[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 7849e3fbd91c3d5e6a3e53589b3225cde0d49dde
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 29 23:15:08 2016 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1259fd6..96562d2 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-29 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Ð?аÑ? адÑ?еÑ? моÑ?Ñ?а:"
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Ð?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?или Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?й лимиÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?бавÑ?Ñ?е обоÑ?оÑ?Ñ?! Ð?инималÑ?нÑ?й пÑ?омежÑ?Ñ?ок вÑ?емени междÑ? \nзапÑ?оÑ?ами Ñ?оÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? %s Ñ?аÑ?ов. Ð?Ñ?е поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пиÑ?Ñ?ма в Ñ?еÑ?ение Ñ?Ñ?ого вÑ?емени бÑ?дÑ?Ñ? пÑ?оигноÑ?иÑ?ованÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?или допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й лимиÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, повÑ?оÑ?иÑ?е ваÑ? запÑ?оÑ? позже! Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? запÑ?оÑ? можно Ñ?еÑ?ез\n %s Ñ?аÑ?ов. СообÑ?ениÑ? оÑ?пÑ?авленнÑ?е в Ñ?Ñ?о вÑ?емÑ?, доÑ?Ñ?авленÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?."
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы: (комбиниÑ?Ñ?йÑ?е командÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? одновÑ?еменно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко опÑ?ий)"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы: (СовмеÑ?айÑ?е командÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко опÑ?ий одновÑ?еменно )"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
@@ -202,20 +202,20 @@ msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?ипÑ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?а - TYPEs:"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ий поддеÑ?живаемой Ñ?ип пеÑ?едаÑ?и - TYPEs:"
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Ð-ге-гей, %s!"
+msgstr "Ðй, %s!"
#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Ð?Ñ?ивеÑ?, дÑ?Ñ?г!"
+msgstr "Ð?дÑ?авÑ?Ñ?вÑ?й, дÑ?Ñ?г!"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е клÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?нÑ?й, оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е клÑ?Ñ?и"
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr "ÐÑ?о Ñ?лекÑ?Ñ?онное пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло Ñ?генеÑ?иÑ?овано пÑ?и помоÑ?и Ñ?адÑ?ги, единоÑ?огов и Ñ?евеÑ?ного Ñ?иÑ?ниÑ?\nдлÑ? %s в %s, в %s."
+msgstr "ÐÑ?о пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки оÑ?пÑ?авлено пÑ?и помоÑ?и Ñ?адÑ?ги, единоÑ?огов и Ñ?евеÑ?ного Ñ?иÑ?ниÑ?\nдлÑ? %s в %s, в %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "BridgeDB можеÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? вам моÑ?Ñ?Ñ? Ñ? неÑ?колÑ?кими %s Ñ?ипами Pluggable Transports%s,\nÑ?Ñ?о позволÑ?еÑ? запÑ?Ñ?аÑ?Ñ? ваÑ?е Ñ?оединение Ñ? Tor Network. Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? пеÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?икам Ñ?Ñ?аÑ?ика\nÑ?ложнее Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?акÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?еÑ?и Tor.\n"
+msgstr "BridgeDB можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? неÑ?колÑ?кими %s Ñ?ипами пеÑ?едаÑ?и даннÑ?Ñ?%s,\nÑ?Ñ?о помогаеÑ? Ñ?низиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?к обнаÑ?Ñ?жениÑ? и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?е Ñ?оединение Ñ? Tor Network. Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ?, ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик в Ñ?еÑ?и Tor, оÑ?Ñ?ледиÑ?Ñ? бÑ?деÑ? пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ки невозможно.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits