[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk



commit ef6586bad980660ad86bc6ed12293a9580e9d9eb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 26 12:49:23 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
---
 cs.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index b56438e2c5..6e8db0af09 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@xxxxxxxxx>, 2014
 # JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014,2017
+# Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019
 # Mikulas Holy, 2017
 # multiflexi <multi.flexi@xxxxxxxxx>, 2019
 msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 03:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
-msgstr "Pro informace z ladÄ?ní proveÄ?te následující pÅ?íkaz: sudo tails-debugging-info"
+msgstr "Pro informace pro ladÄ?ní spusÅ¥te následující pÅ?íkaz: sudo tails-debugging-info"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Nelze urÄ?it, zda je k dispozici na naÅ¡ich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte pÅ?ipojení k síti, restartujte Tails a vyzkouÅ¡ejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém pÅ?etrvává, pÅ?ejdÄ?te na soubor ::///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Nelze urÄ?it, zda je k dispozici na naÅ¡ich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte pÅ?ipojení k síti, restartujte Tails a vyzkouÅ¡ejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém pÅ?etrvává, navÅ¡tivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatic
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "vaÅ¡e zaÅ?ízení nebylo vytvoÅ?ení pomocí obrazu USB disku ani instalátoru Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Tails byl spuÅ¡tÄ?n z disku DVD nebo zaÅ?ízení pouze pro Ä?tení"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "není dostatek volného místa na systémovém oddílu Tails "
+msgstr "na systémovém oddílu Tails není dostatek volného místa"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "V systému nebyl nalezen dostatek pamÄ?ti."
+msgstr "systém nemá dostatek pamÄ?ti"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
@@ -72,27 +73,27 @@ msgstr "Systém je aktuální"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může mít problémy se zabezpeÄ?ením."
+msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může obsahovat bezpeÄ?nostní problémy."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupná pÅ?írustková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale je k dispozici pouze %{free_space}s ."
+msgstr "Dostupná pÅ?írůstková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale k dispozici je jen %{free_space}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupná pÅ?írustková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volného místa v pamÄ?ti, ale je k dispozici pouze %{free_memory}s volné pamÄ?ti ."
+msgstr "Dostupná pÅ?írůstková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volné pamÄ?ti, ale k dispozici je jen %{free_memory}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Inkrementální update je dostupný, ale není dostupný plný update.\nToto by se nemÄ?lo stát. Prosíme nahlaÅ¡te chybu."
+msgstr "PÅ?írůstková aktualizace je dostupná, ale není dostupná plná aktualizace.\nToto by se nemÄ?lo stát. Tuto chybu prosím nahlaste,"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>MÄ?li byste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi naleznete na %{details_url}s\n\nDoporuÄ?ujeme vám ukonÄ?it vÅ¡echny ostatních aplikace bÄ?hem upgradu.\nStahování upgradu může trvat dlouho, od nÄ?kolika minut až po nÄ?kolik hodin.\n\nVelikost: %{size}s\n\nPÅ?ejete si upgradovat nyní?"
+msgstr "<b>MÄ?li byste aktualizovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nBÄ?hem aktualizace doporuÄ?ujeme ukonÄ?it vÅ¡echny ostatní aplikace.\nStahování může trvat dlouho, od nÄ?kolika minut až po nÄ?kolik hodin.\n\nVelikost: %{size}s\n\nPÅ?ejete si aktualizaci spustit?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual";
-msgstr ""
+msgstr "<b>MÄ?li byste provést ruÄ?ní aktualizaci na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nAktualizovat vaÅ¡e zaÅ?ízení na tuto verzi automaticky není možné. Důvod: %{explanation}s.\n\nVíce informací o ruÄ?ní aktualizaci najdete na adrese https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual";
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b> Upgrade nemohl být stažen.</b>\\n\\nZkontrolujte pÅ?ipojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se upgradovat znovu. .\\n\\nPokud problém pÅ?etrvává jdÄ?te do složky:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>Aktualizace nemohla být stažena.</b>\\n\\nZkontrolujte pÅ?ipojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se o aktualizaci znovu. .\\n\\nPokud problém pÅ?etrvává, navÅ¡tivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -167,15 +168,15 @@ msgstr "Chyba pÅ?i stahování aktualizace"
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Výstupní složka '%{output_file}s' neexistuje, ale but tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Prosíme nahlaÅ¡tÄ? chybu."
+msgstr "Výstupní soubor '%{output_file}s' neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Tento problém prosím nahlaste."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení doÄ?asného adresáÅ?e stahování"
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení doÄ?asného adresáÅ?e pro stažení"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ? pro stahování"
+msgstr "NepodaÅ?ilo se vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ? pro stažení"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
@@ -195,15 +196,15 @@ msgid ""
 "The network connection will now be disabled.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Upgrade byl úspÄ?Å¡nÄ? stažen.\n\nSíťové pÅ?ipojení bude nyní vypnuto.\n\nProsím, uložte si vaÅ¡i práci a zavÅ?ete vÅ¡echny ostatní aplikace."
+msgstr "Aktualizace byla úspÄ?Å¡nÄ? stažena.\n\nSíťové pÅ?ipojení bude nyní vypnuto.\n\nUložte si svou práci a zavÅ?ete vÅ¡echny ostatní aplikace."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Upgrade byl úspÄ?Å¡nÄ? stažen"
+msgstr "Aktualizace byla úspÄ?Å¡nÄ? stažena"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Instalovat upgrade"
+msgstr "Nainstalovat aktualizaci"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
 msgid ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení bylo upgradováno.</b>\n\nNÄ?které bezpeÄ?nostní prvky jsou doÄ?asnÄ? nedostupné.\nMÄ?l by jste restartovat Tails s novou verzí co nejdÅ?íve.\n\nChcete nyní restartovat?"
+msgstr "<b>VaÅ¡e zaÅ?ízení Tails bylo aktualizováno.</b>\n\nNÄ?které bezpeÄ?nostní funkce nejsou doÄ?asnÄ? dostupné.\nNovou verzi Tails doporuÄ?ujeme co nejdÅ?íve restartovat.\n\nChcete restartovat nyní?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Restartovat Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
 msgid "Restart now"
-msgstr "Restartovat nyní"
+msgstr "Restartovat hned"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Restart later"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Chyba pÅ?i restartu systému"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "NepodaÅ?ilo se restartovat systém"
+msgstr "Systém se nepodaÅ?ilo restartovat"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení se nyní upgraduje...</b>\n\nZ bezpeÄ?nostních důvodů je nyní síť nedostupná."
+msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení se nyní aktualizuje...</b>\n\nZ bezpeÄ?nostních důvodů je nyní síť nedostupná."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Pri instalování upgradu se objevil error.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails zaÅ?ízení potÅ?ebuje být opraveno a může být neschopno se restartovat. \\n\\nProsíme pokraÄ?ujte podle instrukcí ve složce:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Pri instalování aktualizace doÅ¡lo k chybÄ?.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails zaÅ?ízení je potÅ?eba opravit a nemusí být možné ho spustit. \\n\\nPokraÄ?ujte podle instrukcí na adrese file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits