[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot_completed



commit b47228bcebe976ac72b23e3efd5bcfa6ea4dfe1a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Aug 20 03:15:51 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot_completed
---
 code_of_conduct+es_AR.po | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/code_of_conduct+es_AR.po b/code_of_conduct+es_AR.po
index a84c40ce91..fc851476a8 100644
--- a/code_of_conduct+es_AR.po
+++ b/code_of_conduct+es_AR.po
@@ -679,6 +679,14 @@ msgid ""
 "format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
 "basis."
 msgstr ""
+"El Consejo Comunitario prioriza la seguridad y el bienestar de cualquier "
+"persona que sienta que ha sido perjudicada o que puede estar en peligro de "
+"ser perjudicada. Cualquiera que informe un problema al Consejo comunitario "
+"puede esperar que su informe se tome en serio. Los informes iniciales se "
+"pueden tomar en forma escrita o verbal. Si el incidente no requiere una "
+"resolución inmediata, se puede compartir un informe escrito con el Consejo "
+"comunitario en un formato encriptado. Los pasos siguientes en respuesta a un"
+" incidente variarán caso a caso."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:245
@@ -700,6 +708,12 @@ msgid ""
 "appealed by following the appeals process in the Community Council "
 "Guidelines [1]."
 msgstr ""
+"Si un miembro de la comunidad se involucra en un comportamiento inaceptable,"
+" el Consejo Comunitario puede tomar cualquier acción que considere "
+"apropiada, incluyendo, entre otros, una advertencia, mediación informal, "
+"prohibición temporal o expulsión permanente de la comunidad. Cualquier "
+"acción y decisión del Consejo Comunitario puede ser apelada siguiendo el "
+"proceso de apelación en las Directrices del Consejo Comunitario [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -759,6 +773,12 @@ msgid ""
 "this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
 "the rest of our time."
 msgstr ""
+"Este código de conducta y sus procedimientos relacionados también se aplican"
+" a la conducta inaceptable que ocurre fuera del alcance de las actividades "
+"de la comunidad cuando dicha conducta tiene el potencial de afectar "
+"negativamente la seguridad y el bienestar de los miembros de la comunidad. "
+"Como miembros de la comunidad Tor, apoyamos y seguimos este Código mientras "
+"trabajamos en Tor, y cuidamos de no socavarlo en el resto de nuestro tiempo."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:280

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits