[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 49b40b4db595be10e73d4eabb10345119b315f04
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 24 00:49:07 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
ca/ca.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 93f18e8..f1dc84e 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Llengua"
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició del teclat"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Formats"
@@ -200,22 +200,24 @@ msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr ""
+"Els valors per defecte són segurs en la majoria de situacions. Per afegir "
+"una configuració personalitzada, pressionar el botó \"+\"."
#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivació (defecte)"
#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Activació (defecte)"
#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid "Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexió de xarxa"
#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Directe (defecte)"
#: ../tailsgreeter/gui.py:456
msgid "Shutdown"
@@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Tancar"
#: ../tailsgreeter/gui.py:462
msgid "Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Executar Tails"
#: ../tailsgreeter/gui.py:523
msgid "Cancel"
@@ -239,29 +241,31 @@ msgstr "Enrera"
#: ../tailsgreeter/gui.py:652
msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquejar"
#: ../tailsgreeter/gui.py:680
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
msgstr ""
+"Configurarà el pont i el servidor intermedi de Tor, posterior a una connexió"
+" a la xarxa."
#: ../tailsgreeter/gui.py:720
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: ../tailsgreeter/gui.py:722
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar"
#: ../tailsgreeter/gui.py:801
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Error al blocar l'emmagatzemament persistent."
#: ../tailsgreeter/gui.py:920
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pont i servidor intermedi"
#: ../tailsgreeter/gui.py:926
msgid "Offline"
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "Fora de lÃnia"
#: ../tailsgreeter/gui.py:965
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot desbloquejar la memòria encriptada amb la contrasenya."
#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
#, python-brace-format
@@ -277,6 +281,8 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"live-persist ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
@@ -286,6 +292,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"cryptsetup amb el següent codi {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
#, python-brace-format
@@ -294,3 +303,6 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"unmount ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits