[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit d37a2b0c6576231882e1b48e0b051813bf32d021
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 31 04:17:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+tr.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 07e735182..1b757616a 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -6,6 +6,7 @@
#
# Translators:
# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,9 +55,9 @@ msgid ""
"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
"their point of view, and participate."
msgstr ""
-"Tor Projesi kapsayıcı bir ortam ve topluluk geliÅ?tirmeyi hedefler. Tor "
-"insanların uÄ?raÅ?ırken, görüÅ? paylaÅ?ırken ve katılım gösterirken güvenli "
-"hissetmeleri gereken bir yerdir. "
+"Tor Projesi kapsayıcı bir ortam ve topluluk geliÅ?tirmeyi hedefler. Tor, "
+"insanların görüÅ?lerini paylaÅ?ırken ve katkıda bulunurken kendilerini güvende"
+" hissetmeleri gereken bir yerdir. "
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:15
@@ -66,11 +67,11 @@ msgid ""
" Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. "
"Those people should feel free to contact HR with questions or concerns."
msgstr ""
-"Bu davranıÅ? kuralları bir bütün olarak Tor Projesini kapsar. Katkı "
-"saÄ?layanlar için bir yol gösterici olarak iÅ?lev görmesi amaçlanmıÅ?tır. Tor "
-"Projesi Å?irketi (TPI) çalıÅ?anları ve yüklenicileri ayrıca Å?irket "
-"politikaları ve usullerine tabidir. Bu kiÅ?iler soru ve kaygıları için Ä°K'yla"
-" baÄ?lantı kurabilirler."
+"Bu davranıÅ? kuralları Tor Projesinin tamamı için geçerlidir ve katkıda "
+"bulunanlara yol göstermek amacıyla hazırlanmıÅ?tır. Tor Project Inc. (TPI) "
+"çalıÅ?anları ve iÅ? ortakları, bu kuralların yanı sıra Å?irket ilkelerine ve "
+"uygulamalarına da tabidir. Bu kiÅ?iler merak ettikleri konular hakkındaki "
+"sorularını İnsan Kaynakları bölümüne sorabilir."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:23
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits