[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit a572bc00a5fdc4c3be9270c61f0c18ff110c89ca
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Aug 22 17:46:56 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ar/torcheck.po    | 108 --------------------------------------------------
 bn/torcheck.po    |  99 ----------------------------------------------
 ca/torcheck.po    | 103 ------------------------------------------------
 cs/torcheck.po    | 104 ------------------------------------------------
 da/torcheck.po    | 102 -----------------------------------------------
 de/torcheck.po    | 116 ------------------------------------------------------
 el/torcheck.po    | 106 -------------------------------------------------
 en_GB/torcheck.po |  96 --------------------------------------------
 fa/torcheck.po    | 106 -------------------------------------------------
 is/torcheck.po    |  95 --------------------------------------------
 it/torcheck.po    | 111 ---------------------------------------------------
 ja/torcheck.po    | 104 ------------------------------------------------
 ka/torcheck.po    |  97 ---------------------------------------------
 lt/torcheck.po    |  97 ---------------------------------------------
 ms_MY/torcheck.po |  98 ---------------------------------------------
 nb/torcheck.po    | 104 ------------------------------------------------
 nl/torcheck.po    | 108 --------------------------------------------------
 pl/torcheck.po    | 102 -----------------------------------------------
 pt_BR/torcheck.po | 107 -------------------------------------------------
 pt_PT/torcheck.po |  97 ---------------------------------------------
 ro/torcheck.po    | 102 -----------------------------------------------
 ru/torcheck.po    | 112 ----------------------------------------------------
 sk/torcheck.po    | 101 -----------------------------------------------
 sv/torcheck.po    | 105 ------------------------------------------------
 sw/torcheck.po    |  95 --------------------------------------------
 uk/torcheck.po    | 101 -----------------------------------------------
 zh_TW/torcheck.po | 102 -----------------------------------------------
 27 files changed, 2778 deletions(-)

diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 45381f088..000000000
--- a/ar/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019
-# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# ButterflyOfFire, 2019
-# ButterflyOfFire, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# guessous.uni <guessousuni@xxxxxxxxx>, 2014
-# lamine Kacimi <k_lamine27@xxxxxxxx>, 2015
-# Khaled Hosny, 2018
-# Mark Zaki <xce@xxxxxxx>, 2015
-# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012
-# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012
-# OsamaK <osamak@xxxxxxx>, 2011
-# ouss <oussjarrouse@xxxxxxxxx>, 2016
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "تÙ?اÙ?Ù?Ù?ا. Ù?تصÙ?Ø­Ù? Ù?ضبÙ?Ø· Ù?أستخداÙ? تÙ?ر."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "اÙ?رجاء اÙ?رجÙ?ع Ø¥Ù?Ù? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?Ù?Ù?ع تÙ?ر</a> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? استخداÙ? تÙ?ر بآÙ?اÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ? استخداÙ? شبÙ?Ø© اÙ?اÙ?ترÙ?ت بخصÙ?صÙ?Ø©. "
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ù?Ù?اÙ? تحدÙ?Ø« Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ر Ù?حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download\";>اضغط Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø°Ù?اب Ù?صÙ?حة اÙ?تحÙ?Ù?Ù?</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ?. Ø£Ù?ت Ù?ا تستخدÙ? تÙ?ر."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "إذا Ù?Ù?ت تحاÙ?Ù? استخداÙ? عÙ?Ù?Ù? Tor. اÙ?رجاء اÙ?رجÙ?ع Ø¥Ù?Ù? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?بÙ? اÙ?خاص ب Tor</a> Ù?تحدÙ?دا Ù?سÙ? <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر Ø´Ù?Ù?عا</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "عذراÙ?Ø? Ù?Ù?د Ù?Ø´Ù? Ø·Ù?بÙ? Ø£Ù? تÙ? تÙ?Ù?Ù? رد غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?اÙ?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? Ù?ظÙ?ر Ù?اÙ?تاÙ?Ù?:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?ضÙ?ا Ù?تÙ?Ù?رة باÙ?Ù?غات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?Ù?Ù?رحÙ? اÙ?اخÙ?ر اÙ?Ù?ستخدÙ? حاÙ?Ù?Ù?ا:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Ù?شرÙ?ع تÙ?ر Ù?Ù? US 501(c)(3) غÙ?ر ربحÙ? Ù?Ù?Ù?رس Ù?Ù?بحثØ? Ù? اÙ?تطÙ?Ù?رØ? Ù? اÙ?تÙ?عÙ?Ø© بإخÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?خصÙ?صÙ?Ø©."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?زÙ?د &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "اذÙ?ب"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "تبرع Ù?دعÙ? تÙ?ر"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع تÙ?ر Ù?Ù?أسئÙ?Ø© Ù? اÙ?أجÙ?بة"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "تطÙ?ع"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "Ú?اڨا سÙ?رÙ?پت Ù?Ù?عÙ?Ø©"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "Ú?اڨا سÙ?رÙ?پت Ù?عطÙ?Ø©"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "شغÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "اÙ?بÙ?اء Ù?جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "اÙ?بحث عÙ? Ù?رحÙ?Ù?"
diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
deleted file mode 100644
index b59d15671..000000000
--- a/bn/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2019
-# code smite <codesmite@xxxxxxxxx>, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# Mahmud Numan <mahmudnuman@xxxxxxxxx>, 2017
-# Sakib Abrar <skbabrar@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-25 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: bn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "�ভিনন�দন। �� ব�রা��ার �র ব�যবহার �রার �ন�য �নফি�ার �রা হ����।"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "�র ব�যবহার সম�পর��� �র� তথ�যর �ন�য <a href=\"https://www.torproject.org/\";>�র �য়�বসা��</a> পড়�ন দয়া �র� নিরাপদ� সম�পর�� প��ন। �পনি ��ন  নিরাপদ� �ন��ারন�� ব�রা�� �রত� পারব�ন।"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "�র ব�রা��ার�র �ন�য ���ি নিরাপত�তা �পড�� �পলব�ধ ���।"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>ডা�নল�ড পাতা� য�ত� ��ান� ��লি� �র�ন</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "দ���িত। �পনি �র ব�যবহার �র��ন না।"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "�পনি যদি �র ��লায়�ন�� ব�যবহার �রার ��ষ��া �র��ন, তব� <a href=\"https://www.torproject.org/\";>�র �য়�বসা��</a> �ব� বিশ�ষ �র� <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>�ন �ন �ি���াসিত প�রশ�ন��লি</a> পড়�ন।"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "দ���িত, �পনার ��য�য়ার� ব�যর�থ হয়��� বা �প�রত�যাশিত প�রতি��রিয়া�ি ��হ�ত হয়���।"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "�পনার ��পি ঠি�ানা�ি প�রদর�শিত হব�:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "�� প�ষ�ঠা�ি নিম�নলি�িত ভাষায়� পা�য়া যায়:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "�� প�রস�থান রিল� সম�পর��� �র� তথ�য�র �ন�য, দ���ন:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "�র প�র�ল�প�ি মার��িন য���তরাষ���র�র 501 (সি) (3) �-লাভ�ন� �ব�ষণা, �ন�নয়ন �ব� �নলা�ন ��পন�য়তা �ব� ��পন�য়তার শি��ষা।"
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "�র�� �ান�ন &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "যান"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "�র সাপ�র�� দান �র�ন"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "�র প�রশ�ন � ���ি সা��"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "স�ব����াস�ব�"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "�াভাস���রিপ�� স��রিয় �রা ���।"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "�াভাস���রিপ�� বন�ধ �রা ���।"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "তব�, ��ি �র ব�রা��ার বল� মন� হ���� না।"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "���ি রিল� �ালান"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "নিরাপদ থা��ন"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay  �ন�সন�ধান"
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 7b9dfa1a7..000000000
--- a/ca/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Albert <provisionalib@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Bartges90, 2015
-# David Anglada <codiobert@xxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Humbert, 2014
-# jmontane, 2019
-# laia_, 2014-2016
-# Pau Sellés i Garcia <pau.selles@xxxxxxxxx>, 2013
-# Toni Hermoso Pulido <toniher@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Enhorabona. El navegador s'ha configurat per a usar Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Visiteu el <a href=\\\"https://www.torproject.org/\\\";>lloc web de Tor</a> per obtenir més informació de com utilitzar Tor de manera segura. Ara teniu l'oportunitat de navegar per Internet anònimament."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Hi ha una actualització de seguretat disponible per al Navegador Tor"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Cliqueu aquí per anar a la pàgina de baixades</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "No esteu utilitzant Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Si esteu intentant utilitzar el client Tor, visiteu el <a href=\\\"https://www.torproject.org/\\\";>lloc web de Tor</a> i específicament les <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>preguntes mes frequents</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "La consulta ha fallat o s'ha rebut una resposta no esperada."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Sembla que la vostra adreça IP sigui:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Aquesta pàgina també està disponible en aquests idiomes:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Per a més informació sobre el tràfic de sortida visiteu:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "El projecte tor és US 501(c)(3) sense ànim de lucre i dedicat a la recerca, desenvolupament i educació de la navegació anònima i privada."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Més informació &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Vés-hi"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donatiu per donar suport a Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Lloc de Q&A de Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Fes-te voluntari"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript està activat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript està desactivat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Tanmateix, no sembla que sigui un Navegador Tor. "
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Exectuta un repetidor"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Mantingues-me anònim "
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Cerca de repetidors"
diff --git a/cs/torcheck.po b/cs/torcheck.po
deleted file mode 100644
index ba3adc369..000000000
--- a/cs/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@xxxxxxxxx>, 2014
-# czextrem <a4060001@xxxxxxxxx>, 2011
-# Filip Hruska <fhr@xxxxxxxxx>, 2016
-# Jakub Rychlý <jrychly@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014
-# Plarome, 2019
-# Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2018-2019
-# mxsedlacek, 2014
-# Radek Bensch <inactive+Radog@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Tomas Palik, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-07 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulujeme. Tento prohlížeÄ? je nastaven pro užívání Toru."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Pro více informací o bezpeÄ?ném používání Toru navÅ¡tivte <a href=\"https://www.torproject.org/\";>jeho stránky</a> Internet teÄ? prohlížíte svobodnÄ? a anonymnÄ?."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Pro váš prohlížeÄ? Tor je dostupné nová bezpeÄ?nostní aktualizace."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>PÅ?ejdÄ?te na stránku ke stažení</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Bohužel. Nepoužíváte Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Pokud chcete používat klienta sítÄ? Tor, navÅ¡tivte prosím <a href=\"https://www.torproject.org/\";>stránky Toru</a> a zejména <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>pokyny pro nastavení klienta</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Je nám líto, ale váš požadavek selhal nebo byla pÅ?ijata neoÄ?ekávaná odpovÄ?Ä?."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Vaše IP adresa je:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Tato stránka je dostupná také v následujících jazycích:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pro více informací o tomto výstupním uzlu vizte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project je nezisková organizace podle US 501(c)(3) zamÄ?Å?ená na výzkum, vývoj a vzdÄ?lávání v oblastech online anonymity a soukromí."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Zjistit více &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "PokraÄ?ovat"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "PÅ?ispÄ?jte na podporu Toru"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Stránka s otázkami a odpovÄ?Ä?mi o Toru"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Dobrovolník"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript je zapnutý."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript je vypnutý."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "NicménÄ? toto nevypadá jako prohlížeÄ? Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Spustit uzel"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Zůstat v anonymitÄ?"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Hledání uzlu"
diff --git a/da/torcheck.po b/da/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 939300f5b..000000000
--- a/da/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Anders Damsgaard <andersd@xxxxxxxxxx>, 2013
-# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@xxxxxxx>, 2011
-# bna1605 <bna1605@xxxxxxxxx>, 2014
-# Caspar Christensen, 2013
-# Christian Villum <villum@xxxxxxxxxxx>, 2014-2015
-# Emma Peel, 2019
-# scootergrisen, 2017-2019
-# Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Tillykke. Din browser er konfigureret til at bruge Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Der henvises til <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webstedet</a> for yderligere informationer om sikker brug af Tor. Du kan nu frit browse anonymt på internettet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Der er en sikkerhedsopdatering tilgængelig til Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klik her for at gå til download siden</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desværre. Du bruger ikke Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Hvis du prøver at bruge en Tor-klient, så referer venligst til <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webstedet</a> og specielt de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>oftest stillede spørgsmål</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Beklager. Din forespørgsel mislykkedes, eller et uventet svar blev modtaget."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Din IP-adresse ser ud til at være: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Siden er også tilgængelig på følgende sprog:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "For mere information omkring dette udgangsrelæ, se:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-projektet er et US 501(c)(3) nonprofit-projekt dedikeret til forskning, udvikling og uddannelse af online anonymitet og privatliv."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Lær mere &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Start"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donér for at støtte Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A-sted"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Bliv frivillig"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript er aktiveret."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript er deaktiveret."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Det lader dog ikke til at være Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Kør et relæ"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Vær anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relæsøgning"
diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e461f9f3f..000000000
--- a/de/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# 6d25b80fec81ca71e437a2d9e8d212de, 2014
-# 6d25b80fec81ca71e437a2d9e8d212de, 2014
-# axcer <axcer@xxxxxx>, 2014
-# axcer <axcer@xxxxxx>, 2014
-# Christian Kaindl <crisscross.kaindl@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Frank Anonima <franka1234@xxxxxxxxxx>, 2015
-# gerhard <listmember@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# hype, 2019
-# LaKoon <lakoon@xxxxxxxxxx>, 2011
-# LaKoon <lakoon@xxxxxxxxxx>, 2011
-# Mario Baier <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
-# Rechi95, 2014
-# Rechi95, 2014
-# Zweimaldhaelfti <sacha.bissig@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Sebastian <sebix+transifex@xxxxxxxx>, 2015
-# si.mueller1 <si.mueller1@xxxxxx>, 2014
-# si.mueller1 <si.mueller1@xxxxxx>, 2014
-# Stormbr3aker <Turbodenker@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# 2dd41ae3ed2f3d5eeda070813d6bd017, 2015
-# Tobias Bannert <tobannert@xxxxxxxxx>, 2013-2014
-# Stormbr3aker <Turbodenker@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# Zweimaldhaelfti <sacha.bissig@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: hype\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch. Dieser Browser verwendet Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Weitere Informationen, wie man Tor sicher benutzt, erhalten Sie auf der <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-Website</a>. Sie können jetzt anonym im Internet surfen."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Es ist ein Sicherheitsupdate für den Tor-Browser verfügbar."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Download</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Schade. Sie benutzen nicht Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Wenn Sie Tor benutzen möchten und Hilfe benötigen, schauen Sie auf die <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor Webseite</a> oder lesen sich die <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>häufig gestellten Fragen</a> durch."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ihre Anfrage ist leider fehlgeschlagen oder der Server erhielt eine unerwartete Antwort."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ihre IP-Adresse scheint folgende zu sein: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Diese Seite ist ebenfalls in folgenden Sprachen verfügbar:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Weitere Informationen zu diesem Ausgangsrelais:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Das Tor-Projekt ist nach dem US-Gesetz US 501(c)(3) eine gemeinnützige Organisation und widmet sich der Forschung, Entwicklung und Aufklärung über Online-Anonymität und -Datenschutz."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Mehr erfahren &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Los"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Spenden, um Tor zu unterstützen"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Fragen & Antworten"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Freiwillige"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ist aktiviert."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript ist deaktiviert."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Jedoch dürfte es kein Tor-Browser sein."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ein Relais betreiben"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Bleiben Sie anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Tor-Server Suche"
diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e12d45db7..000000000
--- a/el/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2015,2019
-# Aikaterini Katmada, 2015
-# A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# firespin, 2014
-# crippledmoon <domas392@xxxxx>, 2014
-# Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# isv31 <36b043a6@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012
-# Sofia K., 2018
-# Î?ιάννηÏ? Î?νθÏ?μίδηÏ?, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ΣÏ?γÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ια! Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ην <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor</a> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor.  ΤÏ?Ï?α είÏ?Ï?ε ελεÏ?θεÏ?οι να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο ανÏ?νÏ?μα."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια διαθέÏ?ιμη αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?ον Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να μεÏ?αÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα λήÏ?ηÏ?</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Î?άν εÏ?ιÏ?ειÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε έναν Tor client, αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?ην <a href=\"https://www.torproject.org/\";>ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor </a> και Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα Ï?Ï?ιÏ? <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>Ï?Ï?Ï?νέÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?μαÏ?Ï?ε, Ï?ο αίÏ?ημα Ï?αÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε ή λήÏ?θηκε μια αÏ?Ï?Ï?Ï?μενη αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?αÏ? Ï?αίνεÏ?αι να είναι η:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Î? Ï?ελίδα αÏ?Ï?ή είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? διαθέÏ?ιμη και Ï?Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον κÏ?μβο εξÏ?δοÏ?, δείÏ?ε:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Το Tor Project είναι έναÏ? μη-κεÏ?δοÏ?κοÏ?ικÏ?Ï? οÏ?γανιÏ?μÏ?Ï? US 501(c)(3) αÏ?ιεÏ?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?ην έÏ?εÏ?να, ανάÏ?Ï?Ï?ξη και εκÏ?αίδεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? δικÏ?Ï?ακήÏ? ανÏ?νÏ?μίαÏ? και ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α &raquo·"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Πάμε!"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε για να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίξεÏ?ε Ï?ο Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Î?&Î? για Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Î?θελονÏ?ήÏ?"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "Î? JavaScript είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "Î? JavaScript είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, δε Ï?αίνεÏ?αι να είναι ο Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε έναν αναμεÏ?αδÏ?Ï?η"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ΠαÏ?αμείνεÏ?ε Î?νÏ?νÏ?μοÏ?"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η αναμεÏ?αδοÏ?Ï?ν"
diff --git a/en_GB/torcheck.po b/en_GB/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 491e3127b..000000000
--- a/en_GB/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2015,2019
-# Richard Shaylor <rshaylor@xxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: en_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> for further information about using Tor safely.  You are now free to browse the Internet anonymously."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "There is a security update available for Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the download page</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Sorry. You are not using Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked questions</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Your IP address appears to be: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "This page is also available in the following languages:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "For more information about this exit relay, see:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Learn More &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Go"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donate to Support Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A Site"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Volunteer"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript is enabled."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript is disabled."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "However, it does not appear to be Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Run a Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Stay Anonymous"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay Search"
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 87f4faefe..000000000
--- a/fa/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Ali, 2015
-# ardeshir, 2012
-# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Farshad Sadri <farshad.sadri@xxxxxxxxx>, 2019
-# NoProfile, 2015
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
-# M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi@xxxxxxxxx>, 2014
-# mohammad.s.n, 2013
-# politicmaniac <politicmaniac@xxxxxxxxx>, 2014
-# Reza Pakdel <pakdelreza@xxxxxxxxx>, 2011
-# sina <sinaeftekhari@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "تبرÛ?Ú©. اÛ?Ù? Ù?رÙ?رگر Ø¢Ù?ادÙ? استÙ?ادÙ? از تÙ?ر است."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Ø®Ù?اÙ?Ø´Ù?Ù?د است براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Ú?Ú¯Ù?Ù?Ú¯Û? استÙ?ادÙ? اÙ?Ù? تر از تÙ?ر بÙ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?بساÛ?ت تÙ?ر</a> Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د.\nحاÙ?ا Ø´Ù?ا آزادÛ?د Ú©Ù? بصÙ?رت Ù?اشÙ?اس Ù? آزاد در اÛ?Ù?ترÙ?ت بگردÛ?د."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Û?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? براÛ? Ù?رÙ?رگر Tor Ù?جÙ?د دارد."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>براÛ? رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù? داÙ?Ù?Ù?دØ? اÛ?Ù? جا Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ù?تاسÙ?Û?Ù?. Ø´Ù?ا از Tor استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "اگر Ù?صد دارÛ?د از Û?Ú© Ú©Ù?اÛ?Ù?ت تÙ?ر استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ø·Ù?اÙ? بÙ? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?بâ??ساÛ?ت تÙ?ر</a> Ù? Ù?خصÙ?صاÙ? بÙ? Ù?سÙ?ت<a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>سÙ?اÙ?ات Ù?تداÙ?Ù?</a> Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ù?تاسÙ?اÙ?Ù? درخÙ?است Ø´Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د Ù? Ù?ا پاسخÛ? غÛ?ر Ù?Ù?تظرÙ? درÙ?اÙ?ت شد."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Ú©Ù? آدرس IP Ø´Ù?ا اÛ?Ù? باشد:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "اÛ?Ù? صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? در زباÙ?â??Ù?اÛ? زÛ?ر Ù?ابÙ? Ù?شاÙ?دÙ? است:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? رÙ?Ù? Ú©Ù?Ú©Û? خرÙ?جÛ?Ø? اÛ?Ù?جا را ببÛ?Ù?Û?د:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "پرÙ?Ú?Ù?Ù? تÙ?ر سازÙ?اÙ? غÛ?ر اÙ?تÙ?اعÛ? Ø¢Ù?رÛ?کاÛ?Û? 501(c)(3) Ù?ختص Ù¾Ú?Ù?Ù?Ø´Ø? تÙ?سعÙ? Ù? Ø¢Ù?Ù?زش در زÙ?Û?Ù? Ù?اشÙ?اسÛ? Ù? حرÛ?Ù? شخصÛ? Ø¢Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?ست."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د»"
-
-msgid "Go"
-msgstr "برÙ?"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù? Ø­Ù?اÛ?ت از تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ù?اÙ?Û? Ú©Ù?Û?د"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "تارÙ?Ù?اÛ? پرسش Ù? پاسخ Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "داÙ?Ø·Ù?ب"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "جاÙ?ا اسکرÛ?پت Ù?عاÙ? است."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "جاÙ?ا اسکرÛ?پت غÛ?ر Ù?عاÙ? است."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "با اÛ?Ù? حاÙ?Ø? بÙ? Ù?ظر Ù?Ù?Û? رسد بÙ? Ù?رÙ?رگر Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "اجراÛ? Û?Ú© رÙ?Ù?"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Ù?اشÙ?اس بÙ?اÙ?"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "رÙ?Ù? جستجÙ?"
diff --git a/is/torcheck.po b/is/torcheck.po
deleted file mode 100644
index fc1aa26d1..000000000
--- a/is/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2014-2016,2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: is\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Til hamingju. �essi vafri er stilltur til að nota Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Skoðaðu <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor vefsvæðið</a> til að finna nánari upplýsingar um hvernig öruggast sé að nota Tor.  �ú getur núna vafrað nafnlaust um internetið."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Til er öryggisuppfærsla fyrir Tor-vafrann."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Smelltu hér til að fara á niðurhalssíðuna</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "�ví miður. �ú ert ekki að nota Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Ef þú ert að reyna að nota Tor-biðlaraforrit, þá ættirðu að skoða <a href=\"https://www.torproject.org/\";>vefsvæði Tor</a> og þá sérstaklega kaflann með <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>algengum spurningum</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "�ví miður, fyrirspurnin mistókst eða að það barst óvenjulegt svar."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "IP-talan þín lítur út fyrir að vera:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "�essi síða er einnig tiltæk á eftirfarandi tungumálum:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Til að sjá meiri upplýsingar um þennan endurvarpa, skoðaðu:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-verkefnið eru samtök án ágóðamarkmiðs (US 501(c)(3) ) sem helga sig rannsóknum, þróun og menntun varðandi einkagagnaleynd og nafnleysi á netinu."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Læra meira"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Fara"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Gefa til að styðja Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A vefsvæði"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Bjóða sig fram"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript er virkjað."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript er óvirkt."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Hinsvegar lítur þetta ekki út fyrir að vera Tor-vafri."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Keyrðu endurvarpa (relay)"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Haltu nafnleysi þínu"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Leita að endurvörpum"
diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 97d9552a0..000000000
--- a/it/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Antonio Spadaro <antoniospadaro45@xxxxxxxxx>, 2017
-# Spartaco Pragnesco <chap@xxxxxxxx>, 2014
-# il_doc, 2013
-# Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
-# HostFat <hostfat@xxxxxxxxx>, 2015
-# il_doc, 2013
-# ironbishop <ironbishop@xxxxxxxx>, 2011
-# ironbishop <ironbishop@xxxxxxxx>, 2011
-# Jaggions <jacopo.jannone@xxxxxxxxx>, 2014
-# Jaggions <jacopo.jannone@xxxxxxxxx>, 2014
-# Leunam X1 <leunam.x1@xxxxxxxxx>, 2016
-# mattia_b89 <mattia.b89@xxxxxxxxx>, 2019
-# Mett <okovita@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Nicholaus <nicholas.carluccio@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Ruggero Tonelli <>, 2012
-# SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Spartaco Pragnesco <chap@xxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Congratulazioni. Questo browser è configurato per usare Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Visita il <a href=\"https://www.torproject.org/\";>sito web di Tor</a> per ulteriori informazioni su come usare Tor in modo sicuro. Ã? ora possibile navigare in Internet in forma anonima."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "C'è un aggiornamento di sicurezza disponibile per Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Clicca qui per andare alla pagina di download</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Spiacente. Tor non è in uso."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Se si sta tentando di utilizzare un client Tor, consultare il <a href=\"https://www.torproject.org/\";>sito web di Tor</a> ed in particolare le <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>domande frequenti</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Spiacente, la richiesta è fallita oppure è stata ricevuta una risposta inaspettata."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "L'indirizzo IP sembra essere:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Per maggiori informazioni su questo exit relay:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Il Tor Project è un'organizzazione 501(c)(3) no-profit americana dedicata alla ricerca, sviluppo ed educazione sull'anonimato e privacy online."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Ulteriori informazioni &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Conferma"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Dona per sostenere Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Sito Domande & Risposte di Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Volontario"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript è abilitato."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript è disabilitato."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Tuttavia, non sembra essere Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Gestisci un Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Rimani anonimo"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Cerca relay"
diff --git a/ja/torcheck.po b/ja/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 66dc493bc..000000000
--- a/ja/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# 323484, 2018
-# brt <87@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# ABE Tsunehiko, 2015
-# Chris Harris <praisebe4him@xxxxxxxxx>, 2012
-# Emma Peel, 2019
-# ã?¿ã?«ã??ã?· <indexial@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Masaki Saito <rezoolab@xxxxxxxxx>, 2013
-# MS_H, 2019
-# siomiz <>, 2012
-# Tokumei Nanashi, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: MS_H\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ã??ã??ã?§ã?¨ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯Torã??使ç?¨ã??ã??ã??ã??設å®?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Torã?®å®?å?¨ã?ªå?©ç?¨ã?«é?¢ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¾ã??ã?¦ã?¯ã??<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??</a>ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??è?ªç?±ã?«å?¿å??ã?§ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¦ã?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªTor Browser ã?®ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£ã?¢ã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¸ã?¸é?²ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ç?³ã??訳ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç?¾å?¨Torã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Torã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®ä½¿ç?¨ã??試ã?¿ã?¦ã??ã??ã?ªã??ã??<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Torã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??</a>ã??ç?¹ã?«<a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>ã??ã??ã??ã??質å??</a>ã??å??ç?§ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ç?³ã??訳ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç?§ä¼?ï¼?ã?¯ã?¨ã?ªï¼?ã??失æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯æ?³å®?å¤?ã?®å¿?ç­?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?®IPã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?¯ã??ã?®ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¾ã??: ã??"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¯ä»¥ä¸?ã?®è¨?èª?ã?«ã??対å¿?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?«é?¢ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã?ªã??æ??å ±ã?¯ã??ã?¡ã??:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project ã?¯ã??ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³ã?®å?¿å??æ?§ã?¨ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?®ç ?究ã?»é??ç?ºå??ã?³æ??è?²ã??å°?é??ã?«è¡?ã??ç±³å?½ã?®501(c)(3)ã?«å?ºã?¥ã??é??å?¶å?©å?£ä½?ã?§ã??ã??"
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "詳細ã??è¦?ã?? &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "è¡?ã??"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Tor ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?«å¯?ä»?ã??ã??"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A ã?µã?¤ã??"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã?¢"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ã??æ??å?¹ã?§ã??ã??"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript ã??ç?¡å?¹ã?§ã??ã??"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Tor Browser ã??è¦?å½?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "ã?ªã?¬ã?¼ã??å®?è¡?ã??ã??"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "å?¿å??ã?®ã?¾ã?¾ã?§ã??ã??"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "����索"
diff --git a/ka/torcheck.po b/ka/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 3adb28b2f..000000000
--- a/ka/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Georgianization, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# Georgianization, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??. á??á? á??á?£á??á??á? á?? á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? Tor-á??á?? á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "á??á??á?®á??á??á?? á??á?¬á??á??á??á?? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á??á?¢á?¡</a> á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?? Tor-á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á?? á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??. á??á?®á??á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?£á? á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á?¨á??, á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á??á??á?¦á??á??á??á??á??á??á??á??."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?? á??á?¥ á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á?¡á??á??á??á??á??á??</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "á?¡á??á??á?¬á?£á?®á??á? á??á??. á??á?¥á??á??á?? á??á?  á??á?§á??á??á??á??á?? Tor-á?¡."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "á??á?£ á?ªá??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á??, á??á??á?®á??á??á?? á??á?¬á??á??á??á?? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á??á?¢á?¡</a> á??á?? á?£á?¤á? á?? á??á?£á?¡á?¢á??á?? á??á?? <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>á?®á?¨á??á? á??á?? á??á??á?¡á??á?£á?? á??á??á??á?®á??á??á??á?¡</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "á?¡á??á??á?¬á?£á?®á??á? á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á?? á??á?? á??á??á?¦á??á??á?£á??á??á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?£á?®á?? á?¡á??á? á??á??á? á??á??á??á??."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? IP-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "á??á?¡ á??á??á??á? á??á?? á??á?¡á??á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "á??á? á?ªá??á??á??, á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?? á?¬á??á? á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??, á??á?®á??á??á??á??:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¨á?¨ 501(c)(3) á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¬á??á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á?¡, á? á??á??á??á??á??á?ª á?®á??á??á?¡ á?£á?¬á?§á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á? á??á??á??á??á??á?¡, á?¡á??á??á?®á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¦á??á??á??á??á?¡, á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á?¨á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?? á??á??á?ªá??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á?®á??á??á?¨á??."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "á??á?®á??á??á??á?? á??á? á?ªá??á??á?? &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á??á??"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "á?¨á??á??á??á?¬á??á? á?£á??á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á?®á??á? á??á??á?¡á??á?­á??á? á??á??"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor-á??á?¡ á?®.á??.á??. á??á??á??á? á??á??"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "á??á??á?®á??á??á??á?¡á??"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript á?©á??á? á??á?£á??á??á??."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript á??á??á??á??á? á??á?£á??á??á??."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á??, á??á?  á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?£á??á?®á??á??á??á??"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á?«á??á??á??á??"
diff --git a/lt/torcheck.po b/lt/torcheck.po
deleted file mode 100644
index eaa2cc6fc..000000000
--- a/lt/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Moo, 2015-2019
-# Saule Papeckyte <saule.papeckyte@xxxxxxxxx>, 2014
-# Tautvydas Zukauskas <lordmu@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Sveikiname. Å i narÅ¡yklÄ? yra sukonfigÅ«ruota naudoti Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tolimesnei informacijai apie tai kaip saugiai naudotis Tor, kreipkitÄ?s į <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor internetinÄ? svetainÄ?</a>.  Dabar galite laisvai anonimiÅ¡kai narÅ¡yti internete."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Yra prieinamas Tor Browser saugumo atnaujinimas."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>SpustelÄ?kite Ä?ia, norÄ?dami pereiti į atsiuntimo puslapį</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Apgailestaujame. JÅ«s nesinaudojate Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Jeigu bandote naudoti Tor kliento programÄ?, kreipkitÄ?s į <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor internetinÄ? svetainÄ?</a>, o konkreÄ?iai į <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>dažnai užduodamus klausimus</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Atsiprašome, nepavyko patenkinti jūsų užklausos arba buvo gautas nenumatytas atsakas."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Atrodo, kad jūsų IP adresas yra: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Å is puslapis taip pat yra prieinamas Å¡iomis kalbomis:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "IÅ¡samesnei informacijai apie šį iÅ¡Ä?jimo retransliavimÄ?, žiÅ«rÄ?kite:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project yra JAV 501(c)(3) ne pelno organizacija, skirta internetinio anonimiÅ¡kumo ir privatumo tyrinÄ?jimams, plÄ?tojimui bei Å¡vietimui."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Sužinokite daugiau &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Pirmyn"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Paaukokite Tor palaikymui"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor klausimų ir atsakymų svetainÄ?"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Savanoriauti"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript įjungta."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript išjungta."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Vis dÄ?lto, atrodo, kad tai nÄ?ra Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Vykdyti retransliavimÄ?"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "IÅ¡likti anonimu"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Retransliavimų paieška"
diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 95e8e1a1f..000000000
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2017,2019
-# kz_gtr <kz_gtr@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@xxxxxxxxx>, 2013
-# Weldan Jamili <mweldan@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Tahniah. Pelayar ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Sila rujuk kepada laman sesawang <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> untuk maklumat lanjut mengenai penggunaan Tor dengan selamat. Anda kini bebas untuk melayari internet secara awanama."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan telah tersedia untuk Pelayar Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klik di sini untuk pergi ke halaman muat turun</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Jika anda cuba menggunakan klien Tor, sila rujuk <a href=\"https://www.torproject.org/\";>laman sesawang Tor</a> dan terutamanya <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>soalan kerap ditanya</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Maaf, pertanyaan anda gagal atau tindak balas tidak dijangka diterima."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Alamat IP anda:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Laman ini juga boleh tersedia dengan bahasa berikut:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Untuk maklumat lanjut berkenaan geganti keluar ini, sila rujuk:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projek Tor dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi tidak berasaskan keuntungan yang dikhususkan untuk penyelidikan, pembangunan dan pendidikan untuk keawanamaan dan kerahsiaan atas talian"
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Ketahui Lebih Lanjut &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Pergi"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Dermalah untuk Sokong Pembangunan Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Laman S&J Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Sukarela"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "Srkip Java dibenarkan."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "Srkip Java dilumpuhkan."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Walaubagaimanapun, ia bukanlah Pelayar Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Jalankan Geganti"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Kekal Awanama"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Gelintar Geganti"
diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po
deleted file mode 100644
index d6634ee8c..000000000
--- a/nb/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015-2017
-# a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2019
-# Espen Krogsrud Brekken <espbre@xxxxxxxxx>, 2019
-# john martinsen <rsa@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# FreedomIsGreat <kmdl@xxxxxxxxxx>, 2012
-# Knut Ole <>, 2012
-# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013-2014
-# Patrick Sletvold, 2014
-# Per Thorsheim, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: john martinsen <rsa@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: nb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulerer. Denne nettleseren er satt opp til å bruke Tor. "
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Besøk <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-nettsiden</a> for mer informasjon om hvordan du bruker Tor på en sikker måte.  Du kan nå fritt surfe anonymt på Internett."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor-nettleseren."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klikk her for å gå til nedlastingssiden</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Beklager. Du bruker ikke Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Hvis du forsøker å bruke en Tor-klient, gå til <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-nettsiden</a> og da spesifikt <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>ofte stilte spørsmål (FAQ)</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Beklager, forespørselen din feilet eller et uventet svar ble mottatt."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "IP-adressen din ser ut til å være:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "For mer informasjon om dette utgående rutingsstafettoppsettet, se: "
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "The Tor Project er en US 501(c)(3) veldedig organisasjon dedikert til forskning, utvikling og utdanning av nettbasert anonymitet og personvern."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Lær mer &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Kjør"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Støtt Tor ved å donere"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Spørsmål og svar"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Gjør tjeneste som frivillig"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript er aktivert."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript avskrudd."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Dog ser ikke ut til å være Tor-nettleseren."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Kjør et rutingsstafettoppsett"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Forbli anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relésøk"
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po
deleted file mode 100644
index d491bd701..000000000
--- a/nl/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# jjjdddsssxxx <a227675@xxxxxxxxx>, 2014
-# Dennis D <dennis.decoene@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Cleveridge <erwin.de.laat@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014,2016
-# flabber <flabber@xxxxxxxxx>, 2011
-# Cleveridge <erwin.de.laat@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Joris de Bock <jorisdebock7@xxxxxxxxx>, 2015
-# Oussama El Bachiri <elbachirioussama@xxxxxxxxx>, 2013
-# Richard E. van der Luit <nippur@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Shondoit Walker <shondoit@xxxxxxxxx>, 2012
-# T. Des Maison <ton.siedsma@xxxxxx>, 2014
-# Marco Brohet <inactive+therbom@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Tonko Mulder <tonko@xxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gefeliciteerd. Deze browser is geconfigureerd om Tor te gebruiken."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Raadpleeg de <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-website</a> voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken. U kunt nu anoniem op het internet surfen."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klik hier om naar de downloadpagina te gaan</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Helaas, u maakt momenteel geen gebruik van Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Als u een Tor-client probeert te gebruiken, raadpleegt u de <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-website</a> en in het bijzonder de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>veelgestelde vragen</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Helaas, uw query is mislukt, of er is een onverwacht antwoord ontvangen."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Uw IP-adres (b)lijkt te zijn: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Meer informatie over deze uitgangslocatie, bekijk:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Het Tor Project is een US 501(c)(3) non-profit voor onderzoek, ontwikkeling, onderwijs in online anonimiteit en privacy."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Meer info &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Start"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Steun Tor door een Donatie"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A-website"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Vrijwilliger"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript is ingeschakeld."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript is uitgeschakeld."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Hoewel, dit lijkt niet de Tor Browser te zijn."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Beheer een Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Blijf Anoniem"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay zoeken"
diff --git a/pl/torcheck.po b/pl/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 3b782c368..000000000
--- a/pl/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Agata Pawlik <zuaagacia@xxxxxxxxx>, 2014
-# agilob, 2013
-# Aron <aron.plotnikowski@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2011
-# Damian S., 2014
-# Emma Peel, 2019
-# sebx, 2015
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulacje. Twoja przeglÄ?darka jest skonfigurowana tak, by używaÅ?a Tora."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ProszÄ? przejÅ?Ä? na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>stronÄ? Tora</a>, by dowiedzieÄ? siÄ? wiÄ?cej o bezpiecznym używaniu Tora. Możesz teraz anonimowo przeglÄ?daÄ? Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "DostÄ?pna jest aktualizacja zabezpieczeÅ? dla Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Kliknij tutaj, aby przejÅ?Ä? na stronÄ? pobierania</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Przykro nam. Nie używasz Tora"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "JeÅ?li próbujesz użyÄ? klienta Tor, zapoznaj siÄ? z <a href=\"https://www.torproject.org/\";>WitrynÄ? Tor</a>  a szczególnie z <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>czÄ?sto zadawanymi pytaniami</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Przykro nam, ale Twoje zapytanie siÄ? nie powiodÅ?o lub otrzymano nieoczekiwanÄ? odpowiedź."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "WyglÄ?da na to, że Twój adres IP to:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ta strona jest także dostÄ?pna w poniższych jÄ?zykach:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "By uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji o wÄ?zÅ?ach koÅ?cowych zobacz:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projekt Tor jest US 501 (c) (3) non-profit, zajmujÄ?ca siÄ? badaniami, rozwojem i edukacji online anonimowoÅ?ci i prywatnoÅ?ci."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Dowiedz siÄ? wiÄ?cej &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Idź"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "WyÅ?lij dotacje by wesprzeÄ? Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Pytania i Odpowiedzi Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Wolontariat"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript jest wÅ?Ä?czony."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript jest wyÅ?Ä?czony"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Chociaż, nie wyglÄ?da na to, żeby byÅ? to Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Uruchom Przekaźnik"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "PozostaÅ? Anonimowy"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Wyszukiwanie przekaźnikowe"
diff --git a/pt_BR/torcheck.po b/pt_BR/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 9a6147578..000000000
--- a/pt_BR/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2013-2016
-# AryaKing <andressagomide@xxxxxxxx>, 2014
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@xxxxxxxxx>, 2014
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@xxxxxxxxx>, 2014
-# Chacal E., 2019
-# Cy Belle <cyb3ll3@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Eduardo Bonsi, 2013-2014
-# Emma Peel, 2019
-# flavioamieiro <flavioamieiro@xxxxxxxxx>, 2012
-# gmsalomao2 <gmsalomao2@xxxxxxxxx>, 2011
-# João Paulo S.S <contato1908@xxxxxxxxx>, 2015
-# m4lqu1570 <>, 2012
-# Tadeu Amaral, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Cy Belle <cyb3ll3@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Por favor, consulte <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site Tor</a> para outras informações sobre como usar Tor com segurança. Sinta-se à vontade para navegar anonimamente na Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Há uma atualização de segurança disponível para o Navegador Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Clique aqui para ir para página de download</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desculpe. Você não está usando Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Se você estiver tentando usar um Cliente Tor, por favor consulte <a href=\"https://www.torproject.org/\";>o website do Tor</a> e especificamente <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>as instruções sobre como configurar o seu Cliente Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Desculpe, a sua consulta falhou ou uma resposta inesperada foi recebida."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu endereço IP aparece como:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página também é disponível nos seguintes idiomas:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Para mais informações sobre este retransmissor de saída, consulte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos - EUA 501(c)(3)-, dedicada à pesquisa, ao desenvolvimento e à educação relacionados ao anonimato e à privacidade na Internet."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Saiba Mais &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Doar para Apoiar Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site de Perguntas & Respostas do Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Contribuir"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript está habilitado."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript está desabilitado."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Porém,  parece que este não é o Navegador Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Rodar um Retransmissor"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Continuar anônimo"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Pesquisa de retransmissão"
diff --git a/pt_PT/torcheck.po b/pt_PT/torcheck.po
deleted file mode 100644
index c83ac3b8e..000000000
--- a/pt_PT/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
-# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para utilizar o Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Por favor, aceda ao <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site da Web do Tor</a> para mais informação sobre como utilizar o Tor em segurança. Agora está preparado para navegar anonimamente na Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Está disponível uma atualização de segurança para o Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Clique aqui para ir à página de descarregamentos</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desculpe, não está a utilizar o Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Se está a tentar utilizar um cliente Tor, por favor veja o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site do Tor</a> e mais especificamente a página de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>perguntas frequentes</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Desculpe, o seu pedido falhou ou foi recebida uma resposta inesperada."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu endereço de IP parece ser:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página também está disponível nos seguintes idiomas:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Para mais informação sobre esta retransmissão de saída, consulte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos US 501(c)(3) dedicada à investigação, desenvolvimento e promoção de anonimato e privacidade on-line."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Saber Mais &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Doar para Apoiar o Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site de Perguntas e Respostas do Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Colaborar"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "O JavaScript está ativado."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "O JavaScript está desativado."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Contudo, este não parece ser o Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Executar uma transmissão "
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Mantenha-se Anónimo"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Procurar retransmissores"
diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 59a961966..000000000
--- a/ro/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
-# anouser <anouser@xxxxxxxxx>, 2012
-# eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Isus Satanescu <inactive+isus@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Samuel NicuÈ?or Pop <samuelnpop90@xxxxxxxxx>, 2014
-# Samuel NicuÈ?or Pop <samuelnpop90@xxxxxxxxx>, 2014
-# titus <titus0818@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "FelicitÄ?ri. Acest navigator este configurat sÄ? foloseascÄ? Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Site-ul Tor</a> oferÄ? mai multe despre folosirea Tor în siguranÈ?Ä?. Acum eÈ?ti liber sÄ? navighezi pe Internet în mod anonim."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "S-a gÄ?sit o actualizare de securitate pentru navigatorul Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Mergi la pagina de descÄ?rcare</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Se pare cÄ? nu folosiÅ£i Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "DacÄ? încercaÈ?i sÄ? folosiÈ?i un client Tor, citiÈ?i <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site-ul Tor</a> È?i mai precis <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>instrucÈ?iunile de configurare a clientului Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ne pare rÄ?u, interogarea a eÅ?uat sau a apÄ?rut o problemÄ? neprevÄ?zutÄ?."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Adresa ta IP este: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "AceastÄ? paginÄ? este disponibilÄ? È?i în urmÄ?toarele limbi:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pentru mai multe informaÈ?ii despre acest releu de ieÈ?ire, vezi:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Proiectul Tor este o organizaÈ?ie non-profit US 501(c)(3) care are ca scop cercetarea, dezvoltarea È?i educaÈ?ia pentru anonimitate È?i confidenÈ?ialitate online. "
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Ã?nvaÈ?Ä? Mai Multe &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Mergi"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "DonaÈ?i Pentru a SusÈ?ine Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site-ul cu Ã?ntrebÄ?ri È?i RÄ?spunsuri Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Voluntariat"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript activat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript dezactivat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Oricum, nu pare a fi navigatorul Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "MenÈ?ine un releu"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "MenÈ?ine-ti Anonimitatea"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "CÄ?utare releu"
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
deleted file mode 100644
index a2955bb98..000000000
--- a/ru/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Andrey, 2017-2018
-# Anna Alarcon <inactive+anntegrity@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# anotherguy <apeks37@xxxxxxxxx>, 2015
-# Den Arefyev <>, 2012
-# Denis Barbu <denisbarbu@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Emma Peel, 2019
-# foo <im-infamous@xxxxxxxxx>, 2014
-# Iullia Zernova <loose-freed@xxxxxxxxx>, 2015
-# joshua ridney, 2015
-# mendov, 2013
-# Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2014
-# pavelzinovkin <pavel.zinovkin@xxxxxxxxx>, 2012
-# RK2 <nord115@xxxxxxx>, 2011
-# Sergey Briskin, 2014
-# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2018
-# solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2018
-# Uho Lot <yavinav@xxxxxxxxx>, 2016
-# ТимÑ?Ñ? Ð?агоÑ?Ñ?киÑ? <timnagorskikh2k18@xxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: ТимÑ?Ñ? Ð?агоÑ?Ñ?киÑ? <timnagorskikh2k18@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ð?оздÑ?авлÑ?ем! ЭÑ?оÑ? бÑ?аÑ?зеÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оен длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?айÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>оÑ?иÑ?иалÑ?ном веб-Ñ?айÑ?е Tor</a>, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о безопаÑ?ном иÑ?полÑ?зовании Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?ом анонимно."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Ð?ажмиÑ?е здеÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?ода к Ñ?каÑ?иваниÑ? наÑ?иÑ? пÑ?огÑ?амм</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ð?звиниÑ?е. Ð? даннÑ?й моменÑ? вÑ? не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? Tor, пожалÑ?йÑ?Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>веб-Ñ?айÑ?е Tor</a> и, в оÑ?обенноÑ?Ñ?и, в Ñ?азделе <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>\"ЧаÑ?Ñ?о задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?\"</a>. "
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ð?звиниÑ?е, не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? ваÑ? запÑ?оÑ?, или бÑ?л полÑ?Ñ?ен неожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ð?аÑ? IP-адÑ?еÑ?: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ЭÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?зÑ?каÑ?:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е даннÑ?Ñ? об Ñ?Ñ?ом вÑ?Ñ?одном Ñ?зле:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? Tor - Ñ?Ñ?о некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ? (US 501(c)(3)), пÑ?едназнаÑ?еннаÑ? длÑ? пÑ?оведениÑ? иÑ?Ñ?ледований, Ñ?озданиÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?ок и обÑ?Ñ?ениÑ? в облаÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? анонимноÑ?Ñ?и и лиÑ?нÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? в инÑ?еÑ?неÑ?е."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Ð?одÑ?обнее &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Ð?ожеÑ?Ñ?вÑ?йÑ?е на поддеÑ?жкÑ? Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "СайÑ? вопÑ?оÑ?ов и оÑ?веÑ?ов Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Ð?Ñ?едложиÑ?Ñ? помоÑ?Ñ?"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript вклÑ?Ñ?ен."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript оÑ?клÑ?Ñ?ен."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ЭÑ?о не поÑ?оже на Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анонимнÑ?м"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ов"
diff --git a/sk/torcheck.po b/sk/torcheck.po
deleted file mode 100644
index dad3bbc53..000000000
--- a/sk/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# FooBar <thewired@xxxxxxxxxx>, 2015
-# K0L0M4N <koloman375@xxxxxxxxx>, 2012
-# Marek Ä?ápek <capek.marek@xxxxxxxxx>, 2019
-# martinstrucel <martin.strucel@xxxxxxxxx>, 2012
-# Michal Slovák <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
-# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Ä?ápek <capek.marek@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulujeme. Tento prehliadaÄ? je nakonfigurovaný aby používal Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Prosím, navÅ¡tívte naÅ¡u  <a href=\"https://www.torproject.org/\";>webovú stránku Tor</a> pre viac informácií o tom ako používaÅ¥ Tor bezpeÄ?ne.  Teraz môžete prehliadaÅ¥ Internet anonymne."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Je dostupná bezpeÄ?nostná akualizácia pre Tor prehliadaÄ?."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Sem kliknite pre prechod na stránku preberania</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "PrepáÄ?te. Nepoužívate Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Ak chcete použiÅ¥ Tor klienta, prosím choÄ?te na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>webovú stránku Tor</a> a tu nájdete <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>Ä?asto kladené otázky</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "OspravedlÅ?ujeme sa, ale Váš požiadavka bola neúspeÅ¡ná alebo priÅ¡la neoÄ?akávaná odpoveÄ?."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Vaša IP adresa je: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v týchto jazykoch:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pre viac informácií o tomto výstupnom relé, pozrite:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projekt Tor je US 501(c)(3) neziskovký, urÄ?ený na vývoj, výskum a vzdelanie o online anonymite a súkromí."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Dozvedieť sa viac &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "�sť"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Prispejte na podporu Toru"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor stránka Otázky a Odpovede"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Dobrovoľník"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript je zapnutý."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript je vypnutý."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Avšak nezdá sa, že by to bol Tor Browser Bundle."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Spustite relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Zostať anonýmny."
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Hľadať relé"
diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 02c43a7ef..000000000
--- a/sv/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Emil Johansson <emil.a.johansson@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Jonatan Nyberg, 2017
-# Jonatan Nyberg, 2018-2019
-# mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.friman@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Petomatick <petomatick@xxxxxxxxxxx>, 2011
-# ph AA, 2015
-# phst, 2014-2015
-# leveebreaks, 2014
-# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013
-# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 07:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulerar. Den här webbläsaren är konfigurerad att använda Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor på ett säkert sätt. Du kan nu surfa på nätet anonymt."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klicka här för att gå till hämtningssidan</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Tyvärr. Du använder inte Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, se <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webbplatsen</a> och specifikt <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>vanliga frågor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Tyvärr, antingen misslyckades din förfrågan eller så inkom ett oväntat svar."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Din IP-adress ser ut att vara:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Den här sidan finns också på följande språk:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "För mer information om det här exit-reläet, se:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-projektet är en US 501(c)(3) non-profit organisation som utför forskning, utveckling, och utbildning inom anonymitet och integritet på nätet."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Lär dig mer &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Byt"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donera till Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Webbplats för frågor och svar om Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Hjälp till"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript är aktiverat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript är inaktiverat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Dock verkar det inte vara Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Starta en relä"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Förbli anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Reläsökning"
diff --git a/sw/torcheck.po b/sw/torcheck.po
deleted file mode 100644
index ced358991..000000000
--- a/sw/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-22 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sw\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Hongera.  Kivinjari hiki kimewekwa kutumia Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tafadhali rejeakwa 1  tovuti ya Tor  1  kwa taarifa zaidi kuhusu kutumia Tor kwa usalama.  Sasa upo huru kuvinjari internet bila kujulikana."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Sasisho mpya inapatikana kwa kivinjari cha Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "1  gusa hapa kwenda kwenye ukurasa uliopakuliwa  1 "
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Samahai hautumii Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Kama unajaribu kutumia mteja wa Tor, tafadhali rejea kwa 1 tovuti ya Tor 1 na maalum kwa 2  maswali yanayoulizwa mara kwa mara 2 ."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Samahani, swala lako limeshindwa au yalipokelewa majibu yasiyotarajiwa."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Anuani yako ya ID inaonekana kuwa:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ukurasa huu pia unapatikana katika lugha zifuatazo:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Kwa taarifa zaidi kuhusu hii kutoka relay, ona:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Mradi wa Tor ni US 501(c) isiyo na faida kujitolea utafiti, maendeleo, na elimu ya kwenye mtandao bila kujulikana na faragha."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Soma zaidi & raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Nenda"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Changia kusaidia Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Eneo la Tor Maswali & Majibu "
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Kujitolea"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript imewezeshwa."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript imezuiwa."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Hata hivyo, Haionekani kuwa kivinjari cha Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Kimbia a Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Kuwa isiyojulikana"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Tafuta Relay"
diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
deleted file mode 100644
index b25fc7c46..000000000
--- a/uk/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# 3ab81fc240a36d6de67c2c27e799020a, 2013
-# LinuxChata, 2014-2015
-# Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2015
-# CuAl40qp, 2019
-# Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2013
-# Volodymyr Kustlyvy, 2014
-# Ð?гоÑ? Ð?елÑ?ба <traumig@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-20 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: CuAl40qp\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?мо! Цей бÑ?аÑ?зеÑ? налаÑ?Ñ?ований длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?еÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? за поÑ?иланнÑ?м <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a>по подалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о безпеÑ?не коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ом Tor.  Ð?и Ñ?епеÑ? вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? анонÑ?мномÑ? поÑ?Ñ?кÑ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ð?же Ñ? оновленнÑ? длÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми безпеки длÑ? Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?ейÑ?и на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? заванÑ?аженнÑ?</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ð?ибаÑ?Ñ?е. Ð?и не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "ЯкÑ?о ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Tor-клÑ?Ñ?нÑ?ом, звеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до <a href=\"https://www.torproject.org/\";>веб-Ñ?айÑ?Ñ? Tor</a> Ñ? оÑ?обливо до <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? пиÑ?анÑ?</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ð?ибаÑ?Ñ?е, Ð?аÑ? запиÑ? невдалий або оÑ?Ñ?имана неоÑ?Ñ?кÑ?вана вÑ?дповÑ?дÑ?."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ð?аÑ?а IP адÑ?еÑ?а, Ñ?кÑ? бÑ?де видно:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ЦÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка Ñ?акож доÑ?Ñ?Ñ?пна наÑ?Ñ?Ñ?пними мовами:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? деÑ?алей пÑ?о даний виÑ?Ñ?дний вÑ?зол, пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?е:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor - Ñ?е US 501(c)(3) некомеÑ?Ñ?Ñ?йний пÑ?оекÑ?, Ñ?о пÑ?изнаÑ?ений длÑ? доÑ?лÑ?дженнÑ?, Ñ?озÑ?обки Ñ? навÑ?аннÑ? анонÑ?мноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? он-лайн."
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Ð?еÑ?алÑ?нÑ?Ñ?е &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Ð?ожеÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?и на пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "СайÑ? запиÑ?анÑ? Ñ? вÑ?дповÑ?дей Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript Ñ?вÑ?мкнений."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript вимкнений."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Тим не менÑ?, Ñ?е не Ñ?Ñ?оже на бÑ?аÑ?зеÑ? Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ð?еÑ?ежÑ?"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Ð?алиÑ?иÑ?иÑ?Ñ? Ð?нонÑ?мним"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po
deleted file mode 100644
index c680d9c1b..000000000
--- a/zh_TW/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-# 
-# Translators:
-# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2014
-# Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
-# Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
-# danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019
-# x4r <xatierlike@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "æ?­å??ï¼?æ­¤ç??覽å?¨ä¹?æ´?è?¥è·¯ç?±å·²è¨­å®?æ??å??ã??"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "è«?å??é?±<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor 網ç«?</a>æ??é??å®?å?¨ä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?ã??æ?¨ç?¾å?¨æ?¯ä»¥å?¿å??æ?¹å¼?ç??覽網é??網路ã??"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "æ??å?¯å??å¾?ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>æ??ä¸?ä¸?é??裡å??å¾?ä¸?è¼?é ?é?¢</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "æ?±æ­?ï¼?æ?¨ä¸¦æ?ªä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ã??"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "è?¥æ?¨æ­£è©¦å??使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?è«?å??é?±<a href=\"https://www.torproject.org/\";>æ´?è?¥è·¯ç?±å®?æ?¹ç¶²ç«?</a>ï¼?ç?¹å?¥æ?¯<a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>常è¦?å??é¡?</a>ã??"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "æ?±æ­?ï¼?æ?¨ç??æ?¥è©¢å¤±æ??æ??æ?¶å?°äº?æ?ªé ?æ??ç??å??æ??ã??"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "æ?¨ç?? IP ä½?å??ä¼¼ä¹?æ?¯ï¼?"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "æ?¬é ?é?¢ä¹?æ??ä¸?å??èª?è¨?ç??æ?¬å?¯ç?¨ï¼?"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "é??æ?¼æ­¤å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç¯?é»?ç??æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?±ï¼?"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project æ?¯ä¸?å??ç¾?å?? 501(c)(3) é??ç??å?©çµ?ç¹?ï¼?è?´å??æ?¼ç·?ä¸?å?¿å??è??é?±ç§?ç??ç ?究ã??é??ç?¼å??æ??è?²ã??"
-
-msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "�解���� &raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "å??å¾?"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "æ??款ä¾?è´?å?©æ´?è?¥è·¯ç?±"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç?? Q&A 網ç«?"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "å¿?é¡?è??"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript å·²å??ç?¨ã??"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript å·²å??ç?¨ã??"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ç?¶è??ï¼?é??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "æ?¶è¨­ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±ä¸­ç¹¼ç¯?é»?"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ä¿?æ??å?¿å??ç??æ??"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "中繼æ??å°?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits