[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
commit c5e6b7c219a9408aae7ae9775d6d0d3adc198c5f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 26 12:50:36 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
cs/cs.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index d3950fc233..e0812a1dad 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ZaÅ?Ãzenà %s už má trvalý oddÃl."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà %s nemá dostatek nealokovaného mÃsta."
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà %s nemá dostatek volného mÃsta."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
@@ -95,14 +95,14 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu dokonÄ?il svou Ä?innost."
+msgstr "Průvodce vytvoÅ?enÃm trvalého oddÃlu dokonÄ?il svou Ä?innost."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "VÅ¡echny zmÄ?ny budou mÃt efekt až po restartu Tails.\n\nNynà můžete zavÅ?Ãt aplikaci."
+msgstr "VÅ¡echny zmÄ?ny se projevà až po restartu Tails.\n\nTuto aplikaci nynà můžete zavÅ?Ãt."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
msgid "Custom"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Osobnà data"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Ukládejte data ve složce `Persistent'"
+msgstr "Data uložená ve složce â??Persistentâ??"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Záložky prohlÞeÄ?e"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Záložky byly uloženy do prohlÞeÄ?e Tor"
+msgstr "Záložky uložené v prohlÞeÄ?i Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Network Connections"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG klÃÄ?enka a konfigurace"
+msgstr "KlÃÄ?enka GnuPG a jejà nastavenÃ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "Bitcoin Client"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profily a OTR klÃÄ?enka"
+msgstr "Profily klienta Pidgin a OTR klÃÄ?enka"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
msgid "SSH Client"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits