[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 2fd3919a6aaeedc38243100bc057dad3cdde744d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 2 09:15:15 2017 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ms_MY/torcheck.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
index 15c435ced..eb21ef989 100644
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ b/ms_MY/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2017
 # kz_gtr <kz_gtr@xxxxxxxxx>, 2014
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@xxxxxxxxx>, 2013
 # Weldan Jamili <mweldan@xxxxxxxxx>, 2012
@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr "Sila rujuk kepada laman web <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</ a> untuk maklumat lanjut mengenai penggunaan Tor dengan selamat. Anda kini bebas untuk melayari internet tanpa nama ."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan yang tersedia untuk Pelayar Tor."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -72,34 +73,34 @@ msgid ""
 msgstr "Projek Tor dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi bukan keuntungan yang khusus untuk penyelidikan, pembangunan dan pendidikan dalam talian secara lebih selamat dan menguatkan privasi."
 
 msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr ""
+msgstr "Ketahui Lebih Lanjut &raquo;"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Pergi"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Pengguna Ringkas"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Dermalah untuk Sokong PembangunanTor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Laman S&J Tor"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Sukarela"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Srkip Java dibenarkan."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Srkip Java dilumpuhkan."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Walaubagaimanapun, ia bukanlah Pelayar Tor."
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Pengganti"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Kekal Awanama"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits