[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit d1a202fe5a83e02a3beaddc017d9378ef0646ba8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Dec 11 22:15:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 7e5de553e9..b340dbe680 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -158,6 +158,7 @@ msgstr "Kaynaklara bakın"
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?"
msgstr ""
+"## Dünyayı Tor hakkında bilgilendirmek istiyoruz. Yardımcı olabilir misiniz?"
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -165,6 +166,9 @@ msgid ""
"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
msgstr ""
+"Bir Tor eÄ?itmeni misiniz yoksa eÄ?itmen olmak mı istiyorsunuz? TopluluÄ?unuzun"
+" Tor hakkında tüm bilgileri öÄ?renmesine yardımcı olacak kaynaklar mı "
+"arıyorsunuz? Tüm baÅ?lıkları kapsadık."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -172,6 +176,8 @@ msgid ""
"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
"tools can be risky if not done with care."
msgstr ""
+"Ciddi tehdit modellerinde bulunan bazı kullanıcılara Tor ve diÄ?er gizlilik "
+"araçlarını öÄ?retmek riskli olabileceÄ?inden dikkat edilmelidir."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -180,6 +186,9 @@ msgid ""
" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"community-team) for more help."
msgstr ""
+"TopluluÄ?unuzun durumu buysa ya da emin deÄ?ilseniz, lütfen daha fazla yardım "
+"almak için [Topluluk Ekibimizle görüÅ?ün](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
@@ -203,7 +212,7 @@ msgstr ".onion hizmetinizi büyütün"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr ""
+msgstr "## Onion Hizmetleri nedir?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -216,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "YerelleÅ?tirme"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -228,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Help us translate"
-msgstr ""
+msgstr "�evirmeye yardım edin"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -261,12 +270,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
msgid "Outreach"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgilendirme"
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Bring Tor materials to your next community event."
-msgstr ""
+msgstr "Bir sonraki topluluk etkinliÄ?inize Tor malzemeleri götürün."
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
@@ -636,12 +645,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# CPU"
-msgstr ""
+msgstr "# Ä°Å?lemci"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Any modern CPU should be fine."
-msgstr ""
+msgstr "* Herhangi bir modern iÅ?lemci yeterlidir."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -661,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "# Ã?alıÅ?ma süresi"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -683,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Tor Version"
-msgstr ""
+msgstr "# Tor Sürümü"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -723,12 +732,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Guard and middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "# Koruma aktarıcısı ve orta aktarıcı"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "(also known as non-exit relays)"
-msgstr ""
+msgstr "(çıkıÅ? aktarıcıları olarak da bilinir)"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -802,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Exit relay"
-msgstr ""
+msgstr "# Ã?ıkıÅ? aktarıcısı"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -881,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "# Köprü"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -911,6 +920,10 @@ msgid ""
"want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
+"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese"
+" açık olarak çalıÅ?an bir Tor aktarıcısının IP adresine baÄ?landıklarının "
+"görülmesini istemeyen kiÅ?iler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için "
+"köprüleri kullanabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7464,7 +7477,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "RunAsDaemon 1"
-msgstr "Daemon 1 Olarak Ã?alıÅ?tır"
+msgstr "RunAsDaemon 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -7481,7 +7494,7 @@ msgstr "Daemon 1 Olarak Ã?alıÅ?tır"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "BridgeRelay 1"
-msgstr "KöprüAktarıcı 1"
+msgstr "BridgeRelay 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -10693,6 +10706,10 @@ msgid ""
"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
"us, or become part of our translators squad."
msgstr ""
+"Uygulamalarımızı yerelleÅ?tirme iÅ?lemi hiç bitmeyen bir süreçtir. "
+"Ã?evirilerimizde daha iyi olabileceÄ?ini düÅ?ündüÄ?ünüz bir Å?ey mi gördünüz? Bir"
+" destek kaydı açın, bizimle görüÅ?ün ya da çeviri ekibimizin bir parçası "
+"olun."
#: templates/localization.html:32
msgid "Translators mailing list"
@@ -10705,7 +10722,7 @@ msgstr "Kendinizi aÄ?ın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aÅ?
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°stediÄ?iniz web sitenizi onion yapın"
#: templates/onion-services.html:29
msgid ""
@@ -10714,14 +10731,18 @@ msgid ""
"than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a "
"site."
msgstr ""
+"Var olan herhangi bir web bir .onion sitesi olarak barındırmanızı saÄ?layan "
+"bir araç takımı var. .onion siteleri normal sitelerden daha güvenlir "
+"olduÄ?undan bunu yapmak istersiniz. Bu araç takımını nasıl kullanacaÄ?ınızı ve"
+" bir siteyi nasıl onion yapabileceÄ?inizi gösteriyoruz."
#: templates/onion-services.html:32
msgid "Check out the code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodu kontrol edin"
#: templates/onion-services.html:36
msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ne çıkarılmıÅ? .onion siteleri"
#: templates/onion-services.html:55
msgid "Learn More"
@@ -10732,10 +10753,13 @@ msgid ""
"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
"onions mailing list to speak with other onion service operators."
msgstr ""
+"Onion hizmetleri hakkında daha ayrıntılı bilgi almak ister misiniz? tor-"
+"onions e-posta listesine katılarak diÄ?er onion hizmeti iÅ?letmecileri ile "
+"yazıÅ?abilirsiniz."
#: templates/onion-services.html:60
msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Onions e-posta listesi"
#: templates/outreach.html:27
msgid "Tor Speakers Bureau"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits