[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit a99f0ec5917b3858bef30a8964addbff6603c059
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Dec 6 00:45:23 2017 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ms_MY/torcheck.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
index 2f8e5b08e..9b97c1a27 100644
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ b/ms_MY/torcheck.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 00:42+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Tahniah. Pelayar ini dikonfigurasikan untuk menggunakan Tor."
+msgstr "Tahniah. Pelayar ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "Sila rujuk kepada laman sesawang <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> untuk maklumat lanjut mengenai penggunaan Tor dengan selamat. Anda kini bebas untuk melayari internet secara awanama."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan yang tersedia untuk Pelayar Tor."
+msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan telah tersedia untuk Pelayar Tor."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid ""
msgstr "Jika anda cuba menggunakan klien Tor, sila rujuk <a href=\"https://www.torproject.org/\">laman sesawang Tor</a> dan terutamanya <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">arahan untuk mengkonfigurasi klien Tor anda</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Maaf, pertanyaan anda gagal atau respons yang tidak dijangka telah diterima."
+msgstr "Maaf, pertanyaan anda gagal atau tindak balas tidak dijangka diterima."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Gangguan perkhidmatan sementara menghalang kami daripada menentukan jika alamat IP sumber anda adalah <a href=\"https://www.torproject.org/\"> nod Tor </ a>"
+msgstr "Gangguan perkhidmatan sementara menghalang kami menentukan sama ada alamat IP sumber anda dari nod <a href=\"https://www.torproject.org/\"> nod Tor</a>."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Alamat IP anda:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits