[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit 462cf810163b345abc6ded024c2a61ff5964c798
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 16 12:50:47 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
de/de.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index b1d9b74eb..cc48e26f8 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
"Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
msgstr ""
-"Schreibe eine E-Mail an bridges@xxxxxxxxxxxxxx von einer Gmail-, Yahoo- "
-"oder Riseup-E-Mail-Adresse oder"
+"Schreiben Sie eine E-Mail an bridges@xxxxxxxxxxxxxx von einer Gmail-, Yahoo-"
+" oder Riseup-E-Mail-Adresse oder"
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
@@ -375,9 +375,9 @@ msgid ""
"xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to"
" obtain them."
msgstr ""
-"Wenn Sie all diese Optioinen versuchen und Sie keine davon ins Internet "
-"bringt müssen Sie Brücken-Adressen manuell eingeben. Lesen Sie den Abschnitt"
-" <link xref=\"bridges\">Brücken</link> um zu erfahren was Brücken sind und "
+"Wenn Sie alle diese Optionen ausprobieren und keine davon Sie online bringt,"
+" müssen Sie die Brücken-Adressen manuell eingeben. Lesen Sie den Abschnitt "
+"<link xref=\"bridges\">Brücken</link>, um zu erfahren, was Brücken sind und "
"wie Sie sie erhalten können."
#: downloading.page:7
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits