[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 6994d2fd6ed09b29f2490ffc99e5fab18e1866c3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Dec 18 09:45:30 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ro.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 76 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 75a7864498..8e96c91271 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -6143,6 +6143,9 @@ msgid ""
" creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account "
"creation be done over non-Tor before posting."
msgstr ""
+"S-ar putea sÄ? aveÈ?i noroc sÄ? scÄ?paÈ?i de acest blocaj, limitând temporar "
+"crearea contului pentru a solicita conturile Gmail înainte de postare sau "
+"prin a solicita crearea contului prin non-Tor înainte de a fi postate."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6150,6 +6153,9 @@ msgid ""
"In general, we believe that problems like this are best solved by improving "
"your service to defend against the attack from the Internet at large."
msgstr ""
+"Ã?n general, considerÄ?m cÄ? problemele de acest fel se rezolvÄ? cel mai bine "
+"prin îmbunÄ?tÄ?È?irea serviciului dvs. pentru a vÄ? apÄ?ra împotriva atacului de "
+"pe Internet."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6157,6 +6163,8 @@ msgid ""
"Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the "
"approach taken by Gmail for this same problem."
msgstr ""
+"Ã?ncercÄ?rile de conectare forÈ?atÄ? pot fi reduse / încetinite de captcha, care"
+" este abordarea adoptatÄ? de Gmail pentru aceeaÈ?i problemÄ?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6164,22 +6172,28 @@ msgid ""
"In fact, Google provides a free captcha service, complete with code for easy"
" inclusion in a number of systems to help other sites deal"
msgstr ""
+"De fapt, Google oferÄ? un serviciu captcha gratuit, completat cu cod pentru "
+"includerea uÈ?oarÄ? într-o serie de sisteme care sÄ? ajute alte site-uri sÄ? se "
+"ocupe"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "with this issue: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
msgstr ""
+"de aceastÄ? problemÄ?: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## PHP Relay or Exploited Webmail Account Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## Releu PHP sau Spam pentru cont Exploited Webmail"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In addition, our nodes do not allow SMTP traffic to be sent using our IPs."
msgstr ""
+"Ã?n plus, nodurile noastre nu permit trimiterea traficului SMTP folosind IP-"
+"urile noastre."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6187,21 +6201,23 @@ msgid ""
"Upon investigation, it appears that the source of the spam is due to an "
"abusive or compromised webmail gateway running at:"
msgstr ""
+"DupÄ? investigaÈ?ie, se pare cÄ? sursa de spam se datoreazÄ? unui gateway de "
+"webmail abuziv sau compromis care ruleazÄ? la:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "<web server here>."
-msgstr ""
+msgstr "<web server here>."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "Did you contact their abuse department?"
-msgstr ""
+msgstr "AÈ?i contactat departamentul de abuzuri?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Google Groups Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## Google Groups Spam"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6209,6 +6225,8 @@ msgid ""
"It appears that your specific abuse complaint was generated by an "
"authenticated Google Groups user."
msgstr ""
+"Se pare cÄ? reclamaÈ?ia dvs. de abuz specific a fost generatÄ? de un utilizator"
+" Google Groups autentificat ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6216,6 +6234,8 @@ msgid ""
"Inspecting the headers reveals that the abuse complaint address for Google "
"Groups is groups-abuse@xxxxxxxxxx."
msgstr ""
+"Inspectarea anteturilor relevÄ? cÄ? adresa de plângere a abuzurilor pentru "
+"grupurile Google este groups-abuse@xxxxxxxxxx."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6224,6 +6244,9 @@ msgid ""
"abuser's Google Groups account canceled than will chasing down Tor nodes, "
"proxies, and open wireless access points."
msgstr ""
+"Contactarea acestei adrese vÄ? va oferi mai multe È?anse de anulare a contului"
+" Google Groups ale acestui abuzator, comparativ cu urmÄ?rirea nodurilor Tor, "
+"proxie È?i a punctelor de acces wireless deschise."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6232,21 +6255,27 @@ msgid ""
"in using the Tor Bulk Exit list script to download a list of IPs to include "
"in your killfile for posts that match \"NNTP-Posting-Host:"
msgstr ""
+"Ã?n plus, dacÄ? cititorul dvs. de È?tiri acceptÄ? fiÈ?iere killfiles, este "
+"posibil sÄ? fiÈ?i interesat sÄ? utilizaÈ?i scriptul listei de excludere Tor Bulk"
+" Exit pentru a descÄ?rca o listÄ? de IP-uri care sÄ? fie incluse în fiÈ?ierul "
+"dvs. killfile pentru postÄ?rile care se potrivesc cu \"NNTP-Posting-Host:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
-msgstr ""
+msgstr "<ip>\" https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## DoS Attacks and Scraping Robots"
-msgstr ""
+msgstr "## Atacuri DoS È?i roboÈ?i Scraping"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "We're sorry your site is experiencing this heavy load from Tor."
msgstr ""
+"Ne pare rÄ?u dacÄ? site-ul dvs. se confruntÄ? cu aceastÄ? încÄ?rcare grea de la "
+"Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6254,6 +6283,9 @@ msgid ""
"However, it is possible that your rate limiting alarms simply experienced a "
"false positive due to the amount of traffic that flows through the router."
msgstr ""
+"Cu toate acestea, este posibil ca alarmele dvs. de limitare a ratei sÄ? fi "
+"avut pur È?i simplu un fals pozitiv din cauza cantitÄ?È?ii de trafic care "
+"circulÄ? prin router."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6261,6 +6293,8 @@ msgid ""
"We provide service to almost a gigabit of traffic per second, 98% of which "
"is web traffic."
msgstr ""
+"Oferim servicii aproape unui gigabit de trafic pe secundÄ?, 98% din acestea "
+"fiind trafic web."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6268,11 +6302,14 @@ msgid ""
"If the attack is real and ongoing, however, the Tor project provides an "
"automated DNSRBL for you to query to block login attempts coming"
msgstr ""
+"DacÄ? totuÈ?i atacul este real È?i continuu, proiectul Tor vÄ? oferÄ? un DNSRBL "
+"automat pentru a vÄ? solicita sÄ? blocaÈ?i tentativele de conectare care vin"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "from Tor nodes: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
msgstr ""
+"de la nodurile Tor: https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6280,12 +6317,15 @@ msgid ""
"It is also possible to download a list of all Tor exit IPs that will connect"
" to your server port:"
msgstr ""
+"De asemenea, este posibil sÄ? descÄ?rcaÈ?i o listÄ? cu toate IP-urile de ieÈ?ire "
+"Tor care se vor conecta la portul serverului:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
msgstr ""
+"https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py?ip=YOUR_IP&port=80"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6294,6 +6334,9 @@ msgid ""
"improving the service to defend against the attack from the Internet at "
"large."
msgstr ""
+"Cu toate acestea, în general, considerÄ?m cÄ? problemele de acest fel se "
+"rezolvÄ? cel mai bine prin îmbunÄ?tÄ?È?irea serviciului de apÄ?rare împotriva "
+"atacului de pe internet."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6301,6 +6344,8 @@ msgid ""
"Scraping and robot activity can be reduced/slowed by captchas, which is the "
"approach taken by Gmail for this same problem."
msgstr ""
+"RÄ?spândirea È?i activitatea roboÈ?ilor pot fi reduse / încetinite de captcha, "
+"care este abordarea adoptatÄ? de Gmail pentru aceeaÈ?i problemÄ?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6309,6 +6354,9 @@ msgid ""
" inclusion in a number of systems to help other sites deal with this issue: "
"https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
msgstr ""
+"De fapt, Google oferÄ? un serviciu captcha gratuit, completat cu cod pentru "
+"includerea uÈ?oarÄ? într-o serie de sisteme care sÄ? ajute alte site-uri sÄ? "
+"abordeze aceastÄ? problemÄ?: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro.html"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6318,6 +6366,10 @@ msgid ""
"httpd.conf TimeOut and KeepAliveTimeout config values to 15-30 and raising "
"the ServerLimit and MaxClients values to omething like 3000."
msgstr ""
+"Atacurile lente DoS [destinate sÄ? consume limita Apache MaxClients] "
+"(http://www.guerilla-ciso.com/archives/2049) pot fi atenuate reducând "
+"valorile de configurare httpd.conf TimeOut È?i KeepAliveTimeout la 15-30 È?i "
+"ridicând valorile de configurare ServerLimit È?i MaxClients pânÄ? la 3000."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6328,27 +6380,34 @@ msgid ""
"to large corporate and even national outproxies, NATs, and services like "
"Tor."
msgstr ""
+"DacÄ? acest lucru nu reuÈ?eÈ?te, încercÄ?rile DoS pot fi rezolvate È?i cu soluÈ?ii"
+" de limitare a ratei bazate pe iptables, echilibrele de încÄ?rcare, cum ar fi"
+" nginx, precum È?i dispozitive IPS, dar fiÈ?i conÈ?tienÈ?i cÄ? traficul pe "
+"internet nu este întotdeauna uniform cantitativ în funcÈ?ie de IP, din cauza "
+"companiilor mari È?i chiar outproxies naÈ?ionale, NAT-uri È?i servicii precum "
+"Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"http://kevin.vanzonneveld.net/techblog/article/block_brute_force_attacks_with_iptables/"
msgstr ""
+"http://kevin.vanzonneveld.net/techblog/article/block_brute_force_attacks_with_iptables/"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "http://cd34.com/blog/webserver/ddos-attack-mitigation/"
-msgstr ""
+msgstr "http://cd34.com/blog/webserver/ddos-attack-mitigation/"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "http://deflate.medialayer.com/"
-msgstr ""
+msgstr "http://deflate.medialayer.com/"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Brute Force Web Attacks"
-msgstr ""
+msgstr "## Atacuri Web Brute Force"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6357,6 +6416,9 @@ msgid ""
"node from connecting to this site, but since the Tor network has 800 or so "
"exits, doing so wouldn't really stop the action long term."
msgstr ""
+"Ne pare rÄ?u cÄ? contul dvs. a fost forÈ?at. Putem încerca sÄ? împiedicÄ?m "
+"conectarea nodului nostru la acest site, dar din moment ce reÈ?eaua Tor are "
+"800 de ieÈ?iri, acest lucru nu ar opri cu adevÄ?rat acÈ?iunea pe termen lung."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6364,6 +6426,8 @@ msgid ""
"The attacker would probably just chain an open proxy after Tor, or just use "
"open wireless and/or a proxy without Tor."
msgstr ""
+"Atacatorul ar putea sÄ? înlÄ?ture un proxy deschis în Tor, sau ar folosi pur "
+"È?i simplu wireless È?i / sau un proxy fÄ?rÄ? Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6372,6 +6436,9 @@ msgid ""
"requests from Tor nodes as requiring special treatment: "
"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
msgstr ""
+"Proiectul Tor oferÄ? un DNSRBL automat care solicitÄ? sÄ? semnalizaÈ?i "
+"solicitÄ?rile de la nodurile Tor, deoarece necesitÄ? un tratament special: "
+"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits