[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit dc35363a2dfc84536d6a03eec51749ed87835d07
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 12 07:45:09 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po | 19 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index cd4a7ccfd6..217c25fcc7 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -610,6 +610,10 @@ msgid ""
 "the community to make sure they're okay with you bringing in additional "
 "trainers."
 msgstr ""
+"Î?άν Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?η βοήθεια, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?νεÏ?γάÏ?εÏ? Ï?αÏ? έÏ?οÏ?ν "
+"εÏ?ίγνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αναγκÏ?ν αÏ?Ï?άλειαÏ? Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? και ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? Ï?Ï?ην κοινÏ?Ï?ηÏ?α για να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?μÏ?Ï?νοÏ?ν με Ï?η "
+"Ï?Ï?μμεÏ?οÏ?ή εÏ?ιÏ?λέον εκÏ?αιδεÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -640,6 +644,9 @@ msgid ""
 "You can also start the training by asking participants to come up with their"
 " own community agreements for the space."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εκÏ?αίδεÏ?Ï?η ζηÏ?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?"
+" να Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην "
+"κοινÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -910,6 +917,9 @@ msgid ""
 "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
 "training others or speaking about Tor."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?ο γνÏ?Ï?ίζοÏ?με, κανέναÏ? εκÏ?αιδεÏ?Ï?ήÏ? Tor δεν έÏ?ει ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?ει Ï?οÏ?έ "
+"Ï?Ï?νέÏ?ειεÏ?, Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ηÏ? εκÏ?αίδεÏ?Ï?ηÏ? άλλÏ?ν ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με "
+"Ï?ο Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -919,6 +929,11 @@ msgid ""
 "even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
 "placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
 msgstr ""
+"ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?ε οÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? και Ï?ε οÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?άÏ?ειÏ?, είναι Ï?ιθανÏ? αÏ?λά "
+"μια Ï?Ï?γκένÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?εÏ?αÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανθÏ?Ï?Ï?ίνÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν να είναι "
+"εÏ?ικίνδÏ?νη, Ï?αÏ?άνομη ή ακÏ?μη και να οδηγήÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?λάκιÏ?η, Ï?Ï?μαÏ?ικέÏ? "
+"εÏ?ιθέÏ?ειÏ?, μεγάλα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ιμα, αÏ?ειλέÏ?, Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?ε κÏ?βεÏ?νηÏ?ικέÏ? λίÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -928,6 +943,10 @@ msgid ""
 "read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community "
 "Team privately."
 msgstr ""
+"Î?άν θέλεÏ?ε να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε μια εκÏ?αίδεÏ?Ï?η για Ï?ο Tor για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά και δεν "
+"ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? να αξιολογήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ολιÏ?ικÏ? και κοινÏ?νικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον, Ï?αÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?με να διαβάÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο και Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αμÏ?ιβολίαÏ?, να "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά με Ï?ην ομάδα Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits