[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 70a0f2e15648816436df9cb4daf30d5815a007df
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 28 16:15:47 2013 +0000
Update translations for torcheck
---
de/torcheck.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po
index 5611617..6fe80bd 100644
--- a/de/torcheck.po
+++ b/de/torcheck.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Translators:
# LaKoon <lakoon@xxxxxxxxxx>, 2011
# MarioBaier26 <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
+# to_ba, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-28 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Bitte schaue auf der <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-Website</a> nach, wenn du weitere Informationen benötigst, wie man Tor sicher benutzt. Du kannst das Internet jetzt anonym benutzen."
+msgstr "Für weitere Informationen, wie man Tor sicher benutzt, bitte auf der <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-Webseite</a> nachsehen. Sie können das Internet jetzt anonym benutzen."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "Ein Sicherheitsupdate ist für das Tor Browser Bundle verfügbar."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits