda membuat semula Tails, semua data Electrum akan hilang, termasuklah dompet Bitcoin anda. Oleh itu, sangat disarankan hanya jalankan Electrum ketika fitur berterusannya diaktifkan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Anda mahu memulakan Electrum jua?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lancar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Anda mahu menamakan semula pangkalan data <i>KeePassX</i> anda?</big></b>\n\nAnda ada pangkalan data <i>KeePassX</i> di dalam folder <i>Persistent</i> anda:\n\n<i>${filename}</i>\n\nMenamakannya semula menjadi <i>keepassx.kdbx</i> membolehkan <i>KeePassX</i> dibuka secara automatik pada masa hadapan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Nama Semula"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Kekalkan nama semasa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su dilumpuhkan. Sila guna sudo sebagai ganti."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Skrin kunci"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Tangguh"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Mula Semula"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Matikan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Perihal Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Maklumat binaan:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "tidak tersedia"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Sila periksa senarai perisian tambahan atau baca log sistem untuk mengetahui masalah yang berlaku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Sila periksa senarai perisian tambahan atau baca log sistem untuk mengetahui masalah yang berlaku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Tunjuk Log"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigur"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} dan {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Tambah {packages} ke dalam perisian tambahan anda?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Untuk memasangnya secara automatik melalui storan berterusan anda ketika memulakan Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Pasang Selalu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Pasang Sekali Sahaja"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Konfigurasi perisian tambahan anda mengalami kegagalan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Untuk memasangnya secara automatik ketika memulakan Tails, anda perlu cipta satu storan berterusan dan aktifkan fitur <b>Perisian Tambahan</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Cipta Storan Berterusan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Gagal mencipta storan berterusan anda."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Anda patut memasang {packages} secara automatik ketika memulakan Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Untuk membuatnya, anda perlu menjalankan Tails menerusi pemacu pena USB yang terpasang dengan <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Buang {packages} daripada perisian tambahan anda?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Tindakan ini akan menghentikan pemasangan {packages} secara automatik."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Memasang perisian tambahan anda melalui storan berterusan..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Ia mengambil masa beberapa minit."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Pemasangan perisian tambahan anda mengalami kegagalan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Perisian tambahan berjaya dipasang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Pemeriksaan untuk menatar perisian tambahan anda mengalami kegagalan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Sila periksa sambungan rangkaian anda, mulakan semula Tails, atau baca log sistem untuk mengetahui masalah yang berlaku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Penataran perisian tambahan anda mengalami kegagalan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Buang {package} melalui perisian tambahan anda? Tindakan ini akan menghentikan pemasangan pakej secara automatik."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Gagal membuang {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Gagal membaca konfigurasi perisian tambahan"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Henti memasang {package} secara automatik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Untuk membuatnya, pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Untuk membuatnya, buka storan berterusan anda  ketika memulakan Tails dan pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Untuk membuatnya, cipta satu storan berterusan dan pasang beberapa perisian menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Pengurus Pakej Synaptic</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT dalam baris perintah</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Untuk membuatnya, pasang Tails ke dalam pemacu pena USB melalui <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> dan cipta storan berterusan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pakej tidak tersedia]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Penyegerakan masa sistem"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor memerlukan jam tepat untuk berfungsi dengan baik, terutamanya Perkhidmatan Tersembunyi. Tunggu sebentar..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Gagal menyegerakkan jam!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Versi Tails ini diketahui mempunyai beberapa masalah:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Masalah keselamatan diketahui"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Kad rangkaian ${nic} dilumpuhkan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Perdayaan MAC gagal bagi kad rangkaian ${nic_name} (${nic}) jadi ia dilumpuhkan buat sementara.\nAnda perlu memulakan semula Tails dan lumpuhkan perdayaan MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Semua perangkaian dilumpuhkan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Perdayaan MAC gagal bagi kad rangkaian ${nic_name} (${nic}). Pemulihan ralat juga gagal maka semua perangkaian dilumpuhkan.\nAnda perlu memulakan semula Tails dan lumpuhkan perdayaan MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Kunci Skrin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Pengunci Skrin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
-msgid "Password"
-msgstr "Kata Laluan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
-msgid "Confirm"
-msgstr "Sahkan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Ingatan tidak mencukupi untuk memeriksa penataran.</b>\n\nPastikan sistem ini memenuhi keperluan untuk menjalankan Tails.\nSila rujuk file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nCuba mulakan semula Tails untuk memeriksa penataran sekali lagi.\n\nAtau buat penataran manual.\nSila rujuk https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "ralat:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Amaran: komputer maya dikesan!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Amaran: komputer maya bukan-bebas dikesan!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Kedua-dua sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan dapat memantau apa yang anda buat di dalam Tails. Hanya perisian bebas boleh dipercayai, bagi kedua-dua jenis sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ketahui lebih lanjut"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor tidak sedia"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Mula Pelayar Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Buka Litar Onion"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Anda pasti mahu lancarkan Pelayar Tidak Selamat?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Aktiviti rangkaian di dalam Pelayar Tidak Selamat adalah <b>tidak awanama</b>.\\nHanya guna Pelayar Tidak Selamat jika perlu, sebagai contoh\\njika anda mahu daftar masuk atau daftar untuk aktifkan sambungan Internet anda."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Memulakan Pelayar Tidak Selamat..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ia mengambil sedikit masa, harap bersabar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Mematikan Pelayar Tidak Selamat..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ia mengambil sedikit masa, dan anda tidak perlu mulakan semula Pelayar Tidak Selamat sehinggalah ia dimatikan dengan betul."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Gagal memulakan semula Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Pelayar Tidak Selamat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Pelayar Tidak Selamat yang lain masih berjalan, atau baru ditutup. Cuba lagi kemudian."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Gagal menyediakan chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Gagal mengkonfigur pelayar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Tiada pelayan DNS diperoleh melalui DHCP atau dikonfigur secara manual dalam Pengurus Rangkaian."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Gagal menjalankan pelayar."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "Volum {volume_size}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Baca-Sahaja)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} di dalam {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} di dalam {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Frasa laluan atau parameter salah"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Ralat membuka volum"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Tidak dapat membuka volum {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Tiada bekas fail ditambah"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Tiada peranti VeraCrypt dikesan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Buka Volum VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Bekas sudah ditambah"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Bekas fail %s sepatutnya sudah disenaraikan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Bekas terbuka baca-sahaja"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Bekas fail {path}  gagal dibuka dengan capaian tulis. Ia mungkin dibuka dengan baca-sahaja. Anda tidak dapat mengubah suai kandungan bekas tersebut.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Ralat membuka fail"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Bukan sebuah bekas VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Fail %s nampaknya bukan sebuah bekas VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Gagal menambah bekas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Tidak dapat menambah bekas fail%s: Had masa tamat ketika menunggu \npersediaan gelung. Cuba gunakan aplikasi <i>Cakera</i> sebagai ganti."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Pilih Bekas Fail"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Laporkan ralat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Dokumentasi Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Ketahui lebih lanjut bagaimana hendak menggunakan Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Ketahui lebih lanjut berkenaan Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Pelayar Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Pelayar Sesawang Awanama"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Layari Internet tanpa keawanamaan"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Pelayar Sesawang Tidak Selamat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Lekap bekas dan peranti fail tersulit VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Perisian Tambahan"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Konfigur perisian tambahan yang dipasang melalui storan berterusan anda ketika memulakan Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Alatan khusus Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Untuk memulakan Terminal Root, anda perlu disahihkan."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Buang satu pakej perisian tambahan"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk membuang satu pakej daripada perisian tambahan anda ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Bekas Fail"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tambah"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Tambah satu bekas fail"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Sekatan dan Pemacu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Aplikasi ini tidak berkaitan dengan atau disahkan oleh projek VeraCrypt atau IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Buka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Kunci volum ini"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Buka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Tanggal volum ini"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/nl.po b/nl.po
deleted file mode 100644
index af4da9bd2..000000000
--- a/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,830 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# jjjdddsssxxx <a227675@xxxxxxxxx>, 2014
-# Adriaan Callaerts <adriaan.callaerts@xxxxxxxxx>, 2013
-# Anbiya Popal <anbiya2004@xxxxxxxxx>, 2019
-# André Koot <meneer@xxxxxxxx>, 2016
-# bacovane <bart-ts@xxxxxxxxxxxx>, 2018-2019
-# Bianca Hey <biancahey@xxxxxxxxx>, 2018
-# cialenhh <c1914502@xxxxxxxxx>, 2013
-# 8c890b50e2292ad4e67ca0cbd7a97a88, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Cleveridge <erwin.de.laat@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf <1bsuaz+3xy1gedeysrhc@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Joost Rijneveld <joost@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2017-2018
-# LittleNacho <louisboy@xxxxxxx>, 2013
-# 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015
-# Nathan Follens, 2015
-# Meteor0id, 2019
-# Midgard, 2014
-# T. Des Maison <ton.siedsma@xxxxxx>, 2014
-# Thinkwell, 2018
-# Thomas van Voorst <thomasv.voorst@xxxxxxxxxxx>, 2017
-# Tjeerd <transifex@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Tonko Mulder <tonko@xxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2019
-# Lazlo, 2013
-# Volluta <volluta@xxxxxxxxxxxx>, 2015-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor is gereed"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "U hebt nu toegang tot het internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Help ons uw bug op te lossen!</h1>\n<p>Lees <a href=\"%s\">onze instructies voor het melden van bugs</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke gegevens toe dan\nnodig!</strong></p>\n<h2>Over het geven van een e-mailadres</h2>\n<p>\nDoor een e-mailadres op te geven, kunnen we contact met u opnemen om het probleem te\nverhelderen. Voor de overgrote meerderheid van rapporten die we ontvangen is dit nodig,\nomdat de meeste rapporten zonder contactgegevens nutteloos zijn. Anderzijds biedt het ook\neen gelegenheid voor afluisteraars, zoals uw e-mail- of internetprovider, om te bevestigen\ndat u Tails gebruikt.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "U kunt automatisch extra software vanaf uw permanente opslag installeren bij het starten van Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "De volgende software wordt automatisch vanaf uw permanente opslag geïnstalleerd bij het starten van Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Om meer toe te voegen, kunt u software installeren via <a href=\"synaptic.desktop\">de Synaptic Package Manager </a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Permanente opslag aanmaken"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistentie is uitgeschakeld voor Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Als u Tails opnieuw start, gaan alle gegevens van Electrum verloren, waaronder uw Bitcoin-portemonnee. Het wordt sterk aanbevolen Electrum alleen uit te voeren als de persistentiefunctie ervan is geactiveerd."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Wilt u Electrum alsnog starten?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Starten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Afsluiten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su is uitgeschakeld. Gebruik in plaats daarvan sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Scherm vergrendelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Onderbreken"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Over Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Het Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Buildgegevens:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "niet beschikbaar"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Controleer uw lijst van extra software of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Controleer uw lijst van extra software of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Logboek tonen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureren"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} en {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "{packages} aan uw extra software toevoegen?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Voor automatisch installatie vanaf uw permanente opslag bij het starten van Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Elke keer installeren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Eenmalig installeren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "De configuratie van uw extra software is mislukt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Voor automatische installatie ervan bij het starten van Tails kunt u een permanente opslaglocatie aanmaken en de functie <b>Extra software</b> activeren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Permanente opslag aanmaken"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Permanente opslag aanmaken is mislukt."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "U zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Voer hiervoor Tails uit vanaf een USB-stick die met <i>Tails Installer</i> is geïnstalleerd."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} uit uw extra software verwijderen?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Dit stopt de automatische installatie van {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Uw extra software vanaf permanente opslag installeren..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Dit kan een paar minuten duren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "De installatie van uw extra software is mislukt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "De extra software is geïnstalleerd"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Het controleren op upgrades voor uw extra software is mislukt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Controleer uw netwerkverbinding, herstart Tails, of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "De upgrade van uw extra software is mislukt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "{package} uit uw extra software verwijderen? Dit stopt de automatische installatie van het pakket."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Verwijderen van {pkg} is mislukt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Lezen van configuratie voor extra software is mislukt"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Automatische installatie van {package} stoppen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Installeer hiervoor software via de <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Ontgrendel hiervoor de permanent opslag bij het starten van Tails en installeer software via de <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Maak hiervoor een permanente opslaglocatie aan en installeer software via de <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Installeer hiervoor Tails op een USB-stick via <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> en maak een permanente opslaglocatie aan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pakket niet beschikbaar]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "De systeemklok synchroniseren"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder voor de verborgen diensten.\nEen ogenblik..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Bekende beveiligingsproblemen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-spoofing voor netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt, dus de kaart is tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw te starten en MAC-spoofing uit te schakelen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-spoofing voor netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt. Omdat foutherstel ook is mislukt, zijn alle netwerken uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw te starten en MAC-spoofing uit te schakelen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Scherm vergrendelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Schermvergrendeling"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Onvoldoende geheugen om op upgrades te controleren.</b>\n\nZorg ervoor dat dit systeem voldoet aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails opnieuw op te starten om te controleren op upgrades.\n\nOf voer een handmatige upgrade uit.\nZie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "fout:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Zowel het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware kan monitoren wat u in Tails doet. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden beschouwd, zowel voor het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Meer info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor is niet gereed"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser starten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor-status"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Onion-circuits openen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Wilt u echt de Onveilige Browser starten?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>.\\nGebruik de Onveilige Browser alleen wanneer nodig, bijvoorbeeld\\nals u zich moet aanmelden of registreren om uw internetverbinding\\nte activeren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "De Onveilige Browser starten..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Dit kan enige tijd duren, en u mag de Onveilige Browser niet herstarten voordat deze juist is afgesloten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Het herstarten van Tor is mislukt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Onveilige Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Een andere Onveilige Browser is momenteel actief of wordt opgeruimd. Probeer het later opnieuw."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Kon geen chroot maken."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Kon de browser niet configureren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Geen DNS-server verkregen via DHCP of handmatig geconfigureerd in NetwerkBeheerder."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Kon de browser niet starten."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Alleen-lezen)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} in {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} op {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Onjuiste wachtwoordzin of parameters"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Fout bij ontgrendelen van volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kon volume {volume_name}:\n{error_message} niet ontgrendelen"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kon volume {volume_name} niet vergrendelen:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Fout bij vergrendelen van volume"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Geen bestandscontainers toegevoegd"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Geen VeraCrypt-apparaten gedetecteerd"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt-volumes ontgrendelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Container is al toegevoegd"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "De bestandscontainer %s zou al in de lijst moeten staan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Container geopend in alleen-lezen"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "De bestandscontainer {path} kon niet worden geopend met schrijftoegang, en is in plaats daarvan geopend als alleen-lezen. U kunt de inhoud van de container niet aanpassen.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Fout bij openen van bestand"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Geen VeraCrypt-container"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Het bestand %s lijkt geen VeraCrypt-container te zijn."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Container toevoegen mislukt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Kon bestandscontainer %s niet toevoegen: time-out tijdens wachten op 'loop setup'.\nProbeer de toepassing <i>Disks</i> te gebruiken."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Bestandscontainer kiezen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Een fout melden"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails-documentatie"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root-terminal"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Opent een terminal als de rootgebruiker, gebruikmakend van gksu om het wachtwoord te vragen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Hoe Tails te gebruiken"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Meer info over Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonieme webbrowser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Surf op het wereldwijde web zonder bescherming"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Onveilige Webbrowser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt-versleutelde bestandscontainers en apparaten koppelen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Extra software"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "De extra software configureren die vanaf uw permanente opslag is geïnstalleerd bij het starten van Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails-specifieke hulpmiddelen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Om een Root-terminal te starten, is authenticatie nodig."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Een extra-softwarepakket verwijderen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Er is authenticatie vereist om een pakket uit uw extra software te verwijderen ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Bestandscontainers"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Een bestandscontainer toevoegen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partities en schijven"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Deze toepassing is niet gekoppeld aan of goedgekeurd door het VeraCrypt-project of IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Openen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Dit volume vergrendelen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "O_ntgrendelen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Dit volume ontkoppelen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
diff --git a/pl.po b/pl.po
deleted file mode 100644
index 0e1a8a8ce..000000000
--- a/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,833 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Adam Stachowicz <saibamenppl@xxxxxxxxx>, 2015
-# Aron <aron.plotnikowski@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2016-2017
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2014
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2019
-# Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2018
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2018
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2014
-# Tomasz Ciborski <zenji.yamada.nihon@xxxxxxxxx>, 2015-2016
-# Marcin S <dzidek1003@xxxxx>, 2018
-# oirpos <kuba2707@xxxxxxxxx>, 2015
-# phla47 <phla47@xxxxxxxxx>, 2013
-# sebx, 2013-2015
-# sebx, 2015
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor jest gotowy"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Teraz możesz uzyskaÄ? dostÄ?p do Internetu."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomóż nam naprawiÄ? bÅ?Ä?d!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów</a>.</p>\n<p><strong>Nie podawaj wiÄ?cej prywatnych informacji o sobie niż to konieczne!</strong></p>\n<h2>Podanie swojego adresu email</h2>\n<p>\nPoprzez podanie swojego adresu email dajesz nam szanse na skontaktowania siÄ? z TobÄ? i klaryfikacjÄ? problemu który napotkaÅ?eÅ?. \nTo jest potrzebne w wiÄ?kszoÅ?ci przypadków zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów które otrzymujemy. \nBez jakichkolwiek danych kontaktowych zgÅ?aszane bÅ?Ä?dy sÄ? bezużyteczne. \nAczkolwiek, podanie swojego adresu email daje możliwoÅ?Ä? na podsÅ?uch, np. Twój dostawca email, lub dostawca internetu bÄ?dzie wiedziaÅ?, że używasz Tails.\n</p>\n\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Możesz automatycznie instalowaÄ? dodatkowe oprogramowanie z pamiÄ?ci staÅ?ej przy wÅ?Ä?czaniu Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Poniższe oprogramowanie jest instalowane automatycznie z twojej pamiÄ?ci staÅ?ej przy starcie Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Aby dodaÄ? wiÄ?cej, zainstaluj oprogramowanie używajÄ?c <a href=\"synaptic.desktop\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT w wierszu poleceÅ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Stwórz pamiÄ?Ä? trwaÅ?Ä?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Zapis plików jest wyÅ?Ä?czony dla Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Kiedy zrestartujesz Tails, to wszystkie dane Electrum zostanÄ? utracone, Å?Ä?cznie z Twoim portfelem Bitcoin. Zaleca siÄ?, aby uruchomiÄ? Electrum tylko wtedy gdy funkcja persistence/zapisu plików jest aktywna."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Mimo tego, czy chcesz uruchomiÄ? Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Uruchom"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_WyjÅ?cie"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Czy chcesz zmieniÄ? nazwÄ? swojej bazy<i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nPosiadasz bazÄ? <i>KeePassX</i> w swoim folderze <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nZmieniajÄ?c nazwÄ? na <i>keepassx.kdbx</i> umożliwi <i>KeePassX</i> otworzyÄ? jÄ? automatycznie w przyszÅ?oÅ?ci."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "ZmieÅ? NazwÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Zachowaj aktualnÄ? nazwÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su jest wyÅ?Ä?czony. Zamiast tego użyj sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekran Blokady"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "WyÅ?Ä?cz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "O systemie Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Informacja o wersji:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "niedostÄ?pne"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} ProszÄ? o sprawdzenie swojej listy dodatkowego oprogramowania lub przeczytaj systemowy log żeby zrozumieÄ? problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "ProszÄ? o sprawdzenie swojej listy dodatkowego oprogramowania lub przeczytaj systemowy log żeby zrozumieÄ? problem. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Pokaż log"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} i {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "DodaÄ? {packages} do twojego dodatkowego oprogramowania?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Aby zainstalowaÄ? to automatycznie z twojej pamiÄ?ci trwaÅ?ej przy starcie Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instaluj za każdym razem"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Zainstaluj tylko raz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Konfiguracja dodatkowego oprogramowania nie powiodÅ?a siÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Aby zainstalowaÄ? to automatycznie przy starcie Tails, możesz utworzyÄ? trwaÅ?Ä? pamiÄ?Ä? i aktywowaÄ? funkcjÄ? <b>Dodatkowe Oprogramowanie</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Utwórz pamiÄ?Ä? trwaÅ?Ä?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Tworzenie twojej pamiÄ?ci trwaÅ?ej nie powidÅ?o siÄ?."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Możesz instalowaÄ? {packages} automatycznie przy starcie Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Aby to zrobiÄ?, musisz uruchomiÄ? Tails z pamiÄ?ci USB zainstalowanej używajÄ?c <i>Instaler Tails</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "UsunÄ?Ä? {packages} z twojego oprogramowania dodatkowego?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Zatrzyma to automatyczne instalowanie {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "UsuÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instalowanie twojego dodatkowego oprogramowania z pamiÄ?ci trwaÅ?ej..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Może to zajÄ?Ä? kilka minut."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Instalacja twojego dodatkowego oprogramowania nie powiodÅ?a siÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Oprogramowanie dodatkowe zainstalowano z powodzeniem"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Sprawdzanie aktualizacji twojego dodatkowego oprogramowania nie powiodÅ?o siÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "ProszÄ? sprawdziÄ? swoje poÅ?Ä?czenie sieciowe, zrestartowanie Tails lub przeczytanie logu systemowego aby zrozumieÄ? problem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Aktualizacja twojego dodatkowego oprogramowania nie powiodÅ?a siÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "UsunÄ?Ä?  {package} z twojego dodatkowego oprogramowania? To zatrzyma automatycznÄ? instalacjÄ? paczki."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "UsuniÄ?cie {pkg} nie powiodÅ?o siÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? odczytaÄ? dodatkowej konfiguracji oprogramowania"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "PrzestaÅ? instalowaÄ? {package} automatycznie"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Aby to zrobiÄ?, zainstaluj oprogramowanie używajÄ?c <a href=\"synaptic.desktop\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT w wierszu poleceÅ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Aby to zrobiÄ?, odblokuj swojÄ? pamiÄ?Ä? trwaÅ?Ä? przy startowaniu Tails oraz  zainstaluj oprogramowanie używajÄ?c <a href=\"synaptic.desktop\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT w wierszu poleceÅ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Aby to zrobiÄ?, utwórz pamiÄ?Ä? trwaÅ?Ä? oraz  zainstaluj oprogramowanie używajÄ?c <a href=\"synaptic.desktop\">Menedżera Paczek Synaptic</a> lub <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT w wierszu poleceÅ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Aby to zrobiÄ?, zainstaluj Tails na pamiÄ?ci USB używajÄ?c <a href=\"tails-installer.desktop\">Instaler Tails</a> oraz utwórz pamiÄ?Ä? trwaÅ?Ä?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paczka niedostÄ?pna]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronizacja zegara systemowego"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor wymaga dokÅ?adnego czasu do poprawnego dziaÅ?ania, szczególnie w przypadku Ukrytych Serwisów. ProszÄ? czekaÄ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zsynchronizowaÄ? zegara!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Ta wersja Tails ma bÅ?Ä?dy bezpieczeÅ?stwa:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Znane problemy bezpieczeÅ?stwa"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Karta sieciowa ${nic} wyÅ?Ä?czona"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Spoofing MAC dla karty sieciowej ${nic_name} (${nic}) nie udaÅ? siÄ?, a zatem jest ona tymczasowo nieaktywna. Spróbuj uruchomiÄ? system Tails ponownie i wyÅ?Ä?czyÄ? spoofing MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Wszystkie poÅ?Ä?czenia wyÅ?Ä?czone"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Spoofing MAC dla karty sieciowej ${nic_name} (${nic}) nie udaÅ? siÄ?. Próba usuniÄ?cia bÅ?Ä?du także siÄ? nie powiodÅ?a, a zatem wszystkie poÅ?Ä?czenia sieciowe pozostajÄ? nieaktywne. Spróbuj uruchomiÄ? system Tails ponownie i wyÅ?Ä?czyÄ? spoofing MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ekran blokady"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Blokada ekranu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ustaw hasÅ?o aby odblokowaÄ? ekran."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "HasÅ?o"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Brak wystarczajÄ?cej iloÅ?ci dostÄ?pnej pamiÄ?ci aby sprawdziÄ? aktualizacje.</b>\n\nUpewnij siÄ?, że ten system speÅ?nia wymagania do uruchamiania Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartowaÄ? Tails aby sprawdziÄ? aktualizacje ponownie.\n\nLub wykonaj manualnÄ? aktualizacjÄ?.\nPatrz https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "bÅ?Ä?d:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "BÅ?Ä?d"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Ostrzeżenie: wykryto maszynÄ? wirtualnÄ?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Ostrzeżenie: wykryto niewolne oprogramowanie maszyny wirtualnej!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Zarówno system operacyjny hosta, jak i oprogramowanie wirtualizacji software'u sÄ? w stanie monitorowaÄ? TwojÄ? aktywnoÅ?Ä? w systemie Tails. W odniesieniu do nich, wiarygodne jest wyÅ?Ä?cznie oprogramowanie wolne."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Dowiedz siÄ? wiÄ?cej"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nie jest gotowy"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ? Tor Browser mimo tego?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Start Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Otwarte Obwody Onion"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Czy jesteÅ? pewien, że chcesz uruchomiÄ? NiebezpiecznÄ? PrzeglÄ?darkÄ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "AktywnoÅ?Ä? sieciowa poprzez NiebezpiecznÄ? PrzeglÄ?darkÄ? <b>nie jest anonimowa</b>\\nWykorzystuj NiebezpiecznÄ? PrzeglÄ?darkÄ? tylko wtedy, gdy jest to potrzebne, na przykÅ?ad podczas logowania siÄ? lub rejestrowania celem aktywacji poÅ?Ä?czenia z internetem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Uruchamianie Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?, prosimy o cierpliwoÅ?Ä?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "WyÅ?Ä?czanie Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?. Nie restartuj Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki dopóki nie zostanie ona poprawnie wyÅ?Ä?czona."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zrestartowaÄ? Tor'a."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ?darka"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ?darka jest już uruchomiona albo aktualnie czyszczona. ProszÄ? spróbuj ponownie za chwilÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? skonfigurowaÄ? chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Nie udaÅ?o skonfigurowaÄ? siÄ? przeglÄ?darki."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Nie otrzymano żadnego serwera DNS poprzez DHCP ani z rÄ?cznej konfiguracji w NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Nie udaÅ?o uruchomiÄ? siÄ? przeglÄ?darki."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} WielkoÅ?Ä?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Tylko do odczytu)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} w {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} na {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "NieprawidÅ?owe hasÅ?o lub parametry"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "BÅ?Ä?d odblokowywania woluminu"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nie można odblokowaÄ? woluminu {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nie można zablokowaÄ? woluminu {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "BÅ?Ä?d blokowania woluminu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Brak dodanych kontenerów plików"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Brak wykrytych urzÄ?dzeÅ? VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Oblokuj woluminy VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Kontener już jest dodany"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Kontener plików %s powinien już byÄ? umieszczony w wykazie."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Kontener otwarty tylko do odczytu"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kontener plików {path} nie mógÅ? byÄ? otwarty z prawami zapisu. Zamiast tego zostaÅ? otwarty tylko do odczytu. Nie bÄ?dziesz mógÅ? modyfikowaÄ? zawartoÅ?ci tego kontenera.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania pliku"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Nie jest to kontener VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Plik %s nie wydaje siÄ? byÄ? kontenerem VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? dodaÄ? konteneru"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Nie można dodaÄ? kontenera plików %s: Limit czasu podczas oczekiwania na konfiguracjÄ? pÄ?tli.\nSpróbuj zamiast tego użyÄ? aplikacji <i>Dyski</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Wybierz kontener plików"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "ZgÅ?oÅ? bÅ?Ä?d"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Dokumentacja Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Dowiedz siÄ? jak używaÄ? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Dowiedz siÄ? wiÄ?cej o Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonimowa PrzeglÄ?darka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "PrzeglÄ?daj Internet bez anonimowoÅ?ci"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ?darka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Zamontuj zaszyfrowane kontenery plików oraz urzÄ?dzenia VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Dodatkowe oprogramowanie"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Konfiguruj dodatkowe oprogramowanie zainstalowane z pamiÄ?ci trwaÅ?ej przy stracie Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "NarzÄ?dzia Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Aby uruchomiÄ? terminal root, musisz siÄ? uwierzytelniÄ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "UsuÅ? dodatkowÄ? paczkÄ? oprogramowania"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Aby usunÄ?Ä? paczkÄ? z twojego dodatkiwego oprogramowania ($(command_line)) wymagana jest autentykacja"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Kontenery plików"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Dodaj kontener plików"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partycje oraz Dyski"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Ta aplikacja nie jest stowarzyszona z, ani popierana przez projekt VeraCrypt ani IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwarte"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Zablokuj ten wolumin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Odblokowanie"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "OdÅ?Ä?cz ten wolumin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 87c81483f..000000000
--- a/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,830 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2013-2018
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@xxxxxxxxx>, 2014
-# Chacal E., 2019
-# Chacal E., 2019
-# Danton Medrado, 2015
-# d fau <diegofauser@xxxxxxxxx>, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2018-2019
-# Eduardo Bonsi, 2013-2014
-# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
-# Emma Peel, 2018
-# Gilberto José Souza Coutinho <gilberto.jsc@xxxxxxxxx>, 2015
-# Isabel Ferreira, 2014
-# john smith, 2015
-# Leonardo Vieira de Souza <leonardo.v.souza@xxxxxxxxx>, 2016
-# Lucas Possatti, 2014
-# Luciana Dark Blue <lucianadarkblue@xxxxxxxxx>, 2015
-# Malkon F <malkon.inf@xxxxxxxxx>, 2018
-# Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# Matheus Gaboardi Tralli <matheusgtralli@xxxxxxxx>, 2016
-# Matheus  Martins, 2013
-# Renato dos Santos <shazaum@xxxxxx>, 2018
-# Reurison Silva Rodrigues, 2018
-# T Zabotto <tzabotto@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Wagner Marques <wagnermarques00@xxxxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "O Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "A partir de agora você pode acessar a Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude a consertar o erro que você encontrou!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as instruções de relatórios de erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais além do necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre como nos informar um endereço de e-mail</h2>\n<p>\nSe você informar seu e-mail, podemos fentrar em contato para esclarecer o problema. Isso é necessário na grande maioria dos relatórios que recebemos (muitos deles nos chegam sem informações de contato e são inúteis). No entanto, com um endereço de e-mail, alguém que tenha acesso às suas nformações, como o seu  provedor de e-mail ou de Internet, poderá confirmar que você está usando Tails. </p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Software Adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Você pode adicionar programas automaticamente de seu armazenamento permanente quando iniciar o Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "O seguinte programa é instalado automaticamente do seu armazenamento permanente quando o Tails está iniciando."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para adicionar outros, instale software usando <a href=\"synaptic.desktop\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crie armazenamento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "O volume persistente está desabilitado para usar Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Ao reiniciar Tails, todos os dados do Electrum serão perdidos, inclusive as carteiras de Bitcoin. Assim, o mais recomendado é executar Electrum quando a funcionalidade 'Persistente' estiver ativada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lançar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Saída"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su está desativado. Por favor use sudo em vez disso."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear a tela"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Desligar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Sobre o Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "O Sistema Ativo Amnésico Incógnito (TAILS)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Compilar informação:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "não disponível"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registro do sistema para entender o problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registro do sistema para entender o problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Exibir registro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} e {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Adcionar {packages} ao seus softwares adicionais?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instalar todas as vezes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instalar Somente Uma Vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "A configuração do seu software adicional falhou."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, você pode criar um armazenamento persistente e ativar o recurso <b>Software Adicional</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Crie armazenamento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Criando seu armazenamento persistente falhou."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Você pode instalar {packages} automaticamente ao iniciar o Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Para fazê-lo, você precisa executar o Tails a partir de um drive USB instalado com o uso do <i>Instalador do Tails</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Remover {packages} de seus softwares adicionais?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Isto interromperá a instalação automática de {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instalando seu software adicional a partir do armazenamento persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Isto pode levar vários minutos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "A instalação do seu software adicional falhou"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Software adicional instalado com sucesso"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "A verificação de atualizações do seu software adicional falhou"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Por favor verifique sua conexão de rede, reinicie o Tails ou leia os logs do sistema para entender o problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Falha no upgrade de seu software adicional."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Remover {package} de seus softwares adicionais? Isto interromperá automaticamente a instalação do pacote."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Não foi possível remover {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Falha na leitura da configuração do software adicional."
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Pare de instalar {package} automaticamente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Para fazê-lo, instale software usando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Para fazê-lo, destrave o armazenamento persistente ao iniciar o Tails e instale software usando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para fazê-lo, crie um armazenamento persistente e instale software usando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gerenciador de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Para fazê-lo, instale o Tails em um drive USB usando o <a href=\"tails-installer.desktop\">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pacote não disponível]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sincronizando o relógio do sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "O Tor precisa de um relógio preciso para funcionar corretamente, especialmente para Serviços Ocultos. Por favor, aguarde..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Falha ao sincronizar o relógio!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemas de segurança conhecidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "A máscara de identidade MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}), portanto, ela está temporariamente desabilitada.\nTalvez seja melhor reiniciar o Tails e desabilitar a máscara de identidade MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Todas as redes foram desabilitadas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "A máscara de identidade MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}). A recuperação do erro também falhou, portanto, toda a navegação está desabilitada.\nTalvez seja melhor reiniciar o Tails e desabilitar a máscara de identidade MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloquear a tela"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloqueador de Tela"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nVerifique se o sistema cumpre os requerimentos para executar Tails\nConsulte o documento:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar Tails para procurar por atualizações novamente\n\nOu faça a atualização manualmente\nConsulte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "erro:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Aviso: máquina virtual detectada!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Aviso: máquina virtual de software não-livre (proprietário) detectada!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Tanto o sistema operacional hospedeiro quanto o programa de virtualização podem monitorar a sua atividade no Tails. Somente os programas livres podem ser considerados confiáveis, em relação ao sistema operacional hospedeiro e ao programa de virtualização. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Saiba mais"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "O Tor não está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Status do Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Abrir Circuitos Onion"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Você realmente deseja iniciar o Navegador não-confiável?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "A atividade de rede no Navegador <b>não é anônima</b>.\\nUse o Navegador Sem Segurança somente se for necessário, por exemplo\\nse você tiver de fazer login ou registrar-se para ativar a sua conexão de Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Iniciando o Navegador não-confiável..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Encerrando o Navegador não-confiável..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador não-confiável até que ele seja encerrado adequadamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador não-confiável"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Um outro Navegador não-confiável está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente mais tarde."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Falha ao configurar chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Falha ao configurar o navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Nenhum provedor de DNS foi obtido através de DHCP ou configurado manualmente no Gerenciamento de Rede."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Falha ao executar o navegador."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} em {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} em {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Senha ou parâmetros incorretos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Erro ao desbloquear o volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Não foi possível desbloquear o volume {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Não foi possível bloquear  {volume_name}:{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Erro ao bloquear o volume"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Nenhum volume de armazenagem de arquivos detectado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Dispositivos VeraCrpyt não detectados"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Desbloquear Volumes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Volume já adicionado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "O volume de armazenagem de arquivos %s já está na lista."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Volume aberto em modo somente leitura."
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Não foi possível abrir o volume de armazenagem de arquivos {path} com permissão de escrita. Em vez disso, foi aberto em modo somente leitura. Você não poderá modificar o conteúdo do volume \n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error na abertura de arquivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Não é um volume VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "O arquivo %s não parece ser um volume VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Falhou ao adcionar container"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Não foi possível adicionar o contêiner de arquivos %s: Tempo limite enquanto aguarda o loop de configuração.\nPor favor, tente usar o aplicativo <i>Disks</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Escolha um Volume de Armazenagem de Arquivos"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Relatar um erro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentação do Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal de raiz"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abra um terminal como usuário root, usando o gksu para solicitar a senha"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Saiba como usar o Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Saiba mais sobre o Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navegador Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador Web Anônimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Navegar pela World Wide Web sem anonimato"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador não-confiável"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Montar volumes e dispositivos VeraCrypt de armazenagem de arquivos."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configure o software adicional instalado a partir de seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Para iniciar o terminal root, é preciso autenticar-se."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Remover um pacote de software adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Autenticação é necessária para remover um pacote de seus softwares adicionais ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Volumes para Armazenagem de Arquivos"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Adicione um volume para armazenar arquivos."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partições e Unidades"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Este aplicativo não é afiliado nem endossado pelo Projeto VeraCrypt ou pela IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bloquear este volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Desmonte este volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index d81a4253e..000000000
--- a/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,810 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2018
-# Nuno Rego <nuno.rego@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Nuno Rego <nuno.rego@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Agora pode aceder à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o erro!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informação pessoal do que a\nnecessária!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de correio eletrónico</h2>\n<p>\nAo dar-nos um endereço de correio eletrónico permite-nos contactá-lo para clarificar o problema. Isto é necessário para a grande maioria dos relatórios que nós recebemos, uma vez que sem informação de contacto, eles são inúteis. Por outro lado, este também proporciona uma oportunidade para escutas, tal como o seu provedor de correio eletrónico ou de Internet, para confirmarem que está a utilizar o Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Programas Adicionais"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Pode adicionar programas automaticamente do seu armazenamento permanente quando iniciar o Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "O seguinte programa é instalado automaticamente do seu armazenamento permanente quando o Tails é iniciado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para adicionar outros, instale programas utilizando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Criar armazenamento permanente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "A persistência está desativada para o Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Quando reinicia o Tails, todos os dados do Electrum serão perdidos, incluindo a sua carteira Bitcoin. Recomenda-se que execute apenas o Electrum se a funcionalidade de persistência estiver ativada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Mesmo assim, deseja iniciar o Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Iniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Sair"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "O su está desativado. Em vez disso utilize o sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ecrã de bloqueio"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Desligar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Sobre o Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "O Sistema Live Incógnito Amnésico"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Informação da compilação:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "não disponível"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Por favor verifique a sua lista de programas adicionais ou leia o registo do sistema para entender o problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Por favor verifique sua lista de programas adicionais ou leia o registo do sistema para entender o problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Mostrar Registo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} e {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Adicionar {packages} aos seus programas adicionais?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Para instalá-lo automaticamente a partir de seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instalar Sempre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instalar Uma Vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "A configuração do seu software adicional falhou."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Para instalá-lo automaticamente ao iniciar o Tails, pode criar um armazenamento permanente e ativar o recurso <b>Programa Adicional</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Criar armazenamento permanente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "A criação do seu armazenamento permanente falhou."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Pode instalar {packages} automaticamente ao iniciar o Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Para fazê-lo, tem de executar o Tails a partir de um drive USB instalado utilizando o <i>Instalador do Tails</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Remover {packages} dos seus programas adicionais?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Isto interromperá a instalação automática de {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "A instalar o seu programa adicional a partir do armazenamento permanente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Isto pode demorar vários minutos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "A instalação do seu programa adicional falhou"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Programa adicional instalado com sucesso"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "A verificação de atualizações do seu programa adicional falhou"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Por favor verifique a sua ligação de rede, reinicie o Tails ou leia os registos do sistema para entender o problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Falha na atualização do seu software adicional."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Remover {package} dos seus programas adicionais? Isto interromperá automaticamente a instalação do pacote."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Não foi possível remover {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Falha na leitura da configuração do programa adicional."
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Parar de instalar {package} automaticamente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Para fazê-lo, instale programas utilizando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Para fazê-lo, desbloqueie o armazenamento permanente ao iniciar o Tails e instale programas utilizando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para fazê-lo, crie um armazenamento permanente e instale programas utilizando o <a href=\"synaptic.desktop\">Gestor de Pacotes Synaptic</a> ou o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT na linha de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Para fazê-lo, instale o Tails num drive USB utilizando o <a href=\"tails-installer.desktop\">Instalador do Tails</a> e crie um armazenamento permanente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pacote não disponível]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "A sincronizar o relógio do sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "O Tor precisa de um relógio preciso para funcionar corretamente, especialmente para os 'Serviços Ocultos'. Por favor, aguarde..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "A sincronização do relógio falhou!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Esta versão do Tails tem alguns problemas de segurança conhecidos:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemas de segurança conhecidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Placa de rede ${nic} desativada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou, por isso está temporariamente desativada.\nPode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscara do endereço MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Toda a rede desativada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Mascarar endereço MAC para o cartão da rede ${nic_name} (${nic}) falhou. A recuperação de erro também falhou, por isso toda a rede está desativada.\nPode preferir reiniciar o Tails e desativar a máscara do endereço MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ecrã de Bloqueio"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloqueador de Ecrã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nVerifique se o sistema cumpre os requerimentos para executar o Tails\nConsulte o file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para procurar por atualizações novamente\n\nOu faça a atualização manualmente\nConsulte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "erro:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Aviso: detetada máquina virtual!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Aviso: detetada máquina virtual não livre!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "O sistema operativo hospedeiro e o software de virtualização podem monitorizar o que está a fazer no Tails. Apenas o software livre pode ser considerado como de confiança, para ambos."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Saber mais"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "O Tor não está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar o Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Estado do Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Abrir Circuitos Onion"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Deseja iniciar o Navegador Inseguro?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "A atividade de rede no Navegador Inseguro <b>não é anónima</b>.\\nUtilize apenas o Navegador Inseguro se necessário, por exemplo,\\nse tiver que iniciar a sessão ou registar-se para ativar a sua ligação à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "A iniciar o Navegador Inseguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Isto poderá demorar algum tempo, por favor, seja paciente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "A encerrar o Navegador Inseguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Isto pode demorar algum tempo e não deve reiniciar o Navegador Inseguro até que este tenha sido propriamente encerrado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Não foi possível reiniciar o Tor:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador Inseguro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Já está em execução outro Navegador Inseguro, ou a ser encerrado. Por favor, tente novamente daqui a pouco."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Não foi possível configurar o chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Não foi possível configurar o navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Não foi obtido nenhum servidor DNS através do DHCP ou configurado manualmente com o Gestor de Redes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Não foi possível executar o navegador."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (apenas leitura)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} em {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} em {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Frase-senha ou parâmetros incorretos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Erro ao desbloquear o volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Não foi possível desbloquear o volume {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Não foi possível bloquear o disco {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Erro ao bloquear o disco"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Não foram adicionados nenhuns volumes de ficheiros"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Não foram detetados dispositivos VeraCrpyt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Desbloquear Volumes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Volume já adicionado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "O volume de ficheiros %s já está na lista."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Volume aberto no modo de apenas leitura"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Não foi possível abrir o volume de ficheiros {path} com permissão de escrita. Em vez disso, foi aberto apenas no modo de leitura. Não poderá alterar o conteúdo do volume.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Não é um volume VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "O ficheiro %s não parece ser um volume VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "O adicionar do volume falhou"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Não foi possível adicionar o volume de ficheiros %s: Tempo de espera esgotado ao aguardar o loop de configuração. \nPor favor, experimente usar em vez disso o programa <i>Discos</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Escolher Volume de Ficheiros"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Comunicar um erro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentação do Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal Root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abra o terminal como utilizador Root, usando o gksu para perguntar pela palavra passe"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Saiba como utilizar o Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Saber mais sobre Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador da Web Anónimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Explore a World Wide Web sem anonimato"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador da Web Inseguro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Montar volumes de ficheiros e dispositivos VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configure o software adicional instalado a partir do seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Para iniciar um Terminal Root precisa de autenticar-se."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Remover um pacote de software adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "� necessária a autenticação para remover um pacote dos seus programas adicionais ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Volumes de Ficheiros"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adicionar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Adicionar um volume de ficheiros"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partições e Unidades"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Este programa não é afiliado nem endossado pelo Projeto VeraCrypt ou pela IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bloquear este volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Desanexar este volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ro.po b/ro.po
deleted file mode 100644
index b9f1e8ee0..000000000
--- a/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,834 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Adrian Staicu <astaicu@xxxxxxxxx>, 2018
-# Alex Alex <alexandruvuia@xxxxxxxxx>, 2016
-# Andrei Draga, 2013
-# axel_89, 2015
-# dev0d <ipawnyou@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Di N., 2015
-# Draga Bianca - Madalina <dragabianca@xxxxxxxxx>, 2014
-# eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2018-2019
-# kyx <mihaidiaconu@xxxxxxxxx>, 2016
-# Nicola Radu <estonyte@xxxxxxxxx>, 2014
-# Paul Ionut Anton, 2014
-# Roxana Ardelean (Ene) <roxana.ene@xxxxxxxxx>, 2014
-# titus <titus0818@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# tudor isopescu <tudorisop@xxxxxxxxx>, 2015
-# Vlad Stoica <vlad@xxxxxxxx>, 2018
-# clopotel <yo_sergiu05@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor este pregÄ?tit"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Acum puteÈ?i accesa Internetul."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>AjutaÈ?i-ne sa reparÄ?m erorilel!</h1>\n\n<p>CiteÈ?te<a href=\"%s\">instrucÈ?iunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu includeÈ?i mai multe informaÈ?ii personale\n\ndecât sunt necesare!</strong></p>\n\n<h2>Despre oferirea unei adrese de email personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea adresei de email ne permite sa vÄ? contactÄ?m pentru a clarifica problema. FÄ?rÄ?\ndate de contact informaÈ?ia pe care o primim e nefolositoare, deci acest lucru este necesar pentru \nmajoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altÄ? parte aceastÄ? informaÈ?ie poate confirma \ncuiva care vÄ? urmÄ?reÈ?te, cum ar fi furnizorii dumneavoastrÄ? de Internet È?i email, \ncÄ? folosiÈ?i Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "PuteÈ?i instala aplicaÈ?ii adiÈ?ionale în mod automat din stocarea persistentÄ? la pornirea sistemului Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "UrmÄ?toarele aplicaÈ?ii adiÈ?ionale vor fi instalate automat din stocarea persistentÄ? la pornirea sistemului Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pentru a adÄ?uga mai multe, instalaÈ?i aplicaÈ?ii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_CreaÅ£i stocare persistentÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "PersistenÈ?a este dezactivatÄ? pentru Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Când reporniÈ?i Tails, toate datele Electrum vor fi pierdute, inclusiv portofelul Bitcoin. Este foarte recomandat sÄ? rulaÈ?i Electrum numai când funcÈ?ia sa de persistenÈ?Ä? este activatÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Vrei sÄ? iniÈ?ializezi Electrum oricum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lansare"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Iesire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>DoriÈ?i redenumirea bazei de date <i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nAveÈ?i o bazÄ? de date <i>KeePassX</i>în directorul dvs. <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nRedenumirea la <i>keepassx.kdbx</i> va permite ca<i>KeePassX</i> sÄ? o deschidÄ? automat pe viitor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenumire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "MenÈ?ine numele curent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su este dezactivat. VÄ? rugÄ?m ca în locul su sÄ? folosiÈ?i sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ecran de blocare"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "SuspendÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Repornire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Oprire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Despre Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Sistemul Live Amnesic Incognito"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Se acumuleazÄ? informaÈ?ia:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "indisponibil"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} VÄ? rugÄ?m verificaÈ?i lista de aplicaÈ?ii adiÈ?ionale sau citiÈ?i jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "VÄ? rugÄ?m verificaÈ?i lista de aplicaÈ?ii adiÈ?ionale sau citiÈ?i jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "AratÄ? jurnalul"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurare"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} È?i {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "AdÄ?ugaÈ?i {packages} la aplicaÈ?iile dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Pentru instalarea automatÄ? din stocarea permanentÄ? la pornirea Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "InstaleazÄ? de fiecare datÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "InstaleazÄ? doar o datÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Configurarea aplicaÈ?iilor dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale a eÈ?uat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Pentru instalare in mod automat la pornirea Tails, puteÈ?i sÄ? creaÈ?i niÈ?te stocare persistentÄ? È?i sÄ? activaÈ?i opÈ?iunea <b>AplicaÈ?ii AdiÈ?ionale</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "CreaÅ£i Stocare PersistentÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Crearea stocÄ?rii persistente a eÈ?uat."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "PuteÈ?i instala {packages} automat la pornirea Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, trebuie sÄ? rulezi Tails de pe un stick USB instalat cu <i>Programul de instalare Tails</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "È?tergeÈ?i {packages} din aplicaÈ?iile dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Acest lucru va opri instalarea {packages} în mod automat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminare"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Se instaleazÄ? aplicaÈ?iile dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale din stocarea persistentÄ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Acest lucru ar putea dura câteva minute."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Instalarea aplicaÈ?iilor dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale a eÈ?uat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "AplicaÈ?iile adiÈ?ionale au fost instalate cu succes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Verificarea pentru actualizÄ?ri a aplicaÈ?iilor dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale a eÈ?uat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "VÄ? rugÄ?m verificaÈ?i conexiunea la reÈ?ea, reporniÈ?i Tails sau citiÈ?i jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Actualizarea aplicaÈ?iilor dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale a eÈ?uat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "DocumentaÈ?ie"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "È?tergeÈ?i {package} din aplicaÈ?iile dumneavoastrÄ? adiÈ?ionale? Acest lucru va opri instalarea automatÄ? a pachetului."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Nu s-a reuÈ?it eliminarea {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Nu s-a putut citi configuraÈ?ia aplicaÈ?iilor adiÈ?ionale"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "OpreÈ?te instalarea automatÄ? a {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, instaleazÄ? câteva aplicaÈ?ii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, deblocaÈ?i stocarea persistentÄ? la pornirea sistemului Tails È?i instalaÈ?i niÈ?te aplicaÈ?ii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, creaÈ?i niÈ?te stocare persistentÄ? È?i instalaÈ?i niÈ?te aplicaÈ?ii folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de comandÄ?</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Pentru a face acest lucru, instalaÈ?i Tails pe un stick USB folosind <a href=\"tails-installer.desktop\">Programul de Instalare Tails</a> si creaÈ?i niÈ?te stocare persistentÄ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pachet indisponibil]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Se realizeazÄ? sincronizarea cu ceasul sistemului"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor necesitÄ? ora exactÄ? pentru a funcÈ?iona corespunzÄ?tor, în special pentru Servicii Ascunse. VÄ? rugÄ?m aÈ?teptaÈ?i..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Sincronizarea ceasului a eÈ?uat!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "AceastÄ? versiune Tails are probleme de securitate cunoscute:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Probleme de securitate cunoscute"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Placa de reÈ?ea ${nic} dezactivatÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Falsificarea adresei MAC nu a reuÈ?it pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} (${nic}) astfel aceasta este temporar dezactivatÄ?.\nPoate preferaÈ?i sÄ? restartaÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i falsificarea adresei MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Toate reÈ?elele sunt dezactivate"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Falsificarea adresei MAC a eÈ?uat pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} (${nic}). È?i recuperarea erorii a eÈ?uat de asemenea astfel încât toate reÈ?elele sunt dezactivate.\n\nAÈ?i putea alege sÄ? restartaÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i falsificarea adresei MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ecran de blocare"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Program de Blocare a Ecranului"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "SetaÈ?i o parolÄ? pentru a debloca ecranul."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "ConfirmÄ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Memorie insuficientÄ? pentru verificarea actualizÄ?rilor.</b>\n\nAsiguraÈ?i-vÄ? cÄ? sistemul satisface cerinÈ?ele minime pentru a rula Tails.\nAflaÈ?i mai multe la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPuteÈ?i încerca sÄ? reporniÈ?i Tails pentru a verifica din nou actualizÄ?rile.\n\nPuteÈ?i de asemenea sÄ? actualizaÈ?i sistemul manual.\nAflaÈ?i cum la https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "eroare:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "AtenÈ?ie: s-a detectat o maÈ?inÄ? virtualÄ?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "AtenÈ?ie: o maÈ?ina virtualÄ? care non-liberÄ? a fost detectatÄ?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Atât sistemul de operare gazdÄ? cât È?i software-ul de virtualizare sunt capabile sÄ? monitorizeze ce faceÈ?i în Tails. Numai software-ul liber poate fi considerat demn de încredere, atât pentru sistemul de operare gazdÄ? cât È?i pentru software-ul de virtualizare."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "AflÄ? mai multe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nu este pregatit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nu este pregÄ?tit. Se porneÈ?te navigatorul Tor Browser oricum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "PorniÈ?i Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Circuite Onion Deschise"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "DoriÈ?i sÄ? lansaÈ?i Unsafe Browser ? "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Activitatea de reÈ?ea în Unsafe Browser <b>nu este anonimÄ?</b>.\\n FolosiÈ?i Unsafe Browser numai dacÄ? este necesar, de exemplu\\nif trebuie sÄ? vÄ? autentificaÈ?i sau înregistraÈ?i pentru activarea conexiunii dvs. la Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Se porneÈ?te navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ar putea dura ceva timp, vÄ? rugÄ?m sÄ? aveÈ?i putinÄ? rabdare. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser se închide..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Acest lucru poate dura ceva timp, nu reporniÈ?i navigatorul neprotejat Unsafe Browser pânÄ? ce nu este închis corespunzÄ?tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor nu s-a putut reporni. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Un alt navigator Unsafe Browser este pornit sau în curs de închidere. ReîncercaÈ?i în câteva minute."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "A eÈ?uat configurarea chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "A eÈ?uat configurarea navigatorului."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Nu s-a obÈ?inut nici un server DNS prin DHCP sau prin configurarea manualÄ? cu administratorul de reÈ?ea NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "A eÈ?uat rularea navigatorului."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volum"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} în {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} pe {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "FrazÄ? de access sau parametri greÈ?iti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Eroare la deblocarea volumului"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nu s-a putut debloca volumul {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Nu s-a putut bloca volumul {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Eroare la blocarea volumului"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Niciun container de fiÈ?iere adÄ?ugat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Niciun dispozitiv VeraCrypt detectat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Deblocare Volum VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Container deja adÄ?ugat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Containerul de fiÈ?iere %s ar trebui sÄ? fie deja afiÈ?at."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Containerul este deschis în mod read-only"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Containerul de fiÈ?iere {path} nu a putut fi deschis cu permisiune de scriere. Ã?n schimb a fost deschis în mod read-only. Nu veÈ?i putea modifica conÈ?inutul containerului.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Eroare la deschiderea fiÈ?ierului"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Nu este un container VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "FiÈ?ierul %s nu pare sÄ? fie un container VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "AdÄ?ugarea containerului a eÈ?uat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "AdÄ?ugarea containerului a eÈ?uat%s: setarea iniÈ?ialÄ? a componentei loop dureazÄ? prea mult timp.\nVÄ? rugÄ?m sÄ? reîncercaÈ?i folosind aplicaÈ?ia <i>Disks</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Alegere Container de FiÈ?iere"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "RaportaÈ?i o eroare"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "DocumentaÈ?ia Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Ã?nvÄ?È?aÈ?i cum sÄ? utilizaÈ?i Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Ã?nvÄ?È?aÈ?i mai multe despre Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navigator Web Anonim"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "NavigaÈ?i pe Web fÄ?rÄ? anonimitate"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navigator Web Neprotejat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Montare dispozitive È?i containere de fiÈ?iere criptate VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "AplicaÈ?ii adiÈ?ionale"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "ConfiguraÈ?i aplicaÈ?iile adiÈ?ionale instalate din stocarea persistentÄ? la pornirea Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Unelte specifice Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Pentru a porni un terminal ca Root trebuie sÄ? vÄ? autentificaÈ?i."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Eliminare aplicaÈ?ie adiÈ?ionalÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "AveÈ?i nevoie de autentificare pentru a elimina un pachet din aplicaÈ?iile adiÈ?ionale ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Containere de FiÈ?iere"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_AdaugÄ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "AdÄ?ugaÈ?i un container de fiÈ?iere"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "PartiÈ?ii si UnitÄ?È?i de disc"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "AceastÄ? aplicaÈ?ie nu este afiliatÄ? cu sau susÈ?inutÄ? de proiectul VeraCrypt sau IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "BlocheazÄ? acest volum"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Unlock"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "DetaÈ?eazÄ? acest volum"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ru.po b/ru.po
deleted file mode 100644
index 0e390a9a3..000000000
--- a/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,846 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Adriano <morros@xxxxx>, 2014
-# Alexey Ostroukhov <horovodoved@xxxxxxxx>, 2018
-# Andrew, 2015
-# Andrey, 2017
-# Ð?нÑ?он ТолмаÑ?ев <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Denis Denis <stereodenis@xxxxxxxxx>, 2014
-# Dmitry Schneider <adamred280@xxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2018
-# Eugene, 2013
-# Ð?ван Ð?апенков, 2015
-# joshua ridney, 2015
-# jujjer <jujjer@xxxxxxxxx>, 2013
-# Julia Liberman <gangsta_b@xxxxxxxxxx>, 2015
-# JZDLin, 2019
-# Legenden Rifk <rekytcsgo@xxxxxxxxx>, 2018
-# mendov, 2013
-# Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2013-2014
-# Sergey Briskin, 2015
-# Sergey Lapshov <sfinx641@xxxxxxxxx>, 2018
-# solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019
-# tetyana muirhead, 2015
-# solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2017
-# Valid Olov, 2013
-# Viktor Kutcevich <architector4@xxxxxxxxxx>, 2019
-# Wagan <wagan.sarukhanov@xxxxxxxxx>, 2015
-# Uho Lot <yavinav@xxxxxxxxx>, 2016
-# Ð?икÑ?оÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ин <official159ru@xxxxxxx>, 2018
-# РÑ?Ñ?лан <nasretdinov.r.r@xxxxx>, 2014
-# ТимÑ?Ñ? Ð?агоÑ?Ñ?киÑ? <timnagorskikh2k18@xxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: solokot <solokot@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor гоÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ТепеÑ?Ñ? Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Ð?омогиÑ?е нам иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? оÑ?ибкÑ?!</h1>\n<p>Ð?Ñ?оÑ?иÑ?айÑ?е<a href=\"%s\">наÑ?и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии о Ñ?ом, как Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? об оÑ?ибкаÑ?</a>.</p>\n<p><strong>Ð?е Ñ?ообÑ?айÑ?е болÑ?Ñ?е лиÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии, Ñ?ем Ñ?Ñ?о необÑ?одимо!</strong></p>\n<h2>Ð?о поводÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлениÑ? нам адÑ?еÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?</h2>\n<p>\nÐ?Ñ?едоÑ?Ñ?авление нам адÑ?еÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? позволÑ?еÑ? нам Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вами длÑ? Ñ?Ñ?оÑ?нениÑ? пÑ?облемÑ?. ЭÑ?о необÑ?одимо в подавлÑ?Ñ?Ñ?ем болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?лÑ?Ñ?аев, когда мÑ? полÑ?Ñ?аем Ñ?ообÑ?ениÑ? об оÑ?ибкаÑ?, поÑ?колÑ?кÑ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Ñ?ообÑ?ений без конÑ?акÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии беÑ?полезнÑ?. С дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?акже
  даеÑ? возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?вам пеÑ?еÑ?ваÑ?а и Ñ?боÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?ии инÑ?оÑ?маÑ?ии, напÑ?имеÑ?, ваÑ?емÑ? поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?Ñ?лÑ?г Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? или инÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки из Ñ?воего поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ее пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? из ваÑ?его поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? <a href=\"synaptic.desktop\">диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ?а пакеÑ?ов Synaptic</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Режим поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а оÑ?клÑ?Ñ?ен длÑ? Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Ð?огда вÑ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?е Tails, вÑ?е даннÑ?е Electrum бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? ваÑ? коÑ?елек Bitcoin. Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Electrum Ñ?олÑ?ко Ñ?огда, когда акÑ?ивиÑ?ована Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Electrum  в лÑ?бом Ñ?лÑ?Ñ?ае?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Launch"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Exit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>ХоÑ?иÑ?е пеÑ?еименоваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? <i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nУ ваÑ? имееÑ?Ñ?Ñ? база даннÑ?Ñ? <i>KeePassX</i> в <i>Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нной</i> папке:\n\n<i>${filename}</i>\n\nÐ?еÑ?еименование Ð?Ð? в <i>keepassx.kdbx</i> позволиÑ? <i>KeePassX</i> оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ее в далÑ?нейÑ?ем авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? без изменений"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование su оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ð?локиÑ?овка Ñ?кÑ?ана"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Ð?нлайн-Ñ?иÑ?Ñ?ема длÑ? забÑ?вÑ?ивÑ?Ñ? инкогниÑ?о"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?боÑ?ке:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "не найдено"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм или пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал, Ñ?Ñ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм или пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал, Ñ?Ñ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} и {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? {packages} в ваÑ?е дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? его из поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Every Time"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Only Once"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? его авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails, вÑ? можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е и акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? <b>Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Создание поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? {packages} авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого вам нÑ?жно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tails Ñ? USB-накопиÑ?елÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?ановленного Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? {packages} из ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "ЭÑ?о авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?екÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?мена"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? из поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а ..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко минÑ?Ñ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?Ñ?пеÑ?но"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки обновлений ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?еÑ?евое подклÑ?Ñ?ение, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Tails или пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал, Ñ?Ñ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? {package} из ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?? ЭÑ?о авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?екÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? пакеÑ?а."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Ð?Ñ?екÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? {package} авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого, Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение пÑ?и помоÑ?и <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?азблокиÑ?Ñ?йÑ?е ваÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение пÑ?и помоÑ?и <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?оздайÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение пÑ?и помоÑ?и Synaptic Package Manager или APT в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е Tails на USB-диÑ?к пÑ?и помоÑ?и <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a>и Ñ?оздайÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[package not available]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Ð?лÑ? коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? Tor, и оÑ?обенно Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ов, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?оÑ?ного вÑ?емени. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, подождиÑ?еâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емного вÑ?емени не Ñ?далаÑ?Ñ?!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "ЭÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Tails имееÑ? извеÑ?Ñ?нÑ?е пÑ?облемÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е пÑ?облемÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "СеÑ?еваÑ? каÑ?Ñ?а ${nic} оÑ?клÑ?Ñ?ена"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? ${nic_name} (${nic}) подмениÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?, и поÑ?Ñ?омÑ? она вÑ?еменно оÑ?клÑ?Ñ?ена. Ð?озможно, вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Tails и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим подменÑ? MAC-адÑ?еÑ?а. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой Ñ?еÑ?виÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? ${nic_name} (${nic}) подмениÑ?Ñ? не Ñ?далоÑ?Ñ?. Ð?е Ñ?Ñ?абоÑ?ало и воÑ?Ñ?Ñ?ановление поÑ?ле оÑ?ибки, и поÑ?Ñ?омÑ? веÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой Ñ?еÑ?виÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен.\nÐ?озможно, вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Tails и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим подменÑ? MAC-адÑ?еÑ?а. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ЭкÑ?ан блокиÑ?овки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "ЭкÑ?аннÑ?й блокиÑ?овÑ?ик"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?овки Ñ?кÑ?ана."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?овеÑ?ки доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? обновлений.</b>\n\nУбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?ебованиÑ?м длÑ? запÑ?Ñ?ка Tails.\nСмоÑ?Ñ?иÑ?е file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐ?опÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tails длÑ? пÑ?овеÑ?ки обновлений.\n\nÐ?ли вÑ?полниÑ?е обновление вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?.\nСмоÑ?Ñ?иÑ?е https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "оÑ?ибка:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Ð?нимание: обнаÑ?Ñ?жена виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? маÑ?ина!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Ð?нимание: обнаÑ?Ñ?жена виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? маÑ?ина!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Ð?ак опеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?оÑ?Ñ?-маÑ?инÑ?, Ñ?ак и Ð?Ð?, Ñ?оздаÑ?Ñ?ее виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ?, могÑ?Ñ? оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Tails. ТолÑ?ко Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение можно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? надежнÑ?м, как длÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ?ей опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, Ñ?aк и пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? длÑ? виÑ?Ñ?Ñ?ализаÑ?ии."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ð?одÑ?обнее "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor не гоÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor не гоÑ?ов. Ð?Ñ?е Ñ?авно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? лÑ?ковиÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Ð?ебезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ? â?? Ñ?оÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й <b>не обеÑ?пеÑ?иваеÑ? анонимноÑ?Ñ?и</b> ваÑ?ей Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е небезопаÑ?нÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?и оÑ?обой необÑ?одимоÑ?Ñ?и, â?? напÑ?имеÑ?, когда нÑ?жно акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ?е Ñ?еÑ?евое подклÑ?Ñ?ение или ввеÑ?Ñ?и логин длÑ? вÑ?ода в инÑ?еÑ?неÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "ЭÑ?о займеÑ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, поÑ?еÑ?пиÑ?е."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение небезопаÑ?ного бÑ?аÑ?зеÑ?аâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "ЭÑ?о займеÑ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?. Ð?Ñ? не Ñ?можеÑ?е пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ? пÑ?ежде, Ñ?ем бÑ?дÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но завеÑ?Ñ?енÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? его вÑ?гÑ?Ñ?зки из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Ð?евозможно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Ð?ебезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Ð? даннÑ?й моменÑ? либо Ñ?абоÑ?аеÑ? дÑ?Ñ?гой небезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?, либо не завеÑ?Ñ?ена пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а его вÑ?гÑ?Ñ?зки. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, повÑ?оÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DNS Ñ?еÑ?веÑ? либо не бÑ?л полÑ?Ñ?ен Ñ?еÑ?ез DHCP, либо не бÑ?л Ñ?Ñ?Ñ?ановлен вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Раздел"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (ТолÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} in {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?аза или паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?азблокиÑ?овки Ñ?ома"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ом {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ð?евозможно заблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?аздел {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка блокиÑ?овки Ñ?аздела"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?Ñ? Ñ?айлов не добавленÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Ð?е обнаÑ?Ñ?женÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ома VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? Ñ?же добавлен"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? Ñ?айлов %s должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казан."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? Ñ? Ñ?айлом {path} не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пом длÑ? запиÑ?и. Ð?меÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого он бÑ?л оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. Ð?Ñ? не Ñ?можеÑ?е измениÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое конÑ?ейнеÑ?а.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айла"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ð?е VeraCrypt конÑ?ейнеÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Файл %s, не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?ом VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка в добавлении конÑ?ейнеÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?й конÑ?ейнеÑ? %s: Ð?Ñ?евÑ?Ñ?ено вÑ?емÑ? ожиданиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?икла. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, попÑ?обÑ?йÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?иложение <i>Disks</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ð?онÑ?ейнеÑ? Файлов"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "СообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "УзнаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е о Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Ð?нонимнÑ?й веб-бÑ?аÑ?зеÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "РабоÑ?а в инÑ?еÑ?неÑ?е без Ñ?облÑ?дениÑ? анонимноÑ?Ñ?и"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Ð?ебезопаÑ?нÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е конÑ?ейнеÑ?Ñ? Ñ?айлов и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Mount VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?амное обеÑ?пеÑ?ение"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение из ваÑ?его поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?е пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? root-Ñ?еÑ?минал, необÑ?одимо пÑ?ойÑ?и аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммнÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? пакеÑ?а из ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного Ð?Ð? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? ($ (command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ? Ñ?айлов"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "РазделÑ? и Ð?иÑ?ки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "ЭÑ?о пÑ?иложение не Ñ?вÑ?зано / не одобÑ?ено пÑ?оекÑ?ом VeraCrypt или IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ом"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_РазблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Ð?Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ом"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ? TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index ae1ee40cc..000000000
--- a/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,828 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Andy Lyu <baiqinglyu@xxxxxxxxx>, 2018
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# Emma Peel, 2019
-# ff98sha, 2019
-# Herman Koe <hkoe.academic@xxxxxxxxx>, 2018
-# bnw, 2014
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# James David, 2019
-# Meng San, 2014
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# leungsookfan <leung.sookfan@xxxxxxxxxx>, 2014
-# dull2wall, 2018
-# PCloud <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Sanya chang <408070986@xxxxxx>, 2013
-# khi, 2014
-# Xiaolan <xiaolan@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2016
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2013-2016
-# ff98sha, 2019
-# shenzhui007 <12231252@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# è??ç?³ å¾? <xuyaoshix@xxxxxxxxx>, 2019
-# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-08 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-10 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor 已就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ ç?°å?¨å?¯ä»¥è®¿é?®äº?è??ç½?äº?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>帮å?©æ??们修å¤?æ?¨ç?? bugï¼?</h1>\n<p>é??读<a href=\"%s\">æ??们ç?? bug æ?¥å??æ??å??</a>ã??</p>\n<p><strong>ä¸?è¦?å??å?«ä»»ä½?ä¸?å¿?è¦?ç??个人信æ?¯ï¼?</strong></p>\n<h2>å?³äº?ç»?æ??们ä¸?个ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??</h2>\n<p>\nç»?æ??们ä¸?个ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??è?½å??许æ??们è??ç³»æ?¨ä»¥æ¾?æ¸?é?®é¢?ã??è¿?对ç»?大å¤?æ?°æ?¥å??é?½æ?¯é??è¦?ç??ï¼?æ??们æ?¶å?°ç??许å¤?æ?¥å??é?½å? ä¸ºæ²¡æ??è??系信æ?¯è??æ? ç?¨ã??ä½?å?¨å?¦ä¸?æ?¹é?¢ï¼?å®?ä¹?æ??ä¾?äº?ä¸?个窥æ?¢ç??æ?ºä¼?ï¼?å??æ?¯æ?¨ç??ç?µå­?é?®ä»¶æ??è??äº?è??ç½?æ??ä¾?å??ï¼?以此确认æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ Tailsã??\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥è®¾ç½®å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­è?ªå?¨å®?è£?é??å? è½¯ä»¶ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä¼?ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­å®?è£?ä¸?å??é??å? è½¯ä»¶ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "è¦?æ·»å? æ?´å¤?é??å? è½¯ä»¶ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "å??建æ??ä¹?å­?å?¨(_C)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum ç??æ??ä¹?å??å·²ç¦?ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "å?¨æ?¨é??æ?°å?¯å?¨ Tails æ?¶ï¼?Electrum ç??æ??æ??æ?°æ?®é?½å°?丢失ï¼?å??æ?¬æ?¨ç??æ¯?ç?¹å¸?é?±å??ã??强ç??建议æ?¨å?ªå?¨æ??ä¹?å??å??è?½å·²å?¯ç?¨æ?¶è¿?è¡? Electrumã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "æ?¨æ? è®ºå¦?ä½?é?½è¦?å?¯å?¨ Electrum å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "��(_L)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "é??å?º(_E)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su æ? æ³?使ç?¨ã??请ç?¨ sudo æ?¥æ?¿ä»£ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "å±?å¹?é??å®?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "é??æ?°å?¯å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "�� "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live Systemï¼?缩å??为TAILSï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "ç??æ??ä¿¡æ?¯ï¼?\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} 请æ£?æ?¥ä½ ç??é??å? è½¯ä»¶å??表å??ç³»ç»?æ?¥å¿?æ?¥äº?解é?®é¢?ç??详ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "请æ£?æ?¥ä½ ç??é??å? è½¯ä»¶å??表å??ç³»ç»?æ?¥å¿?æ?¥äº?解é?®é¢?ç??详ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "�示��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "é??ç½®"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} å?? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr "ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "æ·»å?  {packages} 为é??å? è½¯ä»¶ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "使å®?å?¨æ¯?次å?¯å?¨ Tails æ?¶ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­å®?è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "����次"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "é??ç½®é??å? è½¯ä»¶å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "è¦?å?¨ Tails æ¯?次å?¯å?¨æ?¶å®?è£?此软件ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??建ä¸?个æ??ä¹?å­?å?¨å¹¶å?¯å?¨ <b>é??å? è½¯ä»¶</b>å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "å??建æ??ä¹?å­?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "å??建æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "å½?å¼?å§?è¿?è¡? Tails æ?¶ï¼?ä½ å°?è?ªå?¨å®?è£? {packages}ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "è¦?å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?ä½ é??è¦?å?¨ USB 中è¿?è¡? <i>Tails å®?è£?å?¨</i>ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "ä»?é??å? è½¯ä»¶ä¸­ç§»é?¤{packages} ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "è¿?å°?导è?´ {packages}ç??å®?è£?è¿?ç¨?è?ªå?¨ä¸­æ­¢ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "移�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­å®?è£?æ?¨ç??é??å? è½¯ä»¶â?¦â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "è¿?å?¯è?½ä¼?è?±è´¹å? å??é??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶å®?è£?失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶å®?è£?æ??å??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶æ?´æ?°æ£?æ?¥å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥ï¼?é??å?¯ Tails æ??è??é??读系ç»?æ?¥å¿?以äº?解é?®é¢?æ??å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶æ?´æ?°å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "æ??æ¡£"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "ä»?æ?¨ç??é??å? è½¯ä»¶ä¸­ç§»é?¤{package}ï¼?è¿?å°?è?ªå?¨ä¸­æ­¢{package}ç??å®?è£?è¿?ç¨?ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "移é?¤{pkg}失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "读å??é??å? è½¯ä»¶é??置失败ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr " {package} å®?è£?è?ªå?¨ä¸­æ­¢ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å¼?å§?è¿?è¡?Tailsæ?¶è§£é??æ?¨ç??æ??ä¹?å­?å?¨ï¼?并å?¨å®?è£?æ??äº?软件æ?¶ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å??建ä¸?个æ??ä¹?å­?å?¨å¹¶å?¨å®?è£?æ??äº?软件æ?¶ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å?¨ USB ä¸?å®?è£? Tails æ?¶è¯·ä½¿ç?¨ <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails å®?è£?ç¨?åº?</a>并å??建ä¸?个æ??ä¹?å­?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[æ? æ³?使ç?¨æ­¤å??件å??]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "å??步系ç»?æ?¶é?´"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "为äº?正常è¿?è¡?ï¼?å°¤å?¶æ?¯é??å?¿æ??å?¡ï¼?Tor é??è¦?精确ç??æ?¶é?´ã??请ç¨?ç­?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "å??æ­¥æ?¶é?´å¤±è´¥ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "该ç??æ?¬ Tails ç??å·²ç?¥å®?å?¨é?®é¢?ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "已�����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "�� ${nic} 已��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC 伪è£?失败ï¼?ç½?å?¡ ${nic_name} (${nic}) å·²æ??æ?¶ç¦?ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½ä¼?é??æ?©é??å?¯ Tails 并ç¦?ç?¨ MAC 伪è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "æ??æ??ç½?ç»?å·²ç¦?ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC 伪è£?对 ${nic_name} (${nic}) 失败ã??é??误æ?¢å¤?ä¹?ä¸?å??失败ï¼?æ??以æ??æ??ç½?ç»?已被ç¦?ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½ä¼?é??æ?©é??å?¯ Tails 并ç¦?ç?¨ MAC 伪è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "é??å®?å±?å¹?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "å±?å¹?é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "设å®?解é??å±?å¹?ç??å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "<b>å??å­?ä¸?足ï¼?æ? æ³?æ£?æµ?æ?´æ?°ã??</b>\n\n请确ä¿?ç³»ç»?满足 Tails ç??æ??ä½?è¿?è¡?è¦?æ±?ã??å??é??æ??件ï¼?file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\né??å?¯å??次æ£?æµ?æ?´æ?°ã??\n\næ??è??æ??å?¨æ?´æ?°ã??\nå??é??ï¼?https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "é??误ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "è­¦å??ï¼?æ£?æµ?å?°è??æ??æ?ºï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "è­¦å??ï¼?æ£?æµ?å?°é??è?ªç?±è??æ??æ?ºï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "主æ?ºç??æ??ä½?ç³»ç»?å??è??æ??å??软件é?½å?¯è?½ç??è§?æ?¨å?¨ä½¿ç?¨ Tails æ?¶ç??è¡?为ã??å?ªæ??è?ªç?±è½¯ä»¶å?¼å¾?ä¿¡èµ?ï¼?å??æ?¬ä¸»æ?ºç??æ??ä½?ç³»ç»?å??è??æ??å??软件ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "详��解"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor �就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor æ?ªå°±ç»ªã??ç¡®å®?å?¯å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "�� Tor ���"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor ç?¶æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "æ??å¼? Onion é?¾è·¯"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¡®å®?å?¯å?¨é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "ä¸?å®?å?¨æµ?è§?å?¨ä¸­ç??ç½?ç»?æ´»å?¨<b>ä¸?æ?¯å?¿å??ç??</b>ã??\\n请ä»?å?¨å¿?è¦?æ?¶ä½¿ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?ä¾?å¦?ï¼?\\nå¦?æ??æ?¨å¿?é¡»ç?¨å®?æ?¥ç?»å½?æ??注å??以æ¿?æ´»å? ç?¹ç½?è¿?æ?¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¨é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?请ç¨?ç­?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ­£å?¨å?³é?­é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ã??正常å?³é?­ä¹?å??æ? æ³?é??å?¯é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "æ? æ³?é??å?¯ Torã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "å?¦ä¸?ç§?ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨æ­£å?¨è¿?è¡?ï¼?æ??è??æ­£å?¨è¢«æ¸?ç??ã??请å?¨ç¨?å??é??è¯?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "设置 chroot 失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "é??ç½®æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "å?¨ç½?ç»?管ç??å?¨ä¸­æ²¡æ??é??è¿? DHCP è?·å¾?æ??æ??å?¨é??ç½® DNS æ??å?¡å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "è¿?è¡?æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} å?·"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (�读)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} 中ç?? {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{path_to_file_container} - {volume_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} ä¸?ç?? {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} - {volume_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "å?£ä»¤æ??å??æ?°é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "解é??å? å¯?å?·å?ºé??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æ? æ³?解é??å? å¯?å?·{volume_name}:\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æ? æ³?é??å®?å?·{volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "é??å®?å?·æ?¶å?ºé??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "没æ??æ·»å? æ??件容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "没æ??æ£?æµ?å?° VeraCrypt 设å¤?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "解é?? VeraCrypt å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "已添�容�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "æ??件容å?¨%s åº?该已ç»?被å??å?ºã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "å·²ç»?以å?ªè¯»æ?¹å¼?æ??å¼?容å?¨"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr " æ??件容å?¨ {path} æ? æ³?å??å?¥ï¼?å°?以å?ªè¯»æ¨¡å¼?æ??å¼?ã??ä½ å°?ä¸?è?½æ?¹å??容å?¨å??ç??å??容ã??\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "å?¨æ??å¼?æ??件æ?¶å??ç??é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "�� VeraCrypt 容�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s ä¸?æ?¯ VeraCrypt 容å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? å®¹å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ??件容å?¨ %sï¼?ç­?å¾?å??ç?¯è®¾å¤?æ?¶è¶?æ?¶ã??\n请使ç?¨ <i>ç£?ç??</i>åº?ç?¨ç¨?åº?å??è¯?ä¸?次ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "é??æ?©æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "æ?¥å??é??误"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails æ??æ¡£"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "管ç??å??ç?¨æ?·ç»?端"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "以根ç?¨æ?·ç??身份æ??å¼?ç»?端ï¼?并使ç?¨ gksu æ?¥è¯·æ±?å¯?ç ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "�解��使� Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "�深��解 Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor ���"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "å?¿å??ç½?ç»?æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "ä¸?å?¿å??ç??æµ?è§?ä¸?ç»´ç½?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??ç½?页æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "æ??è½½ VeryCrypt å? å¯?æ??件容å?¨å??设å¤?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "你设置å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­è?ªå?¨å®?è£?ç??é??å? è½¯ä»¶"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails æ??å®?å·¥å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "å¼?å?¯rootç»?端ï¼?æ?¨é??è¦?身份认è¯?ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "移é?¤é??å? è½¯ä»¶"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "移é?¤é??å? è½¯ä»¶é??è¦?认è¯? ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "添�(_A)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "æ·»å? æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "å??å?ºå??ç£?ç??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "æ?¬ç¨?åº?å?? VeraCrypt å?? IDRIX å??æ? å?³è??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "å¼?å?¯(_O)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "é??å®?æ­¤å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é??(_U)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "�载此�"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容�"
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 9dee216ed..000000000
--- a/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,829 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2014
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2014
-# Chi-Hsun Tsai, 2017-2018
-# danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
-# danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019
-# 大å??æ´?è?¥, 2016
-# LNDDYL, 2014
-# Po-Chun Huang <aphroteus@xxxxxxxxx>, 2014
-# wenganli, 2015
-# x4r <xatierlike@xxxxxxxxx>, 2015
-# LNDDYL, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-06 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "��路�已就�"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "æ?¨ç?¾å?¨å?¯ä»¥å­?å??網路ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>幫å?©æ??å??修復æ?¨ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤ï¼?</h1>\n<p>é?±è®?<a href=\"%s\">æ??å??ç??é?¯èª¤å??å ±è³?è¨?</a>.</p>\n<p><strong>è«?ä¸?è¦?å?«æ??ä»»ä½?ä¸?å¿?è¦?ç??å??人è³?è¨?ï¼?</strong></p>\n<h2>é??æ?¼çµ¦æ??å??æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??</h2>\n<p>\n給æ??å??ä¸?å??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??è?½è®?æ??å??è?¯çµ¡æ?¨ä¾?é??æ¸?å??é¡?ã??é??æ?¯å¿?é ?ç??ä¹?æ?¯æ??å??æ?¶å?°å¤§å¤?æ?¸é?¯èª¤å ±å??ç??æ?¹å¼?ã??ç?¶è??ï¼?é??ä¹?æ?¯è®?ç?£è?½è??å??æ?¯æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶æ??網路ä¾?æ??å??æ©?æ??以確èª?æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ Tailsã??\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥å?¨ Tails å??å??æ??å¾?æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?置中è?ªå??å®?è£?å?¶ä»?è»?é«?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "å?¨ Tails å??å??æ??æ??å¾?æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?置中å®?è£?ä¸?å??å?¶ä»?è»?é«?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:173
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "è¦?å? å?¥æ?´å¤?å?¶ä»?è»?é«?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic å¥?件管ç??ç¨?å¼?</a>æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??é??çµ?端æ©?使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "建�永�����置(_C)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "æ°¸ä¹?å??ç?¨ Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "ç?¶æ?¨é??é?? Tails æ??ï¼?æ??æ?? Electrum è³?æ??æ??æ¶?失ï¼?å??æ?¬æ?¨ç??æ¯?ç?¹å¹£é?¢å??ã??å¼·ç??建議å?ªå?¨ç?¶æ°¸ä¹?å??è?½å??ç?¨æ??æ??使ç?¨ Electrumã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "æ?¨æ?³è¦?å??ç?¨ Electrum å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_å??å??å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_é?¢é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>æ?¨æ?³è¦?é??æ?°å?½å??æ?¨ç??<i>KeePassX</i>è³?æ??庫å??ï¼?</big></b>\n\nå?¨æ?¨ç??<i>æ°¸ä¹?</i>è³?æ??夾ï¼?æ?¨æ?? <i>KeePassX</i> è³?æ??庫ï¼?\n\n<i>${filename}</i>\n\nå°?å®?é??æ?°å?½å??ç?º <i>keepassx.kdbx</i> å?¯ä»¥è®? <i>KeePassX</i> å?¨æ?ªä¾?è?ªå??é??å??å®?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "é??æ?°å?½å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "ä¿?æ??ç?®å??ç??æ??é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su å·²å??ç?¨ã??è«?æ?¹ç?¨ sudoã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "é??å®?è?¢å¹?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "é??æ?°å??å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "é??é??é?»æº?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "é??æ?¼ Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "�建��:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} è«?檢æ?¥æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?æ¸?å?®æ??é?±è®?系統è¨?é??ä¾?äº?解å??é¡?ç??詳細è³?è¨?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?æ¸?å?®æ??é?±è®?系統è¨?é??ä¾?äº?解å??é¡?ç??詳細è³?è¨?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Show Log"
-msgstr "顯示��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
-msgid "Configure"
-msgstr "設�"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} å?? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "å°? {packages} å? å?¥å?°æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "å?¨ Tails å??å??æ??å¾?æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?置中å®?è£?å®?ã?? "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "�次��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "����次"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "設å®?å?¶ä»?è»?é«?失æ??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "è¦?å?¨ Tails å??å??æ??å®?è£?å®?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å»ºç«?ä¸?å??æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?置並å??å??<b>å?¶ä»?è»?é«?</b>å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "建�永�����置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "建ç«?æ?¨ç??æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?置失æ??ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥å?¨ Tails å??å??æ??è?ªå??å®?è£? {packages}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "è¦?實ç?¾ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?æ?¨é??è¦?使ç?¨å¾? <i>Tails å®?è£?ç¨?å¼?</i>å®?è£?ç?? USB å?·è¡? Tailsã??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "å°? {packages} å¾?æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?中移é?¤å??ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "é??æ??å??æ­¢è?ªå??å®?è£? {packages} ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
-msgid "Remove"
-msgstr "移�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:369
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "å¾?æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?ç½®å®?è£?æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "é??å?¯è?½æ??è?±å¹¾å??é??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "å®?è£?æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?失æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "å?¶ä»?è»?é«?å®?è£?æ??å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "檢æ?¥å?¶ä»?è»?é«?ç??å??ç´?失æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨ç??網路é?£ç·?ï¼?é??æ?°å??å?? Tailsï¼?æ??é?±è®?系統è¨?é??ä¾?äº?解å??é¡?ç??詳細è³?è¨?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "å??ç´?æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?失æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
-msgid "Documentation"
-msgstr "æ??æª?"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "å¾?æ?¨ç??å?¶ä»?è»?é«?中移é?¤ {package} å??ï¼?é??æ??å??æ­¢è?ªå??å®?è£?å¥?件ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "��移� {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "��������設�"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "å??æ­¢è?ªå??å®?è£? {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "è¦?實ç?¾ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic å¥?件管ç??ç¨?å¼?</a>æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??é??çµ?端æ©?使ç?¨ APT</a>å®?è£?ä¸?äº?è»?é«?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "è¦?實ç?¾ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?è«?å?¨ Tails å??å??æ??解é??æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?ç½®ï¼?並使ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic å¥?件管ç??ç¨?å¼?</a>æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??é??çµ?端æ©?使ç?¨ APT</a> å®?è£?ä¸?äº?è»?é«?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "è¦?實ç?¾ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?è«?建ç«?ä¸?å??æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?ç½®ï¼?並使ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic å¥?件管ç??ç¨?å¼?</a>æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??é??çµ?端æ©?使ç?¨ APT</a> å®?è£?ä¸?äº?è»?é«?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "è¦?實ç?¾ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?è«?使ç?¨ <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails å®?è£?ç¨?å¼?</a>å?¨é?¨èº«ç¢?ä¸?å®?è£? Tails ï¼?並建ç«?ä¸?å??æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?ç½®ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[�件���]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "è??系統ç??æ??é??å??æ­¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±é??è¦?精確ç??æ??é??æ??è?½æ­£å¸¸é??ä½?ï¼?ç?¹å?¥æ?¯é??å°?é?±è??å¼?æ??å??ã??è«?ç¨?å??..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "ç?¡æ³?è??æ??é??å??æ­¥ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "æ­¤ Tails ç??æ?¬æ??å·²ç?¥ç??å®?å?¨æ?§å??é¡?:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
-msgid "Known security issues"
-msgstr "å·²ç?¥ç??å®?å?¨æ?§å??é¡?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "網路å?¡ ${nic} 已被å??ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "網路å?¡ ${nic_name} (${nic}) ä¹?實é«?ä½?å??å?½è£?失æ??ï¼?æ??已被æ?«æ??å??ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½è¦?å°? Tails é??æ?°å??å??並ä¸?å??ç?¨ç¶²è·¯å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "æ??æ??網路已被å??ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "網路å?¡ ${nic_name} (${nic}) ä¹?實é«?ä½?å??å?½è£?失æ??ï¼?ä¸?é?¯èª¤é??å??é??ç¨?亦失æ??äº?ï¼?æ??以æ??æ??網路é?£ç·?å??è?½ç??被é??é??äº?ã??\næ?¨å?¯è?½è¦?å°? Tails é??æ?°å??å??ï¼?並ä¸?å??ç?¨ç¶²è·¯å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "é??å®?è?¢å¹?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "è?¢å¹?é??å®?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "設å®?解é??è?¢å¹?ç??å¯?碼ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "�碼"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "確�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "ã??<b>檢æ?¥å??ç´?æ??æ²?æ??足夠ç??è¨?æ?¶é«?å?¯ç?¨ã??</b>\n\nè«?確ä¿?該系統è?½æ»¿è¶³å?·è¡? Tails ç??è¦?æ±?ã??\nè«?å??é?± file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nè«?試è??å°? Tails é??æ?°å??å??å¾?å??次檢æ?¥å??ç´?ã??\n\næ??æ??å??å?·è¡?å??ç´?ã??\nè«?å??é?± https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manualã??";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "�誤:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "�誤"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "è­¦å??: å?µæ¸¬å?°è??æ?¬æ©?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "è­¦å??ï¼?å?µæ¸¬å?°æ­¤è??æ?¬æ©?å?¨æ?¯ç?±é??è?ªç?±è»?é«? !"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "主æ©?ä½?業系統å??è??æ?¬å??è»?é«?é?½è?½å¤ ç?£æ?§æ?¨å?¨ Tails 中å??ä»?麼ã??å?ªæ??ç??æ­£å??è²»ç??主æ©?ä½?業系統å??è??æ?¬å??è»?é«?æ??è?½å?¼å¾?ä¿¡è³´ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "繼���"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "��路���就�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±å°?æ?ªå°±ç·?ï¼?æ?¨ç¢ºå®?ä»?è¦?å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:55
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "é??å??æ´?è?¥è¿´è·¯"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "æ?¨ç??ç??è¦?å??å??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "å?¨ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨ä¸­ç??網路活å??æ?¯<b>ç?¡æ³?å?¿å??</b>ã??\\nå¦?æ??å¿?è¦?ï¼?è«?å??使ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨å?¨ä¸?äº?æ?¨å¿?é ?ç?»å?¥æ??註å??ä¾?å??å??æ?¨ç??網é??網路é?£ç·?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ­£å?¨å??å??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "é??å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??ï¼?æ??以è«?è??å¿?ç­?å??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ­£å?¨é??é??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "é??å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??ï¼?æ?¨å?¯è?½ç?¡æ³?å°?ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨é??æ?°å??å??ï¼?ç?´å?°å®?正確å?°é??é??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "ç?®å??æ­£å?¨å?·è¡?å?¦ä¸?å??ä¸?å®?å?¨ç??ç??覽å?¨ï¼?æ??被æ¸?ç??ã??è«?å?¨ä¸?段æ??é??å¾?é??試ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "ç?¡æ³?設å®? chrootã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "ç?¡æ³?設å®?ç??覽å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "æ²?æ?? DNS 伺æ??å?¨æ?¯é??é?? DHCP ç?²å¾?ï¼?æ??å?¨ NetworkManager 中æ??å??設å®?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç??覽å?¨"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} å? å¯?å??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name}����"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} å?¨ {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} å?¨ {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "å¯?碼æ??å??æ?¸é?¯èª¤"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "解é??å? å¯?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "ç?¡æ³?解é??å? å¯?å?? {volume_name}ï¼?\n{error_message}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "ç?¡æ³?é??å®?å? å¯?å?? {volume_name}ï¼?\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:332
-msgid "Error locking volume"
-msgstr "é??å®?å? å¯?å??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "æ²?æ??å? å?¥æª?æ¡?容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "æ²?æ??å?µæ¸¬å?° VeraCrypt è£?ç½®"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "解é?? VeraCrypt å? å¯?å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "容�已���"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "æª?æ¡?容å?¨ %s æ??該已ç¶?被å??å?ºã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "å·²ç¶?以å?¯è®?模å¼?é??å??容å?¨"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æª?æ¡?容å?¨ {path} ç?¡æ³?以寫å?¥æ¨¡å¼?é??å??ï¼?å°?以å?¯è®?模å¼?é??å??ã??æ?¨ç?¡æ³?ä¿®æ?¹å®¹å?¨ç??å?§å®¹ã??\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?å?? VeraCrypt 容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "æª?æ¡? %s ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯ä¸?å?? VeraCrypt 容å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "����容�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥æª?æ¡?容å?¨ %sï¼?ç­?å¾? loop 設å®?æ??é?¾æ??ã??\nè«?試è??æ?¹ç?¨<i>ç£?ç¢?</i>æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "å??å ±é?¯èª¤"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails æ??件"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "�解��使� Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "äº?解æ?´å¤?é??æ?¼ Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "å?¿å??網路ç??覽å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "ç??覽å?¨ç??è³?è¨?網æ²?æ??å?¿å??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??網é ?ç??覽å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "æ??è¼? VeraCrypt å? å¯?æª?æ¡?容å?¨å??è£?ç½®"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "����"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "設å®?å?¨ Tails å??å??æ??å¾?æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?置中å®?è£?ç??å?¶ä»?è»?é«?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails ç?¹æ??å·¥å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "é??è¦?æ??æ¬?ä¾?å??å??æ ¹çµ?端å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "移������件"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "é??è¦?é©?è­?ä¾?å¾?å?¶ä»?è»?é«?中移é?¤å¥?件 ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "��容�"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "å? å?¥(_A)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "����容�"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "å??å?²å??å??ç£?ç¢?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?è?? VeraCrypt é ?ç?®æ?? IDRIX ç?¡é??è?¯æ??èª?å?¯ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "é??å??(_O)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "é??å®?æ­¤å? å¯?å??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é??(_U)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "å??é?¢æ­¤å? å¯?å??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容�"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits