[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit 06925d68de25e564d6c1314ffd3a6376a1bc0009
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 22 07:45:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+sw.po | 13 +++++++++++++
 1 file changed, 13 insertions(+)

diff --git a/code_of_conduct+sw.po b/code_of_conduct+sw.po
index 83e8f0726f..88ef05b99a 100644
--- a/code_of_conduct+sw.po
+++ b/code_of_conduct+sw.po
@@ -66,6 +66,10 @@ msgid ""
 " Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. "
 "Those people should feel free to contact HR with questions or concerns."
 msgstr ""
+"Kanuni hii ya maadili inatumika kwa mradi wa Tor kwa ujumla. Imekusudiwa "
+"kutoa miongozo kwa wachangiaji. Wafanyakazi na makandarasi wa mradi wa Tor, "
+"Inc. (TPI) pia ni somo kwenye kampuni ya sera na utaratibu. Watu ambao "
+"wanajiskia huru kuwasiliana na HR pamoja na maswali au wasiwasi."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:23
@@ -191,6 +195,10 @@ msgid ""
 "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
 "software, developers, and users at risk."
 msgstr ""
+"Mazingira salama inamaanisha moja bure kutoka unyanyasaji, ikiwa kutengwa au"
+" kimfumo..   Tunakubali wazi kwamba kuvumilia unyanyasaji ni tatizo la "
+"kiusalama. Kuruhusu wa nyanyasaji na watu wenye nia mbaya kuvuruga jamii "
+"yetu weka programu yetu, watengenezaji, na watumiaji kwenye hatari."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:71
@@ -334,6 +342,9 @@ msgid ""
 "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
 " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
 msgstr ""
+"Kuchapishakwa hiari au kuonesha jinsia ya wazi au nyenzo zenye vurugu. (Kama"
+" lazima kushiriki vile nyenzo wakati unafanya kazi kwenye utume wa Tors, "
+"fanya zaidi kwa unyenzi. Fahamu kua watu wengi hawataki kuona.)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -568,6 +579,8 @@ msgid ""
 "6. What to do if you witness unacceptable behavior\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"6. Nini kifanyike kama ushuhuda wako ni tabia isiyokubalika\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:230

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits