[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 6f773d6018cd5e87c825b639458292e0412757b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Dec 4 14:48:10 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
lv/lv.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 1e44ae2..dae07dc 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Tails GDM Greeter
+# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
+# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
+# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 00:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -47,27 +47,30 @@ msgstr "Apstipriniet savu administrÄ?Å¡anas paroli"
msgid "Disable"
msgstr "AtspÄ?jot"
-#: ../data/greeter.ui.h:7
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
msgstr "Windows kamuflÄ?ža"
-#: ../data/greeter.ui.h:8
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspiction in public places."
+"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
"Å Ä« iespÄ?ja padara Tails pÄ?c izskata lÄ«dzÄ«gÄ?ku Microsoft Windows 10. Tas var "
"bÅ«t derÄ«gi publiskÄ?s vietÄ?s, lai izvairÄ«tos no aizdomu radÄ«Å¡anas."
-#: ../data/greeter.ui.h:9
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
msgstr "Microsoft Windows 10 kamuflÄ?ža"
-#: ../data/greeter.ui.h:10
+#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅ?a"
-#: ../data/greeter.ui.h:11
+#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
@@ -80,69 +83,55 @@ msgstr ""
"vietu. TaÄ?u tÄ? var izraisÄ«t arÄ« savienojamÄ«bas problÄ?mas vai izskatÄ«ties "
"aizdomīga."
-#: ../data/greeter.ui.h:12
+#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
msgstr "MaldinoÅ¡i norÄ?dÄ«t visas MAC adreses (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:13
+#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄ?dÄ«t MAC adreses"
-#: ../data/greeter.ui.h:14
+#: ../data/greeter.ui.h:17
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "SveicinÄ?ti Tails!"
-#: ../data/greeter.ui.h:15
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
"Lai uzzinÄ?tu vairÄ?k par Tails iestatÄ«jumiem, noklikÅ¡Ä·iniet uz "
"<b>IepazÄ«stieties</b> augstÄ?k."
-#: ../data/greeter.ui.h:16
+#: ../data/greeter.ui.h:20
msgid "Language & Region"
msgstr "Valoda un reģions"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgid "Default Settings"
msgstr "NoklusÄ?juma iestatÄ«jumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:18
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "SaglabÄ?t valodas un reÄ£iona iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
-#: ../data/greeter.ui.h:20
-msgid "English"
-msgstr "Angļu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "TastatÅ«ras izkÄ?rtojums"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "English (US)"
-msgstr "Angļu (ASV)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Formats"
msgstr "FormÄ?ti"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikas SavienotÄ?s Valstis"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Time Zone"
msgstr "Laika zonas"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "UTC"
-msgstr "UKL"
-
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "Å ifrÄ?ta pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve"
@@ -159,8 +148,8 @@ msgstr "KonfigurÄ?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ievadiet savu paroles frÄ?zi, lai atslÄ?gtu pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781
-#: ../tailsgreeter/gui.py:942
+#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
+#: ../tailsgreeter/gui.py:962
msgid "Unlock"
msgstr "AtslÄ?gt"
@@ -168,7 +157,7 @@ msgstr "AtslÄ?gt"
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "AtkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
msgid "Additional Settings"
msgstr "Papildu iestatījumi"
@@ -177,8 +166,8 @@ msgid "Save Additional Settings"
msgstr "SaglabÄ?t papildu iestatÄ«jumus"
#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "toolbutton"
-msgstr "rīkupoga"
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Network Configuration"
@@ -214,11 +203,11 @@ msgstr ""
"VairumÄ? gadÄ«jumu noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu pielÄ?gotus "
"iestatÄ«jumus, nospiediet tÄ?lÄ?k esoÅ¡o \"+\" pogu."
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
msgid "Off (default)"
msgstr "IzslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
msgid "On (default)"
msgstr "IeslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
@@ -226,35 +215,35 @@ msgstr "IeslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
msgid "Network Connection"
msgstr "TÄ«kla savienojumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:894
+#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
msgid "Direct (default)"
msgstr "TieÅ¡s (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436
+#: ../tailsgreeter/gui.py:456
msgid "Shutdown"
msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442
+#: ../tailsgreeter/gui.py:462
msgid "Start Tails"
msgstr "SÄ?kt Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501
+#: ../tailsgreeter/gui.py:523
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505
+#: ../tailsgreeter/gui.py:527
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511
+#: ../tailsgreeter/gui.py:534
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627
+#: ../tailsgreeter/gui.py:652
msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "AtslÄ?dz..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653
+#: ../tailsgreeter/gui.py:680
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
@@ -262,40 +251,31 @@ msgstr ""
"VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor "
"tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:698
+#: ../tailsgreeter/gui.py:720
msgid "On"
msgstr "IeslÄ?gt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:700
+#: ../tailsgreeter/gui.py:722
msgid "Off"
msgstr "IzslÄ?gt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:702
-#, python-brace-format
-msgid "{on_or_off} (default)"
-msgstr "{on_or_off} (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:759
-msgid "You would be able to set up an encrypted storage."
-msgstr "JÅ«s varÄ?tu izveidot Å¡ifrÄ?tu krÄ?tuvi."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:783
+#: ../tailsgreeter/gui.py:801
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "NeizdevÄ?s atkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:900
+#: ../tailsgreeter/gui.py:920
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "Tilti un starpniekserveri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:906
+#: ../tailsgreeter/gui.py:926
msgid "Offline"
msgstr "BezsaistÄ?"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:945
+#: ../tailsgreeter/gui.py:965
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr "Ar Å¡o paroles frÄ?zi nav iespÄ?jams atbloÄ·Ä?t Å¡ifrÄ?to krÄ?tuvi. "
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -304,8 +284,8 @@ msgstr ""
"live-persist neizdevÄ?s, norÄ?dÄ«tais kods {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:185
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -316,7 +296,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits