[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit e66d33fda369505d1235198b9843fad069303939
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 15 20:18:30 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 fr/fr.po       | 19 +++++++++++++++----
 fr_CA/fr_CA.po | 19 ++++++++++++++++---
 2 files changed, 31 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index b6701ee..cef2965 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Comment supprimer le navigateur Tor de votre système ?"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
-msgstr "Désinstallation"
+msgstr "La désinstallation"
 
 #: uninstalling.page:12
 msgid ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "La mise à jour automatique de votre navigateur Tor"
+msgstr "La mise à jour automatique du navigateur Tor"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1805,6 +1805,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
 "button."
 msgstr ""
+"Une fois que le navigateur Tor a fini de vérifier la disponibilité des mises"
+" à jour, cliquez sur le bouton « Mise à jour »."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1825,17 +1827,19 @@ msgid ""
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
 "Attendez la fin du téléchargement et de l'installation, puis redémarrez le "
-"navigateur Tor. Vous utiliserez alors la dernière version."
+"navigateur Tor. Vous utiliserez alors la version la plus récente."
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "La mise à jour manuelle du navigateur Tor"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
 " close the program."
 msgstr ""
+"Quand on vous demande de mettre à jour le navigateur Tor, terminez la "
+"session de navigation et fermez le programme."
 
 #: updating.page:67
 msgid ""
@@ -1843,6 +1847,9 @@ msgid ""
 "(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more "
 "information)."
 msgstr ""
+"Retirez le navigateur Tor de votre système en supprimant le dossier qui le "
+"contient (consultez le paragraphe <link xref=\"uninstalling\">La "
+"désinstallation</link> pour plus d'informations)."
 
 #: updating.page:74
 msgid ""
@@ -1850,3 +1857,7 @@ msgid ""
 " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download "
 "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"Visitez <link "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";> "
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</link>, téléchargez la "
+"version la plus récente du navigateur Tor et installez-la comme avant."
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 997ac61..d797358 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Comment supprimer le navigateur Tor de votre système?"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
-msgstr "Désinstallation"
+msgstr "La désinstallation"
 
 #: uninstalling.page:12
 msgid ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "La mise à jour automatique de votre navigateur Tor"
+msgstr "La mise à jour automatique du navigateur Tor"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1798,6 +1798,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
 "button."
 msgstr ""
+"Une fois que le navigateur Tor a fini de vérifier la disponibilité des mises"
+" à jour, cliquez sur le bouton « Mise à jour »."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1817,16 +1819,20 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"Attendez la fin du téléchargement et de l'installation, puis redémarrez le "
+"navigateur Tor. Vous utiliserez alors la version la plus récente."
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "La mise à jour manuelle du navigateur Tor"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
 " close the program."
 msgstr ""
+"Quand on vous demande de mettre à jour le navigateur Tor, terminez la "
+"session de navigation et fermez le programme."
 
 #: updating.page:67
 msgid ""
@@ -1834,6 +1840,9 @@ msgid ""
 "(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more "
 "information)."
 msgstr ""
+"Retirez le navigateur Tor de votre système en supprimant le dossier qui le "
+"contient (consultez le paragraphe <link xref=\"uninstalling\">La "
+"désinstallation</link> pour plus d'informations)."
 
 #: updating.page:74
 msgid ""
@@ -1841,3 +1850,7 @@ msgid ""
 " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download "
 "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"Visitez <link "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";> "
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</link>, téléchargez la "
+"version la plus récente du navigateur Tor et installez-la comme avant."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits