[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 6cf7fe859efdd12938fc51eda25a4bc5345005cd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 4 20:46:06 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
fy.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fy.po b/fy.po
index dbf7e6a..fe728a6 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Robin van der Vliet <info@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Robin van der Vliet <info@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor is klear"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "You can now access the Internet."
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Oer"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Namme"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
msgid "Key ID"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:392
msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerprint:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395
msgid "User ID:"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:743
msgid "GnuPG error"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG-flater"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764
msgid "Therefore the operation cannot be performed."
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Oer Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
@@ -303,12 +304,12 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "flater:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Flater"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
msgid ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor is net klear"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Annulearje"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76
msgid "_Exit"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48
msgid "I2P is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P is net klear"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
msgid ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid "I2P is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P is klear"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
msgid "You can now access services on I2P."
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tails-dokumintaasje"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
msgid "I2P Browser"
-msgstr ""
+msgstr "I2P-blêder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits