[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit e8cf63f717ff02e8b54265a2a125a44188278d9e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 12 22:16:15 2013 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
pt_BR.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 5ceab95..455a24e 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:10+0000\n"
"Last-Translator: ebonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "A atividade de rede usando um navegador inseguro <b>não é anônima</b>
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
msgid "_Launch"
-msgstr "Iniciar - _L"
+msgstr "_Lançar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
msgid "_Exit"
-msgstr "Sair - _E"
+msgstr "_SaÃda"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Inciando o navegador seguro..."
+msgstr "Inciando o Navegador Inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "Falha ao configurar chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador inseguro"
+msgstr "Navegador Inseguro"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Encerrando o navegador inseguro..."
+msgstr "Encerrando o Navegador Inseguro..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:223
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o navegador inseguro até que ele seja encerrado adequadamente."
+msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador Inseguro até que ele seja encerrado adequadamente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:235
msgid "Failed to restart Tor."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr "Outro navegador inseguro está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente em algum tempo."
+msgstr "Um outro Navegador Inseguro está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente daqui à algum tempo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:256
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits