[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 2348b27e00901f7adb0264e3e1134169e59f92cc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 27 15:15:31 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
az/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/az/network-settings.dtd b/az/network-settings.dtd
index 5096fe0..356db72 100644
--- a/az/network-settings.dtd
+++ b/az/network-settings.dtd
@@ -53,11 +53,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor bort jurnalını panoya kopyalayın">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Körpü Keçid DÉ?stÉ?yi">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Æ?gÉ?r sÉ?n Tor Å?É?bÉ?kÉ?sinÉ? qoÅ?ula bilmirsÉ?nsÉ?, ola bilsin ki, sÉ?nin Ä°nternet XidmÉ?t Provayderin (Ä°XP) vÉ? ya digÉ?r agentlik Tor-la É?laqÉ?ni bloklayır.  Ã?ox hallarda sÉ?n bu problemdÉ?n qaçınmaq üçün Tor KörpülÉ?rini istifadÉ? edÉ? bilÉ?rsÉ?n. Onların tapılıb bloklanması qat-qat çÉ?tin baÅ?a gÉ?lir. ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "AÅ?aÄ?ıdakı üç üsuldan birini istifadÉ? etmÉ?klÉ? É?vvÉ?lcÉ?dÉ?n konfiqurasiya edilmiÅ? körpü ünvanları dÉ?stini vÉ? ya istÉ?yinÉ? uyÄ?un ünvan dÉ?stini istifadÉ? edÉ? bilÉ?rsÉ?n:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "BilavasitÉ? web ilÉ?">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "web brauzer istifadÉ? edÉ?rÉ?k bu sÉ?hifÉ?ni ziyarÉ?t edin https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email Avtocavablayıcı VasitÉ?silÉ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "MÉ?tnindÉ? 'körpü É?ldÉ? et' yazaraq bridges@xxxxxxxxxxxxxx ünvanına email göndÉ?r.  Casus vÉ? ya hücumçunun körpü ünvanlarını aÅ?karlamasının qarÅ?ısını almaq üçün aÅ?aÄ?ıda sıralanmıÅ? email ünvanlardan (üstünlüyÉ? uyÄ?un sıralanmıÅ?dır) bu tÉ?lÉ?bi göndÉ?rmÉ?lisÉ?n:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, vÉ? ya https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "DÉ?stÉ?k Masası VasitÉ?silÉ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son çarÉ? olaraq körpü ünvanlarını help@xxxxxxxxxxxxxxxxx ünvanına mÉ?dÉ?ni tÉ?lÉ?b emaili göndÉ?rmÉ?klÉ? É?ldÉ? edÉ? bilÉ?rsÉ?n.  LütfÉ?n, unutma ki, yazdıÄ?ın insan hÉ?r bir tÉ?lÉ?bÉ? ayrı ayrı cavab yazacaq.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits