[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit 9fde42537e0144979b8423d74cae4ac07d676d5c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Aug 20 06:55:32 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+fa.po | 2561 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 2561 insertions(+)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
new file mode 100644
index 000000000..a7c9e5649
--- /dev/null
+++ b/contents+fa.po
@@ -0,0 +1,2561 @@
+# Translators:
+# Ali Mirjamali <ali.mirjamali@xxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
+# Reza Ghasemi, 2019
+# Vox, 2019
+# Seyyed Hossein Darvari <xhdix@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Arya Abidi <arya.abidi@xxxxxxxxx>, 2019
+# MYZJ, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? کاربرÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "دربارÙ?â?? تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ù?ستÙ?دات"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "Ù?طبÙ?عات"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "Ù?بÙ?اگ"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "خبرÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "تÙ?اس"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Ù?ترجÙ? تÙ?ر Ø´Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "دربارÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "در ØاÙ? داÙ?Ù?Ù?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Pluggable transport Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "دÙ?ر زدÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Ù¾Ù? Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?Ù?Û?ت Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "ارتباط Ù?اÛ? اÙ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "در ØاÙ? برÙ?ز رساÙ?Û?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "عÛ?ب Û?ابÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "در ØاÙ? ØØ°Ù? شدÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù?ات Ø´Ù?اختÙ? شدÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "دربارÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Ù?طاÙ?ب بÛ?شترÛ? را دربارÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú©Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا "
+"در اÛ?Ù?ترÙ?ت ØÙ?اظت Ù?Û? Ú©Ù?دØ? بÛ?اÙ?Ù?زÛ?د. "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? ØÙ?اظت از ØرÛ?Ù? شخصÛ? Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?اØ? از شبکÙ? Tor استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د."
+" استÙ?ادÙ? از شبکÙ? TorØ? دÙ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? دارد :"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"* سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? تاÙ? را Ù?Û? بÛ?Ù?Ù?دØ? Ù?Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ?Ù?د Ù?عاÙ?Û?ت اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا از جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù? Ù?شاÙ?Û? Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? بازدÛ?د Ù?Û? Ú©Ù?Û?د"
+" را ردÛ?ابÛ? Ú©Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"* Ù?سئÙ?Ù?اÙ? ساÛ?ت Ù?ا Ù? سرÙ?Û?س Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ù? Ù?ر کسÛ? Ú©Ù? بر Ø¢Ù? Ù?ا "
+"Ù?ظارت داردØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Û?Ú© ارتباط از شبکÙ? تÙ?ر را بÙ? جاÛ? آدرس اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?(IP) "
+"Ù?اÙ?عÛ? Ø´Ù?ا ببÛ?Ù?Ù?د Ù? تÙ?اÙ?اÛ?Û? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ø´Ù?ا را Ù?دارÙ?دØ? Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?ستÙ?Û?Ù?ا "
+"Ø®Ù?دتاÙ? را Ù?عرÙ?Û? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"اÙ?زÙ?Ù? بر اÛ?Ù?Ø? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? اÛ? طراØÛ? شدÙ? تا از \"fingerprinting\" Û?ا "
+"Ø´Ù?اساÛ?Û? Ø´Ù?ا بر اساس تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?رÙ?رگر جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? Ú©Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
+"=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
+msgstr ""
+"بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رضØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Û?Ú? سابÙ?Ù? Ù?رÙ?رÛ? را Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?د. Ú©Ù?Ú©Û?â??Ù?ا تÙ?Ù?ا"
+" براÛ? Û?Ú© Ù?شست(تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر خارج Ø´Ù?Û?د Û?ا Û?Ú© <a href=\"/managing-"
+"identities/#new-identity\">Ù?Ù?Û?ت جدÛ?د</a> درخÙ?است Ú©Ù?Û?د) Ù?عتبر Ù?ستÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### HOW TOR WORKS"
+msgstr "##### تÙ?ر Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
+"relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
+"public Internet."
+msgstr ""
+"Tor شبکÙ?â??اÛ? از تÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?جازÛ? است Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا اÙ?کاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? اÙ?Ù?Û?ت "
+"Ø®Ù?د را در اÛ?Ù?ترÙ?ت بÙ?تر Ù?ØاÙ?ظت Ú©Ù?Û?د. تÙ?ر اÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ از Ø¢Ù?Ú©Ù? "
+"تراÙ?Û?Ú© Ø´Ù?ا بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?رستادÙ? Ø´Ù?د Ø¢Ù? را بÙ? Û³ سرÙ?ر اتÙ?اÙ?Û? (Ù?Ù?سÙ?Ù? بÙ? "
+"رÙ?Ù?) در شبکÙ? Tor Ù?Û?â??Ù?رستد. آخرÛ?Ù? رÙ?Ù? در Ù?دار (رÙ?Ù? خرÙ?جÛ?) تراÙ?Û?Ú© Ø´Ù?ا را بÙ? "
+"اÛ?Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û? Ù?رستد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
+"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
+"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
+"relay."
+msgstr ""
+"تصÙ?Û?ر باÙ?ا Û?Ú© کاربر را در ØاÙ? بازدÛ?د از Ù?بساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? با استÙ?ادÙ? از تÙ?ر "
+"Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د. Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?اÛ? سبز Ù?شاÙ? دÙ?Ù?دÙ? تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?ر Ù?ستÙ?د Ù? سÙ? Ú©Ù?Û?د "
+"Ù?شاÙ?گر Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? بÛ?Ù? Ù?ر کاربر Ù? Ù?ر تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?ستÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "در ØاÙ? داÙ?Ù?Ù?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to download Tor Browser"
+msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù?Ù? ترÛ?Ù? Ù? آساÙ? ترÛ?Ù? راÙ? براÛ? داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ù?بâ??ساÛ?ت رسÙ?Û? پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر بÙ? Ù?شاÙ?Û?\n"
+"https://www.torproject.org/download Ù?Û? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
+"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"ارتباط Ø´Ù?ا با ساÛ?ت بÙ? دÙ?Û?Ù? استÙ?ادÙ? از [HTTPS](/secure-connections)Ø? بÙ? صÙ?رت "
+"اÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ú©Ù? Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا دستکارÛ? ارتباط بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? دÛ?گراÙ?Ø? دشÙ?ارتر "
+"گردد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
+"for example, it could be blocked on your network."
+msgstr ""
+"با اÛ?Ù? ØاÙ?Ø? گاÙ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? Ù?بâ??ساÛ?ت پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?د: بÙ? "
+"عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?Ù? Ù?بâ??ساÛ?ت در شبکÙ? Ø´Ù?ا Ù?سدÙ?د شدÙ? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
+"below."
+msgstr ""
+"اگر Ú?Ù?Û?Ù? اتÙ?اÙ?Û? اÙ?تادÙ?Ø? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د از رÙ?Ø´ Ù?اÛ? جاÛ?گزÛ?Ù? Ú©Ù? در زÛ?ر Ú¯Ù?تÙ? شدÙ? استØ?"
+" براÛ? داÙ?Ù?Ù?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### MIRRORS"
+msgstr "##### Ø¢Û?Ù?Ù?â??Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
+"website, you can instead try downloading it from one of our official "
+"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
+msgstr ""
+"اگر Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را از Ù?بâ??ساÛ?ت رسÙ?Û? پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر داÙ?Ù?Ù?د Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ?Û?د با استÙ?ادÙ? از Û?Ú©Û? از ساÛ?ت Ù?اÛ? رسÙ?Û? جاÛ?گزÛ?Ù? Ø¢Ù?: "
+"[EFF](https://tor.eff.org) Û?ا [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) اÙ?داÙ? بÙ? داÙ?Ù?Ù?د Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### GETTOR"
+msgstr "##### GETTOR"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
+" Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+"GetTor سرÙ?Û?سÛ? است Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت اتÙ?Ù?اتÛ?Ú© بÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اØ? آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ? Ù?رÙ?رگر Tor را "
+"Ú©Ù? در Ù?کاÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ú©Ù?تر Ù?سدÙ?د Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?دØ? Ù?اÙ?Ù?د DropboxØ? Google Drive Ù? GitHub "
+"ارساÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "##### براÛ? استÙ?ادÙ? GetTor از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù?:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx, and in the body of the message "
+"simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, (without quotation marks) "
+"depending on your operating system."
+msgstr ""
+"Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? بÙ? gettor@xxxxxxxxxxxxxx ارساÙ? Ú©Ù?Û?د بستÙ? بÙ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ø®Ù?د در Ù?تÙ? "
+"Ù¾Û?اÙ? از \"windows\"Ø? \"osx \" Ù? Û?ا \"linux\" (بدÙ?Ù? عÙ?اÙ?تÙ?اÛ? Ú©Ù?تÛ?Ø´Ù? Ù?ارک) "
+"استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
+"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
+"signature, and the packageâ??s checksum. You may be offered a choice of "
+"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
+" are using."
+msgstr ""
+"GetTor با ارساÙ? Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? Ú©Ù? شاÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú© داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? اÙ?ضاÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?(براÛ? تاÛ?Û?د داÙ?Ù?Ù?د Ù?Û?از است)Ø? اثر اÙ?گشت Ú©Ù?Û?دÛ? Ú©Ù? براÛ? ساخت اÙ?ضا استÙ?ادÙ? شدÙ? Ù? Checksum Ù¾Ú©Û?ج Ù?Û? باشدØ? بÙ? Ø´Ù?ا پاسخ Ù?Û? دÙ?د.\n"
+"بستÙ? بÙ? Ù?دÙ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترÛ? Ú©Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ø´Ù?د Ú©Ù? Ù?سخÙ? \"32 بÛ?ت\" Û?ا \"64 بÛ?ت\" Ù?رÙ? اÙ?زار را داÙ?Ù?Ù?د Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
+msgstr "##### براÛ? استÙ?ادÙ? GetTor از طرÛ?Ù? تÙ?Û?Û?تر:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in English for macOS, send a Direct"
+" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
+"follow the account)."
+msgstr ""
+"جÙ?ت درÛ?اÙ?ت Ù?Û?Ù?Ú© داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? زباÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? macØ? Û?Ú© "
+"Ù¾Û?اÙ? بÙ? Ø¢Û?دÛ? @get_tor بدÙ?Û?د. اÛ?Ù? Ù¾Û?اÙ? باÛ?د شاÙ?Ù? عبارت \"osx en\" باشد(Ù?Û?ازÛ? "
+"بÙ? دÙ?باÙ? کردÙ? Øساب کاربرÛ? Ù?Ø°Ú©Ù?ر Ù?Ù?Û? باشد)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "##### براÛ? استÙ?ادÙ? GetTor از طرÛ?Ù? XMPP (Ù?اÙ?Ù?د Jitsi Û?ا CoyIM):"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
+#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
+"message to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with the words \"linux zh\" in it."
+msgstr ""
+"براÛ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?Ù?Ú©Ù?اÛ? داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? زباÙ? Ú?Û?Ù?Û? براÛ? Ù?Û?Ù?Ù?کسØ? Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? با "
+"Ù?تÙ? \"linux zh\" بÙ? gettor@xxxxxxxxxxxxxx ارساÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
+msgstr "Û?اد بگÛ?رÛ?د Ú©Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? از Ù?رÙ?گر تÙ?ر براÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? بار استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
+"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
+"network, or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را براÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? بار اجرا کردÛ?د, Ù¾Ù?جرÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر را"
+" Ù?Û? بÛ?Ù?Û?د. اÛ?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù?اتÛ? ارائÙ? Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت Ù?ستÙ?Û?Ù? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر "
+"Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?د Ù? Û?ا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? اتصاÙ? Ø®Ù?د را تشکÛ?Ù? Û?ا Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### CONNECT"
+msgstr "##### برÙ?رارÛ? اتصاÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
+"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will "
+"appear, showing Torâ??s connection progress. If you are on a relatively fast "
+"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the <a "
+"href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a> page for help solving the "
+"problem."
+msgstr ""
+"در بÛ?شتر Ù?Ù?ارد, اÙ?تخاب \"Ù?صÙ? شدÙ?\" بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? Ø®Ù?اÙ?د داد Ú©Ù? بدÙ?Ù? Ù?Û?Ú? Ù¾Û?کر "
+"بÙ?دÛ? اÛ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?د. Û?Ú© بار Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د, Û?Ú© Ù?سÙ?ت اطÙ?اعات پدÛ?دار Ù?Û? "
+"Ø´Ù?د Ú©Ù? Ù?شاÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù¾Û?Ø´ رÙ?تÙ? براÛ? Ù?صÙ? شدÙ? بÙ? تÙ?ر است. اگر Ø´Ù?ا Û?Ú© اتصاÙ? Ù?سبتا "
+"سرÛ?ع دارÛ?د, اÙ?ا اÛ?Ù? اطÙ?اعات بÙ?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? در Û?Ú© Ù?Ù?Ø·Ù? اÛ?ستادÙ?, براÛ? ØÙ? اÛ?Ù? "
+"Ù?Ø´Ú©Ù? Ù?Û?Ù?Ú© زÛ?ر را Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د<a "
+"href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### CONFIGURE"
+msgstr "##### Ù¾Û?کربÙ?دÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
+"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"اگر Ù?Û?دÙ?Ù?Û?د Ú©Ù? ارتباط Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?ر شدÙ? Û?ا از پرÙ?کسÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù? باÛ?د اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? رÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د.\n"
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ø´Ù?ا رÙ? از Ù?Û?اÙ? سرÛ?اÙ?Û? از Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?اÛ? گزÛ?Ù?Ù? عبÙ?ر Ø®Ù?اÙ?د داد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
+" your connection. If you do not believe this is the case, select â??Noâ??. If "
+"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
+"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select â??Yesâ??."
+" You will then be taken to the <a href=\"/circumvention\">Circumvention</a> "
+"screen to configure a pluggable transport."
+msgstr ""
+"Ù?خستÛ?Ù? صÙ?ØÙ?Ø? دربارÙ? Ù?سدÙ?د Û?ا ساÙ?سÙ?ر بÙ?دÙ? شبکÙ? تÙ?ر بر رÙ?Û? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا"
+" Ù?Û? پرسد. اگر Ø´Ù?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ù?ستÛ?د Ú©Ù? اÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ستØ? \"Ø®Û?ر\" را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د. اÙ?ا "
+"اگر Ù?Û? داÙ?Û?د Ú©Ù? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?اØ? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? است Û?ا اگر با Ù?Û?Ú? رÙ?Ø´Û? Ù?Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ?Û?د بÙ? شبکÙ? تÙ?ر Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?دØ? \"بÙ?Ù?\" را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?دØ? در Ù?تÛ?جÙ? Ø´Ù?ا بÙ? صÙ?ØÙ? "
+"Ù?ربÙ?Ø· بÙ? <a href=\"/circumvention\">دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر</a> Ù?داÛ?ت Ø®Ù?اÙ?Û?د شد تا Û?Ú©"
+" Pluggable Transport را Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
+" not necessary. You will usually know if you need to answer â??Yesâ??, as the "
+"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
+"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
+" a proxy, click â??Continueâ??."
+msgstr ""
+"صÙ?ØÙ? بعدØ? از Ø´Ù?ا دربارÙ? استÙ?ادÙ? از پرÙ?کسÛ? بر رÙ?Û? اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? تاÙ? Ù?Û? پرسد."
+" در بÛ?شتر Ù?Ù?اردØ? اÛ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?ازÛ? Ù?Û?ست. اگر از پرÙ?کسÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا "
+"Ù?اÙ?Ù?د Ù?Ù?اÙ? تÙ?ظÛ?Ù?اتÛ? Ú©Ù? براÛ? ساÛ?ر Ù?رÙ?رگرÙ?اÛ? سÛ?ستÙ?تاÙ? بکار رÙ?تÙ? استØ? تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Û? "
+"Ø´Ù?د. در صÙ?رت اÙ?کاÙ?Ø? از Ù?دÛ?ر شبکÙ? Ø®Ù?دتاÙ? در Ù?Ù?رد تÙ?ظÛ?Ù?ات Ø¢Ù? راÙ?Ù?Ù?اÛ?Û? بگÛ?رÛ?د. "
+"اگر اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا از پرÙ?کسÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?دØ? بر رÙ?Û? \"اداÙ?Ù?\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
+#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "Ù¾Ù? Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
+"â??bridgeâ?? relays."
+msgstr ""
+"بÛ?شتر Pluggable Transport Ù?ا Ù?اÙ?Ù?د obfs3 Ù? obfs4Ø? با استÙ?ادÙ? از اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? "
+"Ù¾Ù?Ù? Ù?ابÙ? اعتÙ?ادØ? کار Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Most <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a>, such as obfs3 and "
+"obfs4, rely on the use of â??bridgeâ?? relays. Like ordinary Tor relays, bridges"
+" are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed"
+" publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in "
+"combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
+"are using Tor."
+msgstr ""
+"بÛ?شتر <a href=\"/transports\">Pluggable Transport Ù?ا</a> Ù?اÙ?Ù?د obfs3 Ù? "
+"obfs4Ø? با استÙ?ادÙ? از اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? Ù¾Ù?Ù? Ù?ابÙ? اعتÙ?ادØ? کار Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د. Ù?اÙ?Ù?د اÛ?ستگاÙ?"
+" Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? تÙ?رØ? Ù¾Ù? Ù?ا Ù?Û?ز تÙ?سط اÙ?راد داÙ?Ø·Ù?ب اجرا Ù?Û? Ø´Ù?Ù?دØ? اÙ?ا برخÙ?اÙ? "
+"اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? Ù¾Ù?Ø? بÙ? صÙ?رت عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?تشر Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د. بÙ?ابراÛ?Ù? "
+"دشÙ?Ù?اÙ? شبکÙ? تÙ?ر Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ø¢Ù? Ù?ا را بÙ? آساÙ?Û? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ú©Ù?Ù?د. استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù? Ù?ا "
+"بÙ? Ù?Ù?راÙ? Pluggable Transport Ù?ا Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا کسÛ? Ù?تÙ?جÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?ا از تÙ?ر "
+"Ù?Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
+"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
+"addresses in order to use these transports."
+msgstr ""
+"ساÛ?ر Pluggable Transport Ù?ا Ù?اÙ?Ù?د meekØ? از Ù?Ù?اÙ?رÛ? Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? براÛ? دÙ?ر زدÙ? "
+"ساÙ?سÙ?ر استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ú©Ù? Ù?ابستÙ? بÙ? اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? Ù¾Ù? Ù?Û?ستÙ?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? Ø´Ù?ا براÛ?"
+" استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? Ù?Ù?ع رÙ?Ø´ Ù?اØ? Ù?Û?ازÛ? بÙ? داشتÙ? Ù¾Ù? Ù?دارÛ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### گرÙ?تÙ? آدرس Ù?اÛ? Ù¾Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
+"yourself. You have two options:"
+msgstr ""
+"Ú?Ù?Ù? آدرس Ù?اÛ? Ù¾Ù? عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ستÙ?د, Ø´Ù?ا Ù?Û?از دارÛ?د تا Ø¢Ù? Ù?ا را درخÙ?است Ú©Ù?Û?د. دÙ? "
+"گزÛ?Ù?Ù? دارÛ?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
+msgstr ""
+"* از https://bridges.torproject.org/ بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د Ù? دستÙ?ر اÙ?عÙ?Ù? Ù?ا را دÙ?باÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د, Û?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
+msgstr "* اÛ?Ù?Û?Ù? bridges@xxxxxxxxxxxxxx از جÛ?Ù?Û?Ù?, Û?اÙ?Ù?, Û?ا Riseup"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### Ù?ارد کردÙ? آدرس Ù?اÛ? Ù¾Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
+"into Tor Launcher."
+msgstr ""
+"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? تعدادÛ? آدرس Ù¾Ù? را درÛ?اÙ?ت کردÛ?د, باÛ?د Ø¢Ù? Ù?ا را در داخÙ? Ù?اÙ?Ú?ر تÙ?ر "
+"Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
+" the Tor Network Settings window. Otherwise, click the Torbutton to the left"
+" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
+"options."
+msgstr ""
+"اگر براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار است Ú©Ù? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? بر رÙ?Û? "
+"\"Ù¾Û?کربÙ?دÛ?\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تا Ù¾Ù?جرÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر براÛ? Ø´Ù?ا باز Ø´Ù?د. در غÛ?ر "
+"اÛ?Ù? صÙ?رتØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? Tor - Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù¾Û?از - در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار آدرس Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. سپس "
+"گزÛ?Ù?Ù? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر...' را براÛ? دسترسÛ? بÙ? گزÛ?Ù?Ù? Ù?ا اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
+"Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
+"separate line."
+msgstr ""
+"در Ù¾Ù?جرÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?رØ? گزÛ?Ù?Ù? 'تÙ?ر در Ú©Ø´Ù?ر Ù?Ù? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? است' را اÙ?تخاب "
+"Ú©Ù?Û?د. سپس گزÛ?Ù?Ù? 'Ù?Ù? از Ù?بÙ?Ø? Û?Ú© آدرس Ù¾Ù? دارÙ?' را اÙ?تخاب کردÙ? Ù? آدرس Ù?ر Ù¾Ù? را "
+"در خطÛ? جدا Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Click â??OKâ?? to save your settings. Using bridges may slow down the connection"
+" compared to using ordinary Tor relays."
+msgstr ""
+"براÛ? ذخÛ?رÙ? تÙ?ظÛ?Ù?اتØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"Ù?بÙ?Ù?\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù? Ù?ا در "
+"Ù?Ù?اÛ?سÙ? با اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? عادÛ? تÙ?رØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?Ù?جب Ú©Ù?دشدÙ? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
+#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
+"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
+msgstr ""
+"در صÙ?رتÛ? Ú©Ù? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? برÙ?رار Ù?شدØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?ستگاÙ? Ù¾Ù?Û? Ú©Ù? در ØاÙ? "
+"استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? Ù?ستÛ?دØ? غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? باشد. در اÛ?Ù? ØاÙ?تØ? براÛ? درÛ?اÙ?ت آدرس Ù?اÛ? Ù¾Ù? "
+"دÛ?گرØ? Ù?Û? تÙ?اÙ? از Û?Ú©Û? از رÙ?Ø´ Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? در باÙ?ا تÙ?ضÛ?Ø Ø¯Ø§Ø¯Ù? شدØ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "PLUGGABLE TRANSPORT Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out."
+msgstr ""
+"Pluggable Transport Ù?ا ابزارÛ? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? تÙ?ر بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? Ø¢Ù? Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?د تراÙ?Û?Ú© "
+"خرÙ?جÛ? از دستگاÙ? Ø´Ù?ا را Ù?بÙ?Ù? Ù? غÛ?رÙ?ابÙ? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ú©Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service "
+"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
+"network."
+msgstr ""
+"Pluggable Transport Ù?ا ابزارÛ? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? تÙ?ر بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? Ø¢Ù? Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?د تراÙ?Û?Ú© "
+"خرÙ?جÛ? از دستگاÙ? Ø´Ù?ا را Ù?بÙ?Ù? Ù? غÛ?رÙ?ابÙ? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ú©Ù?د. اÛ?Ù? کار براÛ? Ù?Ù?اÙ?عÛ? Ú©Ù? "
+"اتصاÙ? Ø´Ù?ا بÙ? شبکÙ? تÙ?ر تÙ?سط شرکتÛ? Ú©Ù? از Ø¢Ù? اÛ?Ù?ترÙ?ت خرÛ?دارÛ? کردÙ? اÛ?د - ISP - "
+"Û?ا ساÛ?ر Ù?راجع دÙ?Ù?تÛ?Ø? Ù?سدÙ?د شدÙ? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "##### اÙ?Ù?اع اÙ?تÙ?اÙ? جاÛ?گزÛ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
+"developed."
+msgstr ""
+"در ØاÙ? ØاضرØ? Ù¾Ù?ج Ù?Ù?ع Pluggable Transport در دسترس است اÙ?ا Ù?Ù?ارد بÛ?شترÛ? Ù?Û?ز "
+"در دست تÙ?سعÙ? Ù?Û? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<table class=\"table table-striped\">"
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tbody>"
+msgstr "<tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"odd\">"
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<td>"
+msgstr "<td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</td>"
+msgstr "</td>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
+"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
+"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
+msgstr ""
+"obfs3 Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا تراÙ?Û?Ú© تÙ?ر بÙ? صÙ?رت تصادÙ?Û? در Ø¢Û?دØ? درÙ?تÛ?جÙ? تراÙ?Û?Ú© بÙ? Ù?Û?Ú?"
+" عÙ?Ù?اÙ? Ù?شابÙ? تراÙ?Û?Ú© شبکÙ? تÙ?ر Û?ا Ù?ر پرÙ?تکÙ? دÛ?گرÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ù? غÛ?رÙ?ابÙ? Ø´Ù?اساÛ?Û?"
+" Ù?Û? Ø´Ù?د. با اÛ?Ù? ØاÙ?Ø? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? بÙ? جاÛ? obfs3 از obfs4 استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. "
+"زÛ?را اÛ?Ù? Ù?سخÙ?Ø? داراÛ? Ú?Ù?دÛ?Ù? بÙ?بÙ?د اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?سبت بÙ? obfs3 Ù?Û? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tr>"
+msgstr "</tr>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<tr class=\"even\">"
+msgstr "<tr class=\"even\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
+"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
+"be blocked than obfs3 bridges."
+msgstr ""
+"obfs4 Ù?Û?ز Ù?اÙ?Ù?د obfs3 Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا تراÙ?Û?Ú© تÙ?ر بÙ? صÙ?رت تصادÙ?Û? درآÛ?دØ? Ù?Ù? "
+"Ú?Ù?Û?Ù? عÙ?اÙ?Ù? بر Ø¢Ù?Ø? باعث Ù?Û? Ø´Ù?د تا Ù?راجع ساÙ?سÙ?ر Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?تÙ?اÙ?Ù?د با اسکÙ? اÛ?Ù?ترÙ?تØ?"
+" اÛ?ستگاÙ? Ù?اÛ? Ù¾Ù? را Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù? Ù?سدÙ?د Ú©Ù?Ù?د. Ù¾Ù? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? از Ù?Ù?ع obfs4 Ù?ستÙ?دØ? Ú©Ù?تر"
+" از Ù¾Ù? Ù?اÛ? obfs3 Ù?سدÙ?د Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "FTE"
+msgstr "FTE"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
+"(HTTP) traffic."
+msgstr ""
+"FTE Û?ا (رÙ?زگذارÛ? تبدÛ?Ù? Ù?اÙ?ب) Ù?Ù?ج Ù?Û? Ø´Ù?د تا تراÙ?Û?Ú© تÙ?ر بÙ? صÙ?رت تراÙ?Û?Ú© عادÛ? "
+"Ù?ب(HTTP) Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د Ù? در Ù?تÛ?جÙ? غÛ?رÙ?ابÙ? Ø´Ù?اساÛ?Û? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"meek transports all make it look like you are browsing a major web site "
+"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
+"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
+"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?ع meek باعث Ù?Û? Ø´Ù?د تا تراÙ?Û?Ú© شبکÙ? تÙ?ر بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? اÛ? جÙ?Ù?Ù? دادÙ? Ø´Ù?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا در "
+"ØاÙ? بازدÛ?د از Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ? بزرگ Ù?ستÛ?د. بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?ثاÙ?Ø? meek-amazon باعث Ù?Û? Ø´Ù?د"
+" تا تراÙ?Û?Ú© تÙ?ر شبÛ?Ù? تراÙ?Û?Ú© Ù?ب سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ø¢Ù?ازÙ?Ù? بÙ? Ù?ظر بÛ?اÛ?دØ? meek-azure "
+"تراÙ?Û?Ú© Ø·Ù?ر را شبÛ?Ù? تراÙ?Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت جÙ?Ù?Ù? Ù?Û? دÙ?د Ù? meek-google Ù?Ù?جب "
+"Ù?Û? Ø´Ù?د تا تراÙ?Û?Ú© شبکÙ? تÙ?ر Ù?شابÙ? تراÙ?Û?Ú© Ù?Ù?تÙ?ر جستجÙ?Û? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "برÙ?â??داÙ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
+"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
+msgstr ""
+"Snowflake Ù?Ù?ع جدÛ?دÛ? از Pluggable TransportÙ?ا Ù?Û? باشد Ú©Ù? با اÙ?Ù?اÙ? گرÙ?تÙ? از "
+"Flashproxy ساختÙ? شدÙ? است. Snowflake Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا تراÙ?Û?Ú© Ø´Ù?ا از طرÛ?Ù? "
+"WebRTC Ú©Ù? Û?Ú© پرÙ?تکÙ? Ù?Ù?تا بÙ? Ù?Ù?تا با Ù?ابÙ?Û?ت درÙ?Ù?Û? NAT punching Ù?Û? باشدØ? "
+"عبÙ?ر دادÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</tbody>"
+msgstr "</tbody>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</table>"
+msgstr "</table>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "##### با استÙ?ادÙ? از ØÙ?Ù? Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ابÙ? ØÙ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
+"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
+msgstr ""
+"براÛ? استÙ?ادÙ? از Pluggable TransportØ? Ù?خست بر رÙ?Û? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù¾Û?از در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار "
+"آدرس Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?تÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار اجرا Ù?Û? Ø´Ù?دØ? Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ?Û?د بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? 'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
+msgstr "سپسØ? از Ù?Ù?Ù?Û? باز شدÙ?Ø? گزÛ?Ù?Ù? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر' را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
+"click 'Select a built-in bridge.'"
+msgstr ""
+"در Ù¾Ù?جرÙ? اÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?اÛ?اÙ? Ù?Û? Ø´Ù?دØ? گزÛ?Ù?Ù? 'تÙ?ر در Ú©Ø´Ù?ر Ù?Ù? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? است' را تÛ?Ú© "
+"زدÙ? Ù? در Ù?رØÙ?Ù? بعدØ? بر رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? 'اÙ?تخاب Ù¾Ù? درÙ?Ù?Û? Ù?رÙ?رگر' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
+"use."
+msgstr ""
+"از Ù?Ù?Ù?Û? باز شدÙ?Ø? Ù?ر کداÙ? از Pluggable Transport Ù?ا را Ú©Ù? تÙ?اÛ?Ù? دارÛ?دØ? اÙ?تخاب"
+" Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
+#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
+"to save your settings."
+msgstr ""
+"پس از اÛ?Ù?Ú©Ù? Pluggable Transport Ù?Ù?ردÙ?ظر Ø®Ù?د را اÙ?تخاب کردÛ?دØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? "
+"'Ù?بÙ?Ù?' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تا تÙ?ظÛ?Ù?ات ذخÛ?رÙ? Ø´Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "CIRCUMVENTION"
+msgstr "دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "What to do if the Tor network is blocked"
+msgstr "Ú?Ù? Ú©Ù?Û?Ù? اگر شبکÙ? تÙ?ر Ù?سدÙ?د شدØ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
+"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
+" tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
+msgstr ""
+"گاÙ?Û? دسترسÛ? Ù?ستÙ?Û?Ù? بÙ? شبکÙ? تÙ?رØ? تÙ?سط شرکت Ù?راÙ?Ù? Ú©Ù?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت - ISP - Û?ا "
+"ساÛ?ر Ù?Ù?ادÙ?اÛ? دÙ?Ù?تÛ?Ø? Ù?سدÙ?د Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? بÙ? شبکÙ? Ù?صÙ? شد. Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? "
+"برطرÙ? کردÙ? اÛ?Ù? Ù?سدÙ?دÛ?ت Ù?اØ? ابزارÙ?اÛ?Û? را براÛ? دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر در Ù?ظر گرÙ?تÙ? است"
+" Ú©Ù? با Ù?اÙ? Pluggable Transport Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د. براÛ? آگاÙ?Û? بÛ?شتر در اÛ?Ù? بارÙ?Ø?"
+" صÙ?ØÙ? <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transport</a> را ببÛ?Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
+msgstr ""
+"در ØاÙ? ØاضرØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر داراÛ? Ú?Ù?ار Ù?Ù?ع Pluggable Transport Ù?Û? باشد Ú©Ù? Ù?Û? "
+"تÙ?اÙ? از بÛ?Ù? Ø¢Ù? Ù?ا اÙ?تخاب کرد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
+"that appears when you first run Tor Browser."
+msgstr ""
+"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بارØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را اجرا Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? استÙ?ادÙ? از "
+"Pluggable Transport Ù?اØ? در Ù¾Ù?جرÙ? راÙ? اÙ?داز Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? "
+"'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
+"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
+"'Tor Network Settings'."
+msgstr ""
+"براÛ? تÙ?ظÛ?Ù? Pluggable Transport Ù?ا Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در ØاÙ? اجرا Ù?Û? باشدØ? "
+"Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بر رÙ?Û? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù¾Û?از در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار آدرس Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?دÙ? سپس گزÛ?Ù?Ù? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات "
+"شبکÙ? تÙ?ر' را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
+"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
+"you'd like to use."
+msgstr ""
+"گزÛ?Ù?Ù? 'تÙ?ر در Ú©Ø´Ù?ر Ù?Ù? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? است' را اÙ?تخاب کردÙ? Ù? سپس بر رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? "
+"'اÙ?تخاب Ù¾Ù? درÙ?Ù?Û? Ù?رÙ?رگر' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. از Ù?Ù?Ù?Û? باز شدÙ?Ø? Û?Ú©Û? از اÙ?Ù?اع Pluggable "
+"Transport را Ú©Ù? تÙ?اÛ?Ù? دارÛ?دØ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Click 'OK' to save your settings."
+msgstr "بر رÙ?Û? ' تاÛ?Û?د' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تا تÙ?ظÛ?Ù?ات ذخÛ?رÙ? Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
+msgstr "##### باÛ?د از کداÙ? ترÙ?سپÙ?رت استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?Ø?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
+"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"Ù?ر کداÙ? از اÙ?Ù?اع Pluggable Transport Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? در Ù¾Ù?جرÙ? راÙ? اÙ?داز تÙ?ر Ù?Û?ست شدÙ?"
+" اÙ?دØ? با رÙ?Ø´ Ù?اÛ? Ù?تÙ?اÙ?تÛ? Ù?سبت بÙ? Û?کدÛ?گر کار Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د(براÛ? آگاÙ?Û? از جزÛ?Û?ات "
+"بÛ?شترØ? صÙ?ØÙ? <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transport</a> را "
+"ببÛ?Ù?Û?د)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
+" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
+msgstr ""
+"اگر براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار است Ú©Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د Û?Ú© ارتباط ساÙ?سÙ?ر شدÙ? را دÙ?ر بزÙ?Û?دØ? Ù?Û?از"
+" است تا Û?Ú© از اÙ?Ù?اع obfs3 Û?ا obfs4 Û?ا fte Ù? Û?ا meek-azure را آزÙ?اÛ?Ø´ Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
+#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"obtain them."
+msgstr ""
+"اگر Ø´Ù?ا با Ù?Û?Ú? کداÙ? از اÛ?Ù? Ù?Ù?ارد Ù?تÙ?اÙ?ستÛ?د بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?دØ? Ù?Û?از است تا"
+" بÙ? صÙ?رت دستÛ?Ø? آدرس Û?Ú© اÛ?ستگاÙ? Ù¾Ù? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د. براÛ? آشÙ?اÛ?Û? با Ù¾Ù? Ù?ا Ù? اÛ?Ù?Ú©Ù?"
+" Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? باÛ?د Ø¢Ù? Ù?ا را بدست Ø¢Ù?رÛ?دØ? بخش <a href=\"/en-US/bridges/\">Ù¾Ù? Ù?ا</a> "
+"را بخÙ?اÙ?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "در ØاÙ? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?Ù?Û?ت Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
+msgstr ""
+"Û?اد بگÛ?رÛ?د Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Û?ت - ØرÛ?Ù? شخصÛ? Ø®Ù?د را در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در Ù?سÙ?ت اطÙ?اعات Ú©Ù?ترÙ?"
+" Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
+"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
+"third-party services, including social networking â??Likeâ?? buttons, analytics "
+"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? با Û?Ú© Ù?بساÛ?ت ارتباط برÙ?رار Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?دØ? اÛ?Ù? تÙ?Ù?ا اپراتÙ?رÙ?اÛ? Ù?بساÛ?ت "
+"Ù?Û?ستÙ?د Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د اطÙ?اعات دربارÙ?â??Û? بازدÛ?د Ø´Ù?ا را ضبط Ú©Ù?Ù?د. بÛ?شتر Ù?بساÛ?تâ??Ù?ا"
+" از خدÙ?ات شخص ثاÙ?Ø« Ù?تعددÛ? شاÙ?Ù? دکÙ?Ù?â??Ù?اÛ? \"Like\" شبکÙ?â??Ù?اÛ? اجتÙ?اعÛ?Ø? ردÛ?ابâ??Ù?اÛ?"
+" تجزÛ?Ù? Ù? تØÙ?Û?Ù? Ù? Ú?راغâ??Ù?اÛ? تبÙ?Û?غاتÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د Ú©Ù? تÙ?اÙ?Û? Ø¢Ù?â??Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د "
+"Ù?عاÙ?Û?ت Ø´Ù?ا در ساÛ?تâ??Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? را بÙ? Ù?Ù? Ù?ربÙ?Ø· سازÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
+" location and IP address, but even without this information they might be "
+"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
+" Browser includes some additional features that help you control what "
+"information can be tied to your identity."
+msgstr ""
+"با استÙ?ادÙ? از شبکÙ? تÙ?رØ? Ù?ظارت Ú©Ù?Ù?دگاÙ? بر اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?کاÙ? جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ù?"
+" Ù?شاÙ?Û? IP Ù?اÙ?عÛ? Ø´Ù?ا را Ø´Ù?اساÛ?Û? Ú©Ù?Ù?دØ? اÙ?ا ØتÛ? بدÙ?Ù? اÛ?Ù? اطÙ?اعات Ù?Û?زØ? Ø¢Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù?"
+" است Ù?ØدÙ?دÙ? Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? Ù?عاÙ?Û?ت Ø´Ù?ا را بÙ? Ù?Ù? ارتباط دÙ?Ù?د Ù? بتÙ?اÙ?Ù?د در Ù?Ù?رد Ø´Ù?ا "
+"اطÙ?اعات دÛ?گرÛ? بÙ? دست Ø¢Ù?رÙ?د. بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Û?Ù?Ø? «Ù?رÙ?رگر تÙ?ر» داراÛ? برخÛ? اÙ?کاÙ?ات "
+"Ù?Ù?Û?د دÛ?گر Ù?Û? باشد تا Ø´Ù?ا با Ú©Ù?Ú© Ø¢Ù? Ù?ا بتÙ?اÙ?Û?د بر رÙ?Û? اطÙ?اعات Ù?Ù?Û?تÛ? Ù?ربÙ?Ø· بÙ? "
+"Ø®Ù?دتاÙ? Ú©Ù?ترÙ? داشتÙ? باشÛ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### THE URL BAR"
+msgstr "##### Ù?Ù?ار آدرس"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
+"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
+"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
+" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
+"that both connections originate from your browser."
+msgstr ""
+"در Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? اطÙ?اعات Ù?بگردÛ? Ø´Ù?اØ? «دÙ?Û?Ù?ا» بر اساس آدرسÛ? Ú©Ù? در Ù?Ù?ار آدرس "
+"Ù?رÙ?رگر Ù?Ù?جÙ?د استØ? تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Û? گردد. در اÛ?Ù? صÙ?رت ØتÛ? اگر Ø´Ù?ا بÙ? دÙ? ساÛ?ت با آدرس "
+"Ù?اÛ? Ù?تÙ?اÙ?ت Ú©Ù? از «ابزارÙ?اÛ? ردÛ?ابÛ? Û?کساÙ?Û?» استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?دØ? Ù?رÙ?رگر "
+"تÙ?رØ? Ù?ØتÙ?اÛ? Ù?ب ساÛ?ت جدÛ?د را Ù?جبÙ?ر Ù?Û? Ú©Ù?د تا بر رÙ?Û? Û?Ú© Ú?رخÙ? جدÛ?د در شبکÙ? تÙ?ر "
+"Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د. با اÛ?Ù? رÙ?Ø´Ø? ابزارÙ?اÛ? ردÛ?ابÛ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?تÙ?جÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع Ø´Ù?Ù?د "
+"Ú©Ù? Ù?ر دÙ? Ù?بâ??ساÛ?ت از ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا بازدÛ?د شدÙ? اÙ?د Ù? بÙ?ابراÛ?Ù?Ø? اÙ?Ù?Û?ت Ù? "
+"ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ø´Ù?ا اÙ?زاÛ?Ø´ Ù?Û? Û?ابد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
+"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
+"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
+"functionality."
+msgstr ""
+"از طرÙ? دÛ?گرØ? تÙ?اÙ? ارتباط Ù?اÛ? Ø´Ù?ا بÙ? Û?Ú© Ù?بâ??ساÛ?ت خاصØ? بر رÙ?Û? Ù?Ù?اÙ? Ú?رخÙ? تÙ?ر "
+"Ù?Ù?جÙ?دØ? اÛ?جاد Ù?Û? گردÙ?دØ? بÙ? اÛ?Ù? Ù?عÙ?ا Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د صÙ?Øات Ù?ختÙ?Ù? Ø¢Ù? Ù?بâ??ساÛ?ت "
+"را در سربرگ Ù?اÛ? جداگاÙ?Ù? Û?ا Ù¾Ù?جرÙ? Ù?اÛ? جدÛ?دØ? بدÙ?Ù? تاثÛ?ر در عÙ?Ù?کرد Ù?ب ساÛ?تØ? "
+"Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
+"current tab in the site information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+"Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با Ú©Ù?Û?Ú© بر رÙ?Û? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د در داخÙ? Ù?Ù?ار آدرسØ? تÙ?اÙ? ارتباط Ù?اÛ? "
+"Ù?Ù?جÙ?د در Ú?رخÙ? Ú©Ù?Ù?Ù?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? سربرگ Ù?عÙ?Û? را بÙ? صÙ?رت Ù?Ù?Ù?دار Ù?شاÙ?دÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
+"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
+"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
+"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
+"with every new domain. For more information about Guards, consult the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
+msgstr ""
+"در داخÙ? Û?Ú© Ú?رخÙ? تÙ?رØ? گرÙ? Ù?Ú¯Ù?باÙ? Û?ا گرÙ? Ù?رÙ?دÛ?Ø? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?خستÛ?Ù? گرÙ? در Ú?رخÙ? Ù?Û? باشد Ù? بÙ? صÙ?رت تصادÙ?Û? Ù? Ø®Ù?دکار تÙ?سط تÙ?ر اÙ?تخاب Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? Ù?سبت بÙ? ساÛ?ر گرÙ? Ù?اÛ? داخÙ? Ú?رخÙ?Ø? Ù?تÙ?اÙ?ت است. بÙ? Ù?Ù?ظÙ?ر Ù¾Û?Ø´Ú¯Û?رÛ? از ØÙ?Ù?ات پرÙ?Ù?اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ù?عÛ? ØÙ?Ù?Ù? Ù?خرب از سÙ?Û? Ù?Ù?اجÙ? Ù?Û? باشÙ?دØ? بر Ø®Ù?اÙ? ساÛ?ر گرÙ? Ù?ا Ú©Ù? Ù?ر بار Ú©Ù? بÙ? داÙ?Ù?Ù? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? جدÛ?دÛ? Ù?صÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Û?دØ? آدرس Ø¢Ù? Ù?ا تغÛ?Û?ر Ù?Û? Ú©Ù?دØ? گرÙ? Ù?Ú¯Ù?باÙ? Ù?Ù?Ø· پس از 2-3 Ù?اÙ? تغÛ?Û?ر Ø®Ù?اÙ?د کرد.\n"
+"براÛ? آگاÙ?Û? بÛ?شتردربارÙ? گرÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ú¯Ù?باÙ?Ø? بÙ? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">پرسش Ù?اÛ? پرتکرار کاربراÙ?</a> Ù? <a href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">پرتاÙ? پشتÛ?باÙ?Û?</a> سر بزÙ?Û?د. "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr "##### Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ? از طرÛ?Ù? تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
+"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
+"that require usernames, passwords, or other identifying information."
+msgstr ""
+"با اÛ?Ù?Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? اÛ? طراØÛ? شدÙ? است تا کاربر را بÙ? صÙ?رت کاÙ?Ù? در Ù?ب "
+"Ù?اشÙ?اس Ù?Ú¯Ù? داردØ? اÙ?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از تÙ?ر با Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ù?Ù?اجÙ? "
+"Ø´Ù?Û?Ù? Ú©Ù? Ù?Û?ازÙ?Ù?د Ù?اÙ? کاربرÛ?Ø? گذرÙ?اÚ?Ù? Û?ا ساÛ?ر اطÙ?اعات Ù?Ù?Û?تÛ? Ù?Û? باشÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
+"address and geographical location in the process. The same is often true "
+"when you send an email. Logging into your social networking or email "
+"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
+"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
+"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
+msgstr ""
+"اگر Ø´Ù?ا «با استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگرÙ?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?»Ø? Ù?ارد Øساب کاربرÛ? Ø®Ù?د در Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت Ø´Ù?Û?دØ? در اÛ?Ù? Ù?رآÛ?Ù?دØ? Ø´Ù?ا Ù?شاÙ?Û? IP Ù? Ù?کاÙ? جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ù?اÙ?عÛ? Ø®Ù?دتاÙ? را اÙ?شا Ø®Ù?اÙ?Û?د کرد. در Ù?Ù?گاÙ? ارساÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û?ز Ù?Ù?Û?Ù? Ù?رآÛ?Ù?د Ù?جÙ?د دارد! زÛ?را Ø´Ù?ا Ù?خست Ù?ارد Øساب کاربرÛ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø®Ù?دتاÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Û?د Ù? سپس اÙ?داÙ? بÙ? Ù?Ù?شتÙ? Ù? ارساÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د.\n"
+"\n"
+"اÙ?ا اگر «تÙ?سط Ù?رÙ?رگر تÙ?ر» Ù?ارد Øساب Ù?اÛ? کاربرÛ? Ø®Ù?دتاÙ? در شبکÙ? Ù?اÛ? اجتÙ?اعÛ? Û?ا اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?ا بشÙ?Û?دØ? اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? را Ø®Ù?اÙ?Û?د داشت تا Ø®Ù?دتاÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د دÙ?Û?Ù?ا Ú?Ù? اطÙ?اعاتÛ? از Ø´Ù?ا براÛ? Ù?ب ساÛ?تÛ? Ú©Ù? در ØاÙ? بازدÛ?د از Ø¢Ù? Ù?ستÛ?دØ? Ù?اش Ø´Ù?د. از دÛ?گر Ù?زاÛ?اÛ? Ù?رÙ?د بÙ? Øساب Ù?اÛ? کاربرÛ? تÙ?سط Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? زÙ?اÙ?Û? است Ú©Ù? Ø¢Ù? Ù?ب ساÛ?ت در Ú©Ø´Ù?ر Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?ر شدÙ? باشد. بÙ?ابراÛ?Ù? بÙ? راØتÛ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?ارد ØسابتاÙ? Ø´Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
+"bear in mind:"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? از طرÛ?Ù? تÙ?ر Ù?ارد Û?Ú© ساÛ?ت Ù?Û? Ø´Ù?Û?د باÛ?د در Ù?ظر داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù?:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
+"important information on how to secure your connection when logging in."
+msgstr ""
+"* براÛ? اطÙ?اعات Ù?Ù?Ù? در خصÙ?ص اÛ?Ù? Ú©Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? ارتباط Ø®Ù?د را Ù?Ù?گاÙ? Ù?رÙ?د اÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? "
+"بÙ? صÙ?ØÙ?â??Û? <a href=\"/secure-connections\">ارتباطات اÙ?Ù?</a> Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
+" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
+"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
+"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
+"following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
+"contacting the operators and explaining the situation."
+msgstr ""
+"بÙ? Ø·Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا را از Ù?کاÙ?Û? کاÙ?Ù?ا Ù?تÙ?اÙ?ت در "
+"دÙ?Û?ا براÛ? دÛ?گراÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?د. برخÛ? از Ù?ب ساÛ?ت Ù?اØ? Ù?اÙ?Ù?د باÙ?Ú© Ù?ا Û?ا سرÙ?Û?س "
+"Ù?اÛ? اÛ?Ù?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?Ú©Ù? است اÛ?Ù? Ù?رآÛ?Ù?د را بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ú© شدÙ? Øساب Ø´Ù?ا در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ù? در"
+" Ù?تÛ?جÙ? ØسابتاÙ? را Ù?سدÙ?د Ú©Ù?Ù?د. تÙ?Ù?ا راÙ? براÛ? برطرÙ? کردÙ? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? اÛ?Ù? است Ú©Ù? "
+"از رÙ?Ù?د Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد شدÙ? Ø®Ù?د ساÛ?ت براÛ? بازÛ?ابÛ? ØسابتاÙ? اÙ?داÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا اÛ?Ù?Ú©Ù? با "
+"Ù?سئÙ?Ù?اÙ? Ø¢Ù? Ù?ب ساÛ?ت تÙ?اس گرÙ?تÙ? Ù? Ù?ضعÛ?ت را تÙ?ضÛ?Ø Ø¯Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "##### تغÛ?Û?ر Ù?Ù?Û?ت Ù? جرÛ?اÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
+"options, located in the main menu (hamburger menu)."
+msgstr ""
+"در Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ? \"Ù?Ù?Û?ت جدÛ?د\" Ù? \"Ú?رخÙ? جدÛ?د تÙ?ر براÛ? اÛ?Ù? ساÛ?ت\" در "
+"Ù?Ù?Ù?Û? اصÙ?Û?(Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?برگرÛ?) Ù?رار گرÙ?تÙ? اÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### NEW IDENTITY"
+msgstr "##### Ù?Ù?Û?ت جدÛ?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
+"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
+"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
+"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
+"be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? براÛ? زÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Û?د است Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? Ù?بگردÛ? بعدÛ? تاÙ? "
+"با Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? Ù?بÙ?Û? Ù¾Û?Ù?Ù?د بخÙ?رد Ù? در Ù?تÛ?جÙ? اطÙ?اعات Ú©Ù?ترÛ? از Ø´Ù?ا Ù?ابÙ? رÙ?Ú¯Û?رÛ? Ù?"
+" Ø´Ù?اساÛ?Û? باشد. با اÙ?تخاب اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?Ø? تÙ?اÙ? سربرگ Ù?ا Ù? Ù¾Ù?جرÙ? Ù?اÛ? باز Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+" بستÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شدØ? Ù?Ù?Ù? اطÙ?اعات خصÙ?صÛ? Ù?اÙ?Ù?د Ú©Ù?Ú©Û? Ù?ا Ù? تارÛ?Ø®Ú?Ù? Ù?بگردÛ? ØØ°Ù? Ù?Û? "
+"Ø´Ù?Ù?دØ? Ù? براÛ? تÙ?اÙ? ارتباط Ù?اÛ? جدÛ?دØ? از Ú?رخÙ? Ù?اÛ? جدÛ?د تÙ?ر استÙ?ادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد. "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? بÙ? Ø´Ù?ا دربارÙ? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?ا Ù? داÙ?Ù?Ù?دÙ?اØ? Ù?شدارÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ "
+"Ø®Ù?اÙ?د دادØ? در Ù?تÛ?جÙ? Ù¾Û?Ø´ از اÙ?تخاب \"Ù?Ù?Û?ت جدÛ?د\"Ø? اÛ?Ù? Ù?Ù?ارد را Ù?Ù? در Ù?ظر "
+"داشتÙ? باشÛ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "###### Ú?رخÙ? جدÛ?د تÙ?ر براÛ? اÛ?Ù? ساÛ?ت"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This option is useful if the <a href=\"/about/#how-tor-works\">exit "
+"relay</a> you are using is unable to connect to the website you require, or "
+"is not loading it properly. Selecting it will cause the currently-active tab"
+" or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and "
+"windows from the same website will use the new circuit as well once they are"
+" reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
+" activity, nor does it affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? براÛ? زÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Û?د Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ú©Ù? <a href=\"/about/#how-tor-works\">گرÙ?"
+" پاÛ?اÙ?Û?</a> Ù?تÙ?اÙ?د Ø´Ù?ا را بÙ? Ù?ب ساÛ?ت Ù?Ù?ردÙ?ظرتاÙ? Ù?صÙ? Ú©Ù?د Ù? Û?ا Ù?ب ساÛ?تØ? بÙ? "
+"درستÛ? بارگÛ?رÛ? Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Ø´Ù?د. با اÙ?تخاب اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?Ø? سربرگ Û?ا Ù¾Ù?جرÙ? Ù?عÙ?Û? "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بر رÙ?Û? Ú?رخÙ? جدÛ?دØ? از Ù?Ù? بارگÛ?رÛ? Ø®Ù?اÙ?د شد. ساÛ?ر سربرگ Ù?ا Û?ا Ù¾Ù?جرÙ? "
+"Ù?اÛ? Ù?ربÙ?Ø· \"بÙ? Ù?Ù?اÙ? Ù?ب ساÛ?ت\" Ù?Û?ز دÙ?بارÙ? بارگÛ?رÛ? شدÙ? Ù? بر رÙ?Û? Ú?رخÙ? جدÛ?د Ù?رار"
+" Ù?Û? Ú¯Û?رÙ?د. اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?Ø? Ù?Û?Ú? کداÙ? از اطÙ?اعات خصÙ?صÛ? Ø´Ù?ا را پاک Ù?Ù?Û? Ú©Ù?دØ? Ù¾Û?Ù?Ù?د "
+"بÛ?Ù? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? Ù?بگردÛ? را از بÛ?Ù? Ù?Ù?Û? برد Ù? بر رÙ?Û? ارتباط Ø´Ù?ا بÙ? دÛ?گر Ù?ب ساÛ?ت "
+"Ù?اØ? Ù?Û?Ú? تاثÛ?رÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?د داشت."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
+#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
+"information menu, in the URL bar."
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ? با Ú©Ù?Û?Ú© بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"Ú?رخÙ? جدÛ?د براÛ? اÛ?Ù? ساÛ?ت\" Ú©Ù? در Ù?سÙ?ت "
+"اطÙ?اعات ساÛ?ت Ù? داخÙ? Ù?Ù?ار آدرس - با Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? â?? - Ù?رار گرÙ?تÙ? استØ? بÙ? اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? "
+"دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Services that are only accessible using Tor"
+msgstr "سرÙ?Û?س Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?Ø· با تÙ?ر در دسترس Ù?ستÙ?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as â??hidden servicesâ??) are services (like "
+"websites) that are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+"سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ?(Ú©Ù? Ù?بÙ?ا با Ù?اÙ? \"سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù?Ø®Ù?Û?\" Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û? شدÙ?د)Ø? سرÙ?Û?س "
+"Ù?اÛ?Û? Ù?ستÙ?د(Ù?اÙ?Ù?د Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا) Ú©Ù? Ù?Ù?Ø· بÙ?سÛ?Ù?Ù? شبکÙ? تÙ?ر Ù?ابÙ? دستÛ?ابÛ? Ù?ستÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
+"private web:"
+msgstr ""
+"سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ? Ù?سبت بÙ? سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? Ú?Ù?دÛ?Ù? Ù?زÛ?ت در Ù?بگردÛ? در ØاÙ?ت "
+"غÛ?رخصÙ?صÛ? دارÙ?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* An onion servicesâ??s location and IP address are hidden, making it "
+"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
+msgstr ""
+"*Ù?کاÙ? جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ù? Ù?شاÙ?Û? IP Ù?اÙ?عÛ? Ø´Ù?ا در سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ?Ø? Ù?Ø®Ù?Û? Ù?Û? باشد. Ù?تÛ?جÙ?"
+" اÛ?Ù? کا اÛ?Ù? است Ú©Ù? دشÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ø¢Ù? را ساÙ?سÙ?ر Ú©Ù?Ù?د Û?ا اÛ?Ù?Ú©Ù? Ù?سئÙ?Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù? "
+"را Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù?Ù?اÛ?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
+"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
+" over HTTPS</a>."
+msgstr ""
+"* تÙ?اÙ? تراÙ?Û?Ú© بÛ?Ù? کاربراÙ? تÙ?ر Ù? سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ? بر اساس رÙ?زگذارÛ? اÙ?تÙ?ا بÙ? "
+"اÙ?تÙ?ا اÙ?جاÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? بÙ?ابراÛ?Ù?Ø? Ù?Û?ازÛ? بÙ? Ù?گراÙ?Û? در Ù?Ù?رد <a href=\"/secure-"
+"connections\">ارتباط بر رÙ?Û? HTTPS</a> Ù?Ù?Û? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
+"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
+"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
+"connection is not being tampered with."
+msgstr ""
+"* Ù?شاÙ?Û? Û?Ú© سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? بÙ? صÙ?رت Ø®Ù?دکار ساختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?سئÙ?Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù? Ù?Û?ازÛ? بÙ? خرÛ?د Ù?اÙ? داÙ?Ù?Ù? Ù?دارÙ?د.\n"
+"آدرس Ù?اÛ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ù¾Û?ازÛ? - Ú©Ù? داراÛ? پسÙ?Ù?د .onion در پاÛ?اÙ? آدرس Ù?Û? باشÙ?د - بÙ? تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د تا از اتصاÙ? بÙ? Ù?کاÙ? درست Ù? اÛ?Ù?Ú©Ù? کسÛ? در اÛ?Ù? ارتباط دخاÙ?ت Ù?داردØ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ú©Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### How to access an onion service"
+msgstr "##### Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ? Û?Ú© سرÙ?Û?س onion دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
+"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by â??.onionâ??."
+msgstr ""
+"براÛ? اتصاÙ? بÙ? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ?Ø? دÙ?Û?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?د Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? Ø´Ù?ا Ù?Û?از دارÛ?د تا آدرس Ø¢Ù? Ù?ا را Ù?Û?ز بداÙ?Û?د.\n"
+"Û?Ú© آدرس Ù¾Û?ازÛ?Ø? Ù?جÙ?Ù?عÙ? اÛ? از 16(Ù? در Ù?سخÙ? 3 Ø¢Ù?Ø? 56) کاراکتر است Ú©Ù? اغÙ?ب بÙ? صÙ?رت تصادÙ?Û? از بÛ?Ù? ØرÙ?Ù? اÙ?Ù?با Ù? اعداد ساختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? در پاÛ?اÙ? Ø¢Ù? Ù?Û?زØ? پسÙ?Ù?د \".onion\" درج Ù?Û? گردد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service. And if you're accessing a "
+"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
+"and a padlock."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ù?ب ساÛ?تÛ? Ú©Ù? از سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?دØ? Ù?صÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Û?دØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در Ù?Ù?ار آدرسØ? Û?Ú© Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? بÙ? Ø´Ú©Ù? Ù¾Û?از سبز Ú©Ù?Ú?Ú© Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? بÛ?اÙ?گر اÛ?Ù? است Ú©Ù? Ù?ضعÛ?ت ارتباط Ø´Ù?ا با Ø¢Ù? Ù?ب ساÛ?ت بÙ? صÙ?رت اÛ?Ù?Ù? Ù? با استÙ?ادÙ? از سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Û? باشد.\n"
+"Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? اگر Ø´Ù?ا بÙ? Ù?ب ساÛ?تÛ? Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت Ù?Ù?زÙ?اÙ? از HTTPS Ù? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?دØ? Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?دØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Û?Ú© Ù¾Û?از سبز را Ú©Ù? عÙ?اÙ?ت Û?Ú© Ù?Ù?Ù? بر رÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?رار داردØ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?د. "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### Troubleshooting"
+msgstr "##### پشتÛ?باÙ?Û?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
+"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
+"Browser from being able to reach the site."
+msgstr ""
+"اگر Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Ù?ردÙ?ظرتاÙ? دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?دØ? از درست بÙ?دÙ? "
+"آدرس Ø¢Ù? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ú©Ù?Û?دØ? زÛ?را Ú©Ù?Ú?کترÛ?Ù? اشتباÙ?Û? Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر "
+"Ù?تÙ?اÙ?د بÙ? Ø¢Ù? ساÛ?ت دستÛ?ابÛ? داشتÙ? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
+"have allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+"اگر باز Ù?Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? Ù?Ù?ردÙ?ظر دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?اØ? Ù?دتÛ? "
+"بعد دÙ?بارÙ? اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?Ù?Ù?تا اشکاÙ?Û? در ارتباط Ù?جÙ?د داشتÙ? باشد Û?ا "
+"Ù?سئÙ?Ù?اÙ? ساÛ?ت بدÙ?Ù? Ù?Û?Ú? Ú¯Ù?Ù?Ù? اعÙ?اÙ?Û?Ø? Ø¢Ù? را غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ? باشÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
+#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
+"Service</a>"
+msgstr ""
+"براÛ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? از اÛ?Ù?Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? ساÛ?ر سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ? Ù?Û?ز دسترسÛ? داشتÙ?"
+" باشÛ?دØ? بÙ? <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">سرÙ?Û?س Ù¾Û?ازÛ? "
+"DuckDuckGo</a> Ú©Ù? Û?Ú© Ù?Ù?تÙ?ر جستجÙ?Û? اÛ?Ù?Ù? Ù?Û? باشدØ? برÙ?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
+msgstr "ارتباطات اÙ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
+msgstr ""
+"Û?اد بگÛ?رÛ?د Ú©Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? از دادÙ? Ù?اÛ? Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ø®Ù?د در Ù?رÙ?گر تÙ?ر Û?ا HTTP Ù?ا "
+"Ù?ØاÙ?ظت Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
+"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
+"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
+"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
+" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
+"will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??."
+msgstr ""
+"اگر اطÙ?اعات شخصÛ? Ù?اÙ?Ù?د گذرÙ?اÚ?Ù?ا بÙ? صÙ?رت رÙ?زÙ?شدÙ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت تبادÙ? Ø´Ù?Ù?دØ? "
+"دشÙ?Ù?اÙ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? آساÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?ا را Ø´Ù?Ù?د Ù? رÙ?Ú¯Û?رÛ? Ú©Ù?Ù?د. اگر بخÙ?اÙ?Û?د Ù?ارد Øساب"
+" کاربرÛ? Ø®Ù?دتاÙ? در Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت Ø´Ù?Û?دØ? Ù?خست باÛ?د Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? Ø¢Ù? Ù?ب ساÛ?ت از "
+"پرÙ?تکÙ? رÙ?زگذارÛ? HTTPS استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د. اÛ?Ù? پرÙ?تکÙ? با رÙ?زگذارÛ? دادÙ? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? "
+"جابجا Ù?Û? Ø´Ù?Ù?دØ? از Ø´Ù?Ù?د Ø¢Ù? Ù?ا تÙ?سط دشÙ?Ù?اÙ? جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? Ù?Û? Ú©Ù?د. براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? بداÙ?Û?د "
+"ارتباط Ø´Ù?ا با Ù?ب ساÛ?ت از Ù?Ù?ع اÛ?Ù?Ù? Û?ا HTTPS Ù?Û? باشد Û?ا Ù?Ù?Ø? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? آدرس "
+"Ù?ب ساÛ?ت در Ù?Ù?ار آدرس Ù?گاÙ? Ú©Ù?Û?د. اگر بجاÛ? \"HTTP://\" با عبارت \"HTTPS://\" "
+"آغاز شدÙ? بÙ?دØ? Ø¢Ù? ارتباط بÙ? صÙ?رت اÙ?Ù? Ù?Û? باشد. Ù?رÙ?رگرÙ?اØ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا ارتباط Ù?اÛ?Û? "
+"را Ú©Ù? بر Ù?بÙ?اÛ? HTTPS باشÙ?دØ? بÙ? صÙ?رت Û?Ú© Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ú© در ابتداÛ? Ø¢Ù? آدرس "
+"Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"تصÙ?Û?رسازÛ? زÛ?رØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د Ú©Ù? در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù? Û?ا عدÙ?"
+" استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? Ù? Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? استÙ?ادÙ? Û?ا عدÙ? استÙ?ادÙ? از پرÙ?تکÙ? رÙ?زگذارÛ? HTTPSØ? Ú?Ù?"
+" اطÙ?اعاتÛ? از Ø´Ù?ا براÛ? دشÙ?Ù?اÙ? Ù?ابÙ? دسترسÛ? Ù?Û? باشد:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when "
+"you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? ببÛ?Ù?Û?د در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ú?Ù? دادÙ? Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?اظراÙ?"
+" اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? باشدØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"تÙ?ر\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. سبز بÙ?دÙ? اÛ?Ù? "
+"دکÙ?Ù?Ø? بÙ? Ù?عÙ?اÛ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? تÙ?ر Ù?عاÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? ببÛ?Ù?Û?د در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از HTTPSØ? Ú?Ù? دادÙ? Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?اظراÙ? "
+"اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? باشدØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"HTTPS\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د. سبز بÙ?دÙ? اÛ?Ù? "
+"دکÙ?Ù?Ø? بÙ? Ù?عÙ?اÛ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? HTTPS Ù?عاÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
+" when you are using both tools."
+msgstr ""
+"* زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ر دÙ? دکÙ?Ù? سبز باشÙ?دØ? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د ببÛ?Ù?Û?د Ú?Ù? دادÙ? Ù?اÛ?Û? براÛ? "
+"Ù?اظراÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?ردÙ?Û? اÛ?Ù? ابزارÙ?ا با Ù?Ù?Ø? Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? "
+"باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?ر دÙ? دکÙ?Ù? خاکسترÛ? باشÙ?دØ? بÙ? Ù?عÙ?اÛ? Ø¢Ù? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا از Ù?Û?Ú? کداÙ? از "
+"ابزارÙ?اÛ? تÙ?ر Ù? HTTPS استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Û?د. در اÛ?Ù? ØاÙ?تØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د ببÛ?Ù?Û?د Ú?Ù? دادÙ?"
+" Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?اظراÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ù?Û? باشد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "##### Ù?ابÙ?Û?ت Ù?شاÙ?دÙ? دادÙ? Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<dl>"
+msgstr "<dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<dt>"
+msgstr "<dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</dt>"
+msgstr "</dt>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<dd>"
+msgstr "<dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "The site being visited."
+msgstr "اÛ?Ù? ساÛ?ت در ØاÙ? بازدÛ?د شدÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</dd>"
+msgstr "</dd>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "user / pw"
+msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? / رÙ?ز"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? Ù? رÙ?ز عبÙ?ر استÙ?ادÙ? شدÙ? براÛ? اØراز Ù?Ù?Û?ت."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "data"
+msgstr "دادÙ?â??Ù?ا"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "اطÙ?اعات Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "location"
+msgstr "Ù?کاÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "از Ù?کاÙ? شبکÙ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر براÛ? بازدÛ?د ساÛ?ت استÙ?ادÙ? شدÙ? (IP آدرس عÙ?Ù?Ù?Û?)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ù?رÚ?Ù? Û?ا تÙ?ر درØاÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?ست."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
+#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "</dl>"
+msgstr "</dl>"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Security Slider"
+msgstr "اسÙ?اÛ?در اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.description)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
+msgstr "در ØاÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر جÙ?ت اÙ?Ù?Û?ت Ù? Ù?ابÙ?Û?ت استÙ?ادÙ? بÙ?دÙ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes a â??Security Sliderâ?? that lets you increase your "
+"security by disabling certain web features that can be used to attack your "
+"security and anonymity. Increasing Tor Browserâ??s security level will stop "
+"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
+"needs against the degree of usability you require."
+msgstr ""
+"در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Û?Ú© \"بخش اÙ?Ù?Û?تÛ?\" Ù?جÙ?د دارد Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ? "
+"برخÛ? از Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?Ù?جب ØÙ?Ù?Ù? بÙ? اÙ?Ù?Û?ت Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا Ø´Ù?Ù?دØ? از "
+"اÛ?Ù?Ù?Û? بÛ?شترÛ? در Ù?Ù?گاÙ? Ù?بگردÛ? برخÙ?ردار Ø´Ù?Û?د. با اÙ?زاÛ?Ø´ درجÙ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?رÙ?رگر "
+"تÙ?رØ? برخÛ? عÙ?Ù?کردÙ?ا در Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا دÚ?ار اختÙ?اÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? درستÛ?"
+" کار Ú©Ù?Ù?د. بÙ?ابراÛ?Ù? Ø´Ù?ا باÛ?د بÛ?Ù? Ù?Û?زاÙ? اÙ?Ù?Û?ت Ù? عÙ?Ù?کرد درست Ù? کاÙ?Ù? ساÛ?ت Ù?اØ? "
+"تÙ?ازÙ? برÙ?رار Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### Accessing the Security Slider"
+msgstr "##### دسترسÛ? بÙ? اسÙ?اÛ?در اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Slider is located in Torbuttonâ??s â??Security Settingsâ?? menu."
+msgstr ""
+"بخش اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در Ù?Ù?Ù?Û? \"تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù¾Û?شرÙ?تÙ?...\" در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار "
+"آدرس - داخÙ? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? سپر - Ù?رار گرÙ?تÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### Security Levels"
+msgstr "##### سطÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+msgstr ""
+"با اÙ?زاÛ?Ø´ Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ?Ø? Ù?Ù?Ù? Û?ا برخÛ? از Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ? خاص Ù?رÙ?رگر غÛ?رÙ?عاÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د تا"
+" از Ø´Ù?ا در برابر ØÙ?Ù?ات اØتÙ?اÙ?Û? Ù?ØاÙ?ظت گردد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Safest"
+msgstr "اÛ?Ù?Ù? ترÛ?Ù?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is "
+"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
+" and some fonts and icons may not display correctly."
+msgstr ""
+"در اÛ?Ù? سطØØ? براÛ? اجراÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Ù?اÛ? HTML5 Ù? رساÙ?Ù? Ù?اÛ? صÙ?تÛ?Ø? باÛ?د با استÙ?ادÙ? از "
+"اÙ?زÙ?Ù?Ù? NoScript Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رض در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?صب شدÙ? استØ? Ø¢Ù? Ù?ا را بÙ? "
+"صÙ?رت دستÛ? اجرا کردØ? Ù?Ù?Ù? بÙ?Û?Ù?Ù? سازÛ? Ù?اÛ? عÙ?Ù?کردÙ?اÛ? جاÙ?ا اسکرÛ?پت غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? "
+"اÙ?دØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است برخÛ? از Ù?عادÙ?ات رÛ?اضÛ? بÙ? درستÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?دØ? برخÛ? از Ù?Û?Ú?Ú¯Û?"
+" Ù?اÛ? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?ت Ù?Û?ز غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? اÙ?دØ? بعضÛ? از اÙ?Ù?اع تصاÙ?Û?ر غÛ?رÙ?عاÙ? "
+"شدÙ? اÙ?دØ? بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رضØ? جاÙ?ا اسکرÛ?پت در Ù?Ù?Ù? ساÛ?ت Ù?ا غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? استØ? بÛ?شتر"
+" Ù?رÙ?ت Ù?اÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Û?Û? Ù? صÙ?تÛ? Ù?Û?ز غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? اÙ?دØ? Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است برخÛ? Ù?Ù?Ù?ت Ù?ا Ù? "
+"Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù?ا بÙ? درستÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Safer"
+msgstr "اÛ?Ù?Ù? تر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
+"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites."
+msgstr ""
+"در اÛ?Ù? سطØØ? براÛ? اجراÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Ù?اÛ? HTML5 Ù? رساÙ?Ù? Ù?اÛ? صÙ?تÛ?Ø? باÛ?د با استÙ?ادÙ? از "
+"اÙ?زÙ?Ù?Ù? NoScript Ú©Ù? بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رض در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?صب شدÙ? استØ? Ø¢Ù? Ù?ا را بÙ? "
+"صÙ?رت دستÛ? اجرا کردØ? Ù?Ù?Ù? بÙ?Û?Ù?Ù? سازÛ? Ù?اÛ? عÙ?Ù?کردÙ?اÛ? جاÙ?ا اسکرÛ?پت غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? "
+"اÙ?دØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است برخÛ? از Ù?عادÙ?ات رÛ?اضÛ? بÙ? درستÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?دØ? برخÛ? از Ù?Û?Ú?Ú¯Û?"
+" Ù?اÛ? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?ت Ù?Û?ز غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? اÙ?دØ? بعضÛ? از اÙ?Ù?اع تصاÙ?Û?ر غÛ?رÙ?عاÙ? "
+"شدÙ? اÙ?دØ? Ù? بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رضØ? جاÙ?ا اسکرÛ?پت در Ù?Ù?Ù? ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? از پرÙ?تکÙ? <a "
+"href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?دØ? غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Standard"
+msgstr "استاÙ?دارد"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
+#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
+"option."
+msgstr ""
+"در اÛ?Ù? Ù?رØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Û? Ù?ابÙ?Û?ت Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?عاÙ? شدÙ?د.\n"
+"اÛ?Ù? پر استÙ?ادÙ? ترÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "SECURITY SETTINGS"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?ت"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
+"data."
+msgstr ""
+"بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رضØ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر با رÙ?زÙ?گارÛ? دادÙ? Ù?اØ? از اÙ?Ù?Û?ت Ø´Ù?ا Ù?ØاÙ?ظت Ù?Û? Ú©Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
+"features that can be used to attack your security and anonymity."
+msgstr ""
+"Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ? برخÛ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? خاص Ù?رÙ?رگر Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د در ØÙ?Ù?ات "
+"عÙ?Û?Ù? اÙ?Ù?Û?ت Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ù?رار بگÛ?رÙ?دØ? اÛ?Ù?Ù?Û? Ø®Ù?دتاÙ? را بÛ?شتر "
+"Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
+"menu."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? کار را Ù?Û? تÙ?اÙ? از طرÛ?Ù? اÙ?زاÛ?Ø´ Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ? در \"تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ? "
+"Ù¾Û?شرÙ?تÙ?...\" Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ú©Ù? در \"Ù?Ù?Ù?Û? سپر\" - در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار آدرس - Ù?رار گرÙ?تÙ? "
+"استØ? اÙ?جاÙ? داد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
+"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
+"degree of usability you require."
+msgstr ""
+"با اÙ?زاÛ?Ø´ درجÙ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? برخÛ? عÙ?Ù?کردÙ?ا در Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا دÚ?ار اختÙ?اÙ? "
+"Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? درستÛ? کار Ú©Ù?Ù?د. بÙ?ابراÛ?Ù? Ø´Ù?ا باÛ?د بÛ?Ù? Ù?Û?زاÙ? اÙ?Ù?Û?ت "
+"Ù? عÙ?Ù?کرد درست Ù? کاÙ?Ù? ساÛ?ت Ù?اØ? تÙ?ازÙ? برÙ?رار Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
+msgstr "##### دسترسÛ? بÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
+"the Tor Browser URL bar."
+msgstr ""
+"براÛ? دسترسÛ? بÙ? \"تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù¾Û?شرÙ?تÙ?...\" در Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ù?Û? باÛ?ست بر رÙ?Û? "
+"Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? \"سپر\" -Ú©Ù? در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار آدرس Ù?رار گرÙ?تÙ? استØ? Ú©Ù?Û?Ú© کرد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
+"Settings...' button in the shield menu."
+msgstr ""
+"با Ú©Ù?Û?Ú© بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? \"سپر\" در Ú©Ù?ار Ù?Ù?ار آدرس Ù? سپس اÙ?تخاب گزÛ?Ù?Ù? \"تÙ?ظÛ?Ù?ات"
+" اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù¾Û?شرÙ?تÙ?...\"Ø? Ù?Û? تÙ?اÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?ت Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را Ù?شاÙ?دÙ? کرد Û?ا "
+"تغÛ?Û?ر داد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SECURITY LEVELS"
+msgstr "##### جاÛ?گاÙ? Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?ت"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
+"disable or partially disable certain browser features to protect against "
+"possible attacks."
+msgstr ""
+"با اÙ?زاÛ?Ø´ Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ? در Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Ù?Ù?Ù? Û?ا برخÛ? از Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ? خاص Ù?رÙ?رگر "
+"غÛ?رÙ?عاÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د تا از Ø´Ù?ا در برابر ØÙ?Ù?ات اØتÙ?اÙ?Û? Ù?ØاÙ?ظت گردد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
+"Level."
+msgstr ""
+"Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?ر زÙ?اÙ? Ú©Ù? Ù?Û?از داشتÛ?دØ? با تغÛ?Û?ر Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ? Ù?رÙ?رگرØ? اÛ?Ù? "
+"تÙ?ظÛ?Ù?ات را دÙ?بارÙ? Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
+msgstr "در اÛ?Ù? سطØØ? تÙ?اÙ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù? Ù?ب ساÛ?ت Ù?اØ? Ù?عاÙ? Ù?Û? باشÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "This level disables website features that are often dangerous."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù? Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ?Ø? تÙ?اÙ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ? Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت Ú©Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا خطرÙ?اک Ù?ستÙ?د را غÛ?رÙ?عاÙ? "
+"Ù?Û? Ú©Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "This may cause some sites to lose functionality."
+msgstr "اÛ?Ù? کار Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?Ù?جب Ø´Ù?د تا عÙ?Ù?کرد برخÛ? از ساÛ?ت Ù?ا دÚ?ار اختÙ?اÙ? گردد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
+"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
+"media) are click-to-play."
+msgstr ""
+"جاÙ?ا اسکرÛ?پت در تÙ?اÙ? Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? از پرÙ?تکÙ? <a href=\"/secure-"
+"connections\">HTTPS</a> استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?دØ? غÛ?رÙ?عاÙ? Ù?Û? باشدØ? برخÛ? Ù?Ù?Ù?ت Ù?ا Ù? "
+"Ù?شاÙ?Ù? Ù?اÛ? رÛ?اضÛ? غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? اÙ?دØ? Ù? براÛ? اجراÛ? رساÙ?Ù? Ù?اÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Û?Û? Ù? "
+"صÙ?تÛ?(HTML5) باÛ?د بÙ? صÙ?رت دستÛ? Ø¢Ù? Ù?ا را اجرا Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"This level only allows website features required for static sites and basic "
+"services."
+msgstr ""
+"در اÛ?Ù? سطØØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ?Û? از Ù?ب ساÛ?ت Ù?عاÙ? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? براÛ? ساÛ?ت Ù?اÛ? اÛ?ستا Ù? "
+"سرÙ?Û?س Ù?اÛ? پاÛ?Ù? Ù?Ù?ردÙ?Û?از Ù?Û? باشÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "These changes affect images, media, and scripts."
+msgstr "اÛ?Ù? تغÛ?Û?رات بر رÙ?Û? تصاÙ?Û?رØ? رساÙ?Ù? Ù?ا Ù? اسکرÛ?پت Ù?ا اثر Ù?Û? گذارد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
+"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
+"to-play."
+msgstr ""
+"بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رضØ? جاÙ?ا اسکرÛ?پت در تÙ?اÙ? ساÛ?ت Ù?ا غÛ?ر Ù?عاÙ? Ù?Û? باشدØ? برخÛ? از "
+"Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?ت Ù?اØ? Ù?شاÙ?Ù? Ù?اÛ? رÛ?اضÛ? Ù? تصاÙ?Û?ر Ù?Û?ز غÛ?ر Ù?عاÙ? Ù?ستÙ?دØ? Ù? براÛ? اجراÛ?"
+" رساÙ?Ù? Ù?اÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Û?Û? Ù? صÙ?تÛ?(HTML5) باÛ?د بÙ? صÙ?رت دستÛ? Ø¢Ù? Ù?ا را اجرا Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "UPDATING"
+msgstr "در ØاÙ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to update Tor Browser"
+msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ? را برÙ?زرساÙ?Û? Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
+"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
+"flaws that compromise your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را باÛ?د Ù?Ù?Û?Ø´Ù? بÙ? رÙ?ز Ù?Ú¯Ù? دارÛ?د. اگر Ø´Ù?ا از Û?Ú© Ù?سخÙ? Ù?دÛ?Ù?Û? Ù?رÙ?رگر "
+"استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ù?Ú©Ù? است در Ù?عرض خطرÙ?ا Ù? آسÛ?Û?ب پذÛ?رÙ?اÛ? جدÛ? Ù? در Ù?تÛ?جÙ? از دست "
+"دادÙ? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ù? ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? در Ù?ب Ø´Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
+"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
+"either automatically or manually."
+msgstr ""
+"Ù?ر زÙ?اÙ? Ú©Ù? Ù?سخÙ? جدÛ?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Ù?تشر Ø´Ù?دØ? Ù?رÙ?رگر با Ù¾Û?اÙ?Û? از Ø´Ù?ا Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?د "
+"Ú©Ù? براÛ? برÙ?زرساÙ?Û? اÙ?داÙ? Ú©Ù?Û?د: در اÛ?Ù? ØاÙ?تØ? Û?Ú© Ù?Ø«Ù?Ø« زرد رÙ?Ú¯ بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? تÙ?ر "
+"Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د. Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?Ù? بÙ? صÙ?رت Ø®Ù?دکار Ù? Ù?Ù? بÙ? صÙ?رت دستÛ?Ø? Ù?رÙ?رگر"
+" تÙ?ر را برÙ?زرساÙ?Û? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "##### بÙ? رÙ?زرساÙ?Û? Ø®Ù?دکار Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
+"then select â??Check for Tor Browser Updateâ??."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? Ù¾Û?اÙ? برÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ø´Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدØ? بر رÙ?Û? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? "
+"دکÙ?Ù? تÙ?ر Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? گزÛ?Ù?Ù? \"بررسÛ? برÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر\" را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
+"button."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? بررسÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? برÙ?زرساÙ?Û? Ù?ا بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?د, بر رÙ?Û? "
+"\"برÙ?زرساÙ?Û?\" Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
+"will now be running the latest version."
+msgstr ""
+"تا پاÛ?اÙ? داÙ?Ù?Ù?د Ù? Ù?صب برÙ?زرساÙ?Û? صبر Ú©Ù?Û?د, سپس Ù?رÙ?رگر را ببÙ?دÛ?د Ù? دÙ?بارÙ? باز "
+"Ú©Ù?Û?د. ØاÙ? Ø´Ù?ا آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ? را دارÛ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "##### برÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? صÙ?رت دستÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
+" close the program."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? از Ø´Ù?ا درخÙ?است برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Û?â??Ø´Ù?دØ? جÙ?سÙ? Ù?رÙ?ر را پاÛ?اÙ? "
+"دÙ?Û?د Ù? سپس برÙ?اÙ?Ù? را ببÙ?دÛ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
+"(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
+"information)."
+msgstr ""
+"براÛ? ØØ°Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از سÛ?ستÙ? Ø®Ù?دØ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??Û? Ø¢Ù? را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?د (براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر "
+"بخش <a href='uninstalling'>ØØ°Ù? کردÙ?</a> را ببÛ?Ù?Û?د)."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
+#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
+" Tor Browser release, then install it as before."
+msgstr ""
+"براÛ? داÙ?Ù?Ù?د آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? بÙ? Ù?شاÙ?Û? "
+"https://www.torproject.org/download/ برÙ?Û?د. پس از داÙ?Ù?Ù?دØ? Ù?سخÙ? جدÛ?د را بÙ? "
+"جاÛ? Ù?بÙ?Û?Ø? Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "Ù¾Ù?اگÛ?Ù? Ù?اØ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù? جاÙ?ا اسکرÛ?پت"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? اÙ?زÙ?دÙ?Û?, Ù¾Ù?اگÛ?Ù? Ù?ا Ù? JavaScript را دستÙ? بÙ?دÛ? Ù?Û? Ú©Ù?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### FLASH PLAYER"
+msgstr "##### Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?Û?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâ??s proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+msgstr ""
+"Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Û?Û? Ù?اÙ?Ù?د VimeoØ? براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?ØتÙ?اÛ? Ù?Û?دÛ?Ù?Ø? از اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?Û?ر"
+" استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د. Ù?تاسÙ?اÙ?Ù?Ø? اÛ?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار بÙ? صÙ?رت Ù?ستÙ?Ù? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر کار Ù?Û?"
+" Ú©Ù?د Ù? بÙ? راØتÛ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? کارÛ? کرد Ú©Ù? از تÙ?ظÛ?Ù?ات پرÙ?کسÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù¾Û?رÙ?Û? Ú©Ù?د."
+" بÙ?ابراÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?جب اÙ?شاÛ? Ù?شاÙ?Û? IP Ù? Ù?کاÙ? جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ù?اÙ?عÛ? Ø´Ù?ا براÛ? Ù?سئÙ?Ù?اÙ? Ù?ب "
+"ساÛ?ت Ù?ا Ù? Ù?ر Ù?اظر دÛ?گرÛ? در خارج ساÛ?تØ? Ø®Ù?اÙ?د شد. بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?Û?ر بÙ? "
+"صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رض در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? است Ù? Ù?عاÙ? کردÙ? Ø¢Ù? اصÙ?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ù?Ù?Û? "
+"گردد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"برخÛ? از ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û?دÛ?Ù? (Ù?اÙ?Ù?د Û?Ù?تÛ?Ù?ب) Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد جاÛ?گزÛ?Ù? کردÙ? Ù?تÙ?د Ù?اÛ? "
+"ارساÙ? Ù?Û?دÛ?Ù? Ú©Ù? از Ù?Ù?Ø´ استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د را Ù?Û? دÙ?Ù?د. اÛ?Ù? Ù?تÙ?د Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است با "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر سازگار باشÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### JAVASCRIPT"
+msgstr "##### جاÙ?ا اسکرÛ?پت"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"browser, which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"جاÙ?ا اسکرÛ?پت Û?Ú© زباÙ? برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÛ? است Ú©Ù? Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا براÛ? ارائÙ? عÙ?اصر تعاÙ?Ù?Û? "
+"Ù?اÙ?Ù?د Ù?Û?Ù?Ù? Ø? اÙ?Û?Ù?Û?Ø´Ù? Ø? صدا Ù? زÙ?اÙ? بÙ?دÛ? Ù?ضعÛ?ت از Ø¢Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د. "
+"Ù?تأسÙ?اÙ?Ù?Ø? جاÙ?ا اسکرÛ?پت Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?د ØÙ?Ù?Ù? بÙ? اÙ?Ù?Û?ت Ù?رÙ?رگر را Ù?عاÙ? Ú©Ù?د Ú©Ù? در "
+"Ù?تÛ?جÙ? Ù?Ù?جر بÙ? اÛ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا از ØاÙ?ت Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? در Ù?ب خارج Ø´Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessible through the â??Sâ?? "
+"icon at the top-right of the window. NoScript allows you to control the "
+"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
+"it entirely."
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر شاÙ?Ù? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù? بÙ? Ù?اÙ? NoScript Ù?Û? باشد Ú©Ù? از طرÛ?Ù? Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? \"S\" در "
+"Ù?سÙ?ت باÙ?ا Ù? سÙ?ت راست Ù¾Ù?جرÙ? Ù?رÙ?رگرØ? Ù?ابÙ? دستÛ?ابÛ? است. اÙ?زÙ?Ù?Ù? NoScript بÙ? Ø´Ù?ا "
+"اجازÙ? Ù?Û? دÙ?د تا بر رÙ?Û? جاÙ?ا اسکرÛ?پت(Ù? ساÛ?ر اسکرÛ?پت Ù?اÛ?Û?) Ú©Ù? در Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت "
+"خاص در ØاÙ? اجرا Ù?ستÙ?دØ? Ú©Ù?ترÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ù? Û?ا بÙ? Ø·Ù?ر کاÙ?Ù? Ø¢Ù? Ù?ا را Ù?سدÙ?د "
+"Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
+" Tor Browserâ??s <a href=\"/security-slider\">Security Slider</a> to â??Saferâ?? "
+"(which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or â??Safestâ?? (which does "
+"so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent many "
+"websites from displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to "
+"allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
+msgstr ""
+"کاربراÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?ازÙ?Ù?د اÙ?Ù?Û?ت باÙ?ا در Ù?Ù?گاÙ? Ù?بگردÛ? Ù?ستÙ?دØ? Ù?Û? باÛ?ست Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Û?تÛ? "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را بر رÙ?Û? \"اÛ?Ù?Ù? تر\"(Ú©Ù? جاÙ?ا اسکرÛ?پت را براÛ? Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? از "
+"پرÙ?تکÙ? HTTPS استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?دØ? غÛ?رÙ?عاÙ? Ø®Ù?اÙ?د کرد) Ù? Û?ا \"اÛ?Ù?Ù? ترÛ?Ù?\"(Ú©Ù? جاÙ?ا"
+" اسکرÛ?پت را براÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا غÛ?رÙ?عاÙ? Ø®Ù?اÙ?د کرد) تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Ù?د. با اÛ?Ù? ØاÙ?Ø? "
+"غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? جاÙ?ا اسکرÛ?پت Ù?Ù?جب Ù?Û? Ø´Ù?د تا بسÛ?ارÛ? از ساÛ?ت Ù?ا بÙ? درستÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ "
+"دادÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?دØ? بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? دÙ?Û?Ù?Ø? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رض اجازÙ? اجراÛ? جاÙ?ا "
+"اسکرÛ?پت در ØاÙ?ت \"استاÙ?دارد\" را Ù?Û? دÙ?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
+msgstr "##### اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
+"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
+msgstr ""
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بر پاÛ?Ù? Ù?اÛ?رÙ?اکس است Ù? Ù?ر اÙ?زÙ?دÙ?Û? Û?ا Ù¾Ù?ستÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? با Ù?اÛ?رÙ?اکس "
+"سازگار Ù?ستÙ?د Ù?Û?ز Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?صب Ø´Ù?Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
+#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
+" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
+"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
+" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
+"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "عÛ?ب Û?ابÛ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
+msgstr "Ú?Ù? Ú©Ù?Û?Ù? اگر Ù?رÙ?رگر تÙ?ر کار Ù?کردØ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
+" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
+"for the first time."
+msgstr ""
+"Ø´Ù?ا باÛ?د Ù?دت Ú©Ù?تاÙ?Û? پس از اجرا کردÙ? برÙ?اÙ?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر تÙ?اÙ?اÛ?Û? شرÙ?ع کردÙ? "
+"جستجÙ? در شبکÙ? را داشتÙ? باشÛ?د. Ù? اگر براÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? بار استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د رÙ?Û? دکÙ?Ù? "
+"اتصاÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### QUICK FIXES"
+msgstr "##### تصØÛ?Ø Ø³Ø±Û?ع"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
+"the following:"
+msgstr "اگر Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?صÙ? Ù?شد, اÛ?Ù? راÙ? ØÙ? Ù?ا را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
+"able to connect."
+msgstr ""
+"* ساعت کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر Ø´Ù?ا باÛ?د درست تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?د, Û?ا تÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ? Ù?صÙ? شدÙ? Ù?شدÙ? است"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâ??re not sure "
+"if Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr ""
+"* اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Û?Ú©Û? دÛ?گر از Ù?رÙ?رگرÙ?اÛ? تÙ?ر در ØاÙ? اجرا Ù?باشد. اگر "
+"Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ù?Û?ستÛ?د سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را رÛ?ستارت Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
+"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
+"antivirus software if you do not know how to do this."
+msgstr ""
+"* اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? Ø¢Ù?تÛ? Ù?Û?رÙ?س از اجراÛ? تÙ?ر جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?د. اگر Ù?Ù?Û? "
+"داÙ?Û?د Ú?Ù? کارÛ? باÛ?د اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د, از Ù?دارک Ù? اسÙ?اد Ù? راÙ?Ù?Ù?اÙ?اÛ? Ø¢Ù?تÛ? Ù?Û?رÙ?س Ø®Ù?د "
+"استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Temporarily disable your firewall."
+msgstr "* بÙ? Ø·Ù?ر Ù?Ù?Ù?ت Ù?اÛ?رÙ?اÙ? Ø®Ù?د را غÛ?ر Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
+"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
+"beforehand."
+msgstr ""
+"* Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?د Ù? دÙ?بارÙ? Ù?صÙ? Ú©Ù?Û?د. اگر برÙ?زرساÙ?Û? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د, Ù?Ù? تÙ?Ù?ا "
+"بازÙ?Ù?Û?سÛ? Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?بÙ?Û? Ø®Ù?د را Ú?Ú© Ú©Ù?Û?د بÙ?Ú©Ù? Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? بÙ? Ø·Ù?ر کاÙ?Ù? "
+"از Ù?بÙ? ØØ°Ù? شدÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "##### Ø¢Û?ا ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?ر شدÙ? استØ?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you still canâ??t connect, your Internet Service Provider might be "
+"censoring connections to the Tor network. Read the <a "
+"href=\"/circumvention\">Circumvention</a> section for possible solutions."
+msgstr ""
+"اگر Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د, اØتÙ?اÙ? دارد سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ? شبکÙ? Ø´Ù?ا, اتصاÙ?ات "
+"بÙ? شبکÙ? تÙ?ر را Ù?سدÙ?د Ù?Û? Ú©Ù?د. براÛ? راÙ? ØÙ? Ù?اÛ? اÙ?کاÙ? پذÛ?ر بÙ? اÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú© برÙ?Û?د <a"
+" href=\"/circumvention\">Circumvention</a>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### KNOWN ISSUES"
+msgstr "##### Ù?Ø´Ú©Ù?ات اØتÙ?اÙ?Û?"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
+#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
+"but not yet fixed. Please check the <a href=\"/known-issues\">Known "
+"Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
+" there."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
+msgstr ""
+"* تÙ?ر براÛ? تÙ?ظÛ?Ù? کردÙ? زÙ?اÙ? درست بÙ? ساعت سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا (Ù? ساعت Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø´Ù?ا) Ù?Û?از "
+"دارد."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
+"may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
+msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Microsoft Security Essentials"
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"* Ù?Û?دÛ?Ù?Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?ازÙ?Ù?د Adobe Flash Ù?ستÙ?د غÛ?ر Ù?عاÙ?Ù?د. Flash بÙ? دÙ?اÛ?Ù? اÙ?Ù?Û?تÛ? "
+"غÛ?ر Ù?عاÙ? شدÙ? است."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
+msgstr "* اگر Û?Ú© پرÙ?کسÛ? تÙ?ظÛ?Ù? شدÙ? باشد تÙ?ر Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د از Û?Ú© Ù¾Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
+"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
+"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â?? Behavior Tab â?? Set \"Run "
+"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
+"click OK."
+msgstr ""
+"* براÛ? اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در Ubuntu, کاربراÙ? Ù?Û?از بÙ? اجراÛ? Û?Ú© اسکرÛ?پت دارÙ?د. "
+"\"Files\" را باز Ú©Ù?Û?د (جستجÙ?گر Unity) Ù? سپس Preferences را باز Ú©Ù?Û?د. Ù? سپس "
+"Behavior Tab Ù? رÙ?Û? \"Run executable text files when they are opened\" to "
+"\"Ask every time\" تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د. در آخر بررÙ?Û? OK Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
+"following command from inside the Tor Browser directory:"
+msgstr ""
+"* Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Û? تÙ?اÙ?د از طرÛ?Ù? خط Ù?رÙ?اÙ? با دستÙ?رÛ? Ú©Ù? Ú¯Ù?تÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د از "
+"داخÙ? داÛ?رکتÙ?رÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر اجرا Ø´Ù?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "./start-tor-browser.desktop"
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
+msgstr ""
+"بÛ?ت تÙ?رÙ?تØ? بÙ? Ø·Ù?ر خاص <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د بر رÙ?Û? تÙ?رØ? Ù?اشÙ?اس "
+"باشد</a></mark>."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "How to remove Tor Browser from your system"
+msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را از سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your"
+" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâ??s software "
+"or settings."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
+msgstr "ØØ°Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا سادÙ? است:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the "
+"Desktop; on macOS it is the Applications folder. On Linux, there is no "
+"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
+"you are running the English Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
+msgstr "2. ØØ°Ù? Ù¾Ù?Ø´Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "3. Empty your Trash"
+msgstr "3. خاÙ?Û? کردÙ? زباÙ?Ù? Ù?اÛ? Ø®Ù?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
+#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
+msgstr ""
+"Ù?کتÙ?:تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? خدÙ?ت استاÙ?دارد ØØ°Ù? Ù?صب Ù?رÙ? اÙ?زار سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ø´Ù?ا "
+"استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ø´Ù?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
+msgstr "Ø´Ù?ا Ù?Ù? جزÙ? Ù?ترجÙ?Û?Ù? پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر Ø´Ù?Û?د"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
+"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
+msgstr ""
+"اگر Ù?اÛ?Ù? بÙ? Ú©Ù?Ú© بÙ? پرÙ?Ú?Ù? با ترجÙ?Ù?â??Û? راÙ?Ù?Ù?ا Û?ا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? زباÙ? Ø®Ù?د Ù?ستÛ?دØ? "
+"از Ú©Ù?Ú© Ø´Ù?ا استÙ?باÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù?! بÙ?Ù?Û?â??سازÛ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر در Ù?اب [آزÙ?اÛ?شگاÙ? "
+"بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?](https://www.localizationlab.org) در TransifexØ? Ú©Ù? Û?Ú© ابزار "
+"ترجÙ?Ù?â??Û? طرÙ? ثاÙ?Ø« استØ? Ù?رار دارد. براÛ? شرÙ?ع باÛ?د در Transifex عضÙ? Ø´Ù?Û?د. در "
+"بخش زÛ?ر Ú?Ú¯Ù?Ù?Ú¯Û? عضÙ?Û?ت Ù? شرÙ?ع بÙ? کار را Ù?Û?â??بÛ?Ù?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Ù?بÙ? از شرÙ?ع بÙ? ترجÙ?Ù?Ø? Ù?Ø·Ù?ا صÙ?ØÙ?â??Û? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را در [Ù?Û?Ú©Û? آزÙ?اÛ?شگاÙ? "
+"بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) بخÙ?اÙ?Û?د. در اÛ?Ù?جا"
+" دستÙ?راÙ?عÙ?Ù?â??Ù?ا Ù? Ù?Ù?ابعÛ? Ú©Ù? بÙ? Ù?شارکت Ø´Ù?ا در ترجÙ?Ù?â??Û? تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?Ù?د کرد را "
+"Ø®Ù?اÙ?Û?د Û?اÙ?ت."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
+msgstr ""
+"اطÙ?اعات Ø®Ù?د را در زÙ?Û?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?ربÙ?Ø·Ù? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? سپس بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? ثبتâ??Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?Ú© "
+"Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
+"\"Translator\" from the drop-down menus:"
+msgstr ""
+"* صÙ?ØÙ? بعدÛ? را با Ù?اÙ? Ø®Ù?د تکÙ?Û?Ù? Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? «Ù?ØÙ?Û? سازÛ?» Ù? «Ù?ترجÙ?» را "
+"اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
+msgstr ""
+"* در صÙ?ØÙ? Û? بعدØ? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? 'Join an existing project' را اÙ?تخاب کردÙ? Ù? اداÙ?Ù? "
+"دÙ?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
+"and continue."
+msgstr ""
+"* در صÙ?ØÙ?â??Û? بعدØ? زباÙ?Û? Ú©Ù? با Ø¢Ù? صØبت Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? اÙ?تخاب کردÙ? "
+"Ù? اداÙ?Ù? دÙ?Û?د."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
+"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
+msgstr "* بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? آبÛ? 'Join Team' در سÙ?ت راست Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
+msgstr "* زباÙ?Û? را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د ترجÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
+msgstr "* Û?Ú© اعÙ?اÙ? در باÙ?اÛ? صÙ?ØÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د Û?اÙ?ت:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"After your membership is approved you can begin translating; there is a list"
+" of needed translations at [Tor Transifex "
+"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
+"begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"also has information about the translations with bigger priority."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "با تشکر از عÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا بÙ? Ú©Ù?Ú© بÙ? پرÙ?Ú?Ù?!"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÛ?ت Ù?ا:"
+
+#: templates/footer.html:5
+msgid ""
+"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: templates/footer.html:24
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشتراک در خبرÙ?اÙ?Ù?"
+
+#: templates/footer.html:25
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
+msgstr "برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ù? Ù?رصتâ??Ù?ا از پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د"
+
+#: templates/footer.html:26
+msgid "Sign up"
+msgstr "عضÙ?Û?ت"
+
+#: templates/footer.html:32
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our "
+msgstr "Ù?شاÙ? تجارÛ?Ø? اطÙ?اعÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú©Ù¾Û? راÛ?ت Ù? Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? استÙ?ادÙ? براÛ? طرÙ?Û?Ù? ثاÙ?Ø« در"
+
+#: templates/layout.html:8
+msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
+msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر | راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: templates/navbar.html:4
+msgid "Tor Logo"
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Û? تÙ?ر "
+
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "Donate"
+msgstr "Ú©Ù?Ú© Ù?اÙ?Û?"
+
+#: templates/navbar.html:6
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "اکÙ?Ù?Ù? اÙ?داء Ú©Ù?Û?د"
+
+#: templates/navbar.html:41
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+
+#: templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "جستجÙ?"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+msgid "Topics"
+msgstr "Ù?Ù?ضÙ?عات"
+
+#: templates/macros/topic.html:19
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "شرکت Ú©Ù?Ù?دگاÙ? در اÛ?Ù? صÙ?ØÙ?"
+
+#: templates/macros/topic.html:21
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ اÛ?Ù? صÙ?ØÙ?"
+
+#: templates/macros/topic.html:22
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد بازخÙ?رد"
+
+#: templates/macros/topic.html:23
+msgid "Permalink"
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?د دائÙ?Û?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits