[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 0572ed1780daaa7497a39325da7433775817fbd9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 10 08:50:15 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 17 +++++++++++++----
 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 93a7c5d4b8..1c8d029b9d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -440,6 +440,8 @@ msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
 " installation wizard process."
 msgstr ""
+"4. Ð?огда загÑ?Ñ?зка бÑ?деÑ? завеÑ?Ñ?ена, дваждÑ? Ñ?елкниÑ?е на `.exe` Ñ?айл. Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?е"
+" пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? macOS:"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the macOS `.dmg` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?е `.dmg` Ñ?айл длÑ? macOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -459,6 +461,8 @@ msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
 " installation wizard process."
 msgstr ""
+"4. Ð?огда загÑ?Ñ?зка бÑ?деÑ? завеÑ?Ñ?ена, дваждÑ? Ñ?елкниÑ?е на `.dmg` Ñ?айл. Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?е"
+" пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? GNU/Linux:"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?е `.tar.xz` Ñ?айл длÑ? GNU/Linux"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -513,7 +517,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "`./start-tor-browser`"
-msgstr ""
+msgstr "`./start-tor-browser`"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
@@ -658,7 +662,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr ""
+msgstr "### Ð?Ð?Ð?Ы Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ТРÐ?Ð?СÐ?Ð?РТÐ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -794,6 +798,9 @@ msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
 "way, and their effectiveness depends on your individual circumstances."
 msgstr ""
+"Ð?аждÑ?й из Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? в менÑ? запÑ?Ñ?ка Tor, Ñ?абоÑ?аеÑ? по-"
+"Ñ?азномÑ?, и иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? завиÑ?иÑ? оÑ? ваÑ?иÑ? индивидÑ?алÑ?нÑ?Ñ? "
+"обÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?Ñ?Ñ?в."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -801,6 +808,8 @@ msgid ""
 "If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
 " should try the different transports: obfs4, snowflake, and meek-azure."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? обойÑ?и заблокиÑ?ованное Ñ?оединение в пеÑ?вÑ?й Ñ?аз, вÑ? должнÑ? "
+"попÑ?обоваÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?нÑ?: obfs4, snowflake и meek-azure."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits