[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 3a0f3aae2004791c15604e846f54b13c74401a8c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 15 21:16:12 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 fr/network-settings.dtd    | 2 +-
 fr_CA/network-settings.dtd | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index f23fed0..6a4a953 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -62,7 +62,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou plusieurs relais-ponts (un par ligne).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tapez adresse:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre organisme bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles à bloquer.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index 8369320..135e340 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -62,7 +62,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou plusieurs relais-ponts (un par ligne).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papiers">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide sur les relais-ponts">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre organisme bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles à bloquer.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits