[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit e92277674d71213c48834c268d7418d3839eb981
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 3 22:23:32 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 9 ++++++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 20820dcce7..5658c0c773 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Followed by bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù? Ù?ا بÙ? دÙ?باÙ? Ø¢Ù?Ù?ا"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr ""
+msgstr "اگر رÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا جدÛ?د است بÙ? Ø¢Ù? Ú©Ù?Û? زÙ?اÙ? بدÙ?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù? Ù?شاÙ?Û? IP اشتباÙ? را Ù?Û?â??Ú¯Û?رد."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5220,6 +5220,8 @@ msgid ""
 "I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
 "websites, and how can I access them?"
 msgstr ""
+"Ù?Ù? دربارÙ?â??Û? Ù?بساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ø´Ù?Û?دÙ?â??اÙ? Ú©Ù? Ù?Ù?Ø· با استÙ?ادÙ? از تÙ?ر Ù?ابÙ? دسترسÛ? Ù?ستÙ?د."
+" اÛ?Ù?Ù?ا Ú?Ù? Ù?بساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ù?ستÙ?د Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ø¢Ù?Ù?ا دسترسÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5239,6 +5241,7 @@ msgstr ""
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ø´Ù?ا  Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د با استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? اÛ?Ù? Ù?بساÛ?ت Ù?ا دسترسÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits