[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 56b96f61524e35d8f8da890a548b890cd3f69e01
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 26 12:18:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f27a6fcc79..0f07ff47bd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СеÑ?виÑ? ExoneraTor â?? база [IP-адÑ?еÑ?ов](../ip-address) [Ñ?злов](../relay) Tor. "
"Ð?озволÑ?еÑ? вÑ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ?, Ñ?абоÑ?ал ли [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-Ñ?зел Ñ? "
-"конкÑ?еÑ?нÑ?м IP-адÑ?еÑ?ом в конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? даÑ?Ñ?. ÐÑ?оÑ? Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
+"конкÑ?еÑ?нÑ?м IP-адÑ?еÑ?ом в конкÑ?еÑ?нÑ?й денÑ?. ÐÑ?оÑ? Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
"полезнÑ?м пÑ?и обÑ?ении Ñ? пÑ?авооÑ?Ñ?аниÑ?елÑ?нÑ?ми оÑ?ганами."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid ""
"Corporation."
msgstr ""
"Mozilla Firefox â?? беÑ?плаÑ?нÑ?й [бÑ?аÑ?зеÑ?](../web-browser) Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом. "
-"РазÑ?абоÑ?Ñ?ики â?? Mozilla Foundation и \"доÑ?ка\" Mozilla Corporation."
+"РазÑ?абоÑ?Ñ?ики â?? Mozilla Foundation и его \"доÑ?ка\" Mozilla Corporation."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
msgid "firewall"
-msgstr "firewall"
+msgstr "бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition)
@@ -749,15 +749,15 @@ msgid ""
"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?андмаÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?айÑ?Ñ?олл, межÑ?еÑ?евой Ñ?кÑ?ан). СиÑ?Ñ?ема безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? "
-"мониÑ?оÑ?инга и конÑ?Ñ?олÑ? вÑ?одÑ?Ñ?его и иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его [Ñ?Ñ?аÑ?ика](../traffic). "
-"ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ика оÑ?нована на пÑ?едопÑ?еделеннÑ?Ñ? пÑ?авилаÑ?. Ð?Ñ?андмаÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?но "
-"Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? баÑ?Ñ?еÑ? междÑ? довеÑ?енной внÑ?Ñ?Ñ?енней Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? и внеÑ?ней Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, но "
-"можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зован и длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии конÑ?енÑ?а в Ñ?оÑ?ме [Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?"
-"](../network-censorship). Ð?ногда Ñ? полÑ?зоваÑ?елей возникаÑ?Ñ? пÑ?облемÑ? Ñ? "
-"подклÑ?Ñ?ением к Ñ?еÑ?и [Tor](../tor-tor-network-core-tor), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о "
-"бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?Ñ?еÑ? Tor. Ð? Ñ?акиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? можно измениÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки "
-"бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?а или оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? его, а поÑ?ом пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor."
+"Также Ñ?айÑ?Ñ?олл или межÑ?еÑ?евой Ñ?кÑ?ан. СиÑ?Ñ?ема безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? мониÑ?оÑ?инга и "
+"конÑ?Ñ?олÑ? вÑ?одÑ?Ñ?его и иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?его [Ñ?Ñ?аÑ?ика](../traffic). ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ика "
+"оÑ?нована на пÑ?едопÑ?еделеннÑ?Ñ? пÑ?авилаÑ?. Ð?Ñ?андмаÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? "
+"баÑ?Ñ?еÑ? междÑ? довеÑ?енной внÑ?Ñ?Ñ?енней Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? и внеÑ?ней Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, но можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"иÑ?полÑ?зован и длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии конÑ?енÑ?а в Ñ?оÑ?ме [Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?](../network-"
+"censorship). Ð?ногда Ñ? полÑ?зоваÑ?елей возникаÑ?Ñ? пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением к Ñ?еÑ?и"
+" [Tor](../tor-tor-network-core-tor), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?Ñ?еÑ? Tor. Ð? "
+"Ñ?акиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? можно измениÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?а или оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? его, а "
+"поÑ?ом пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
"work in the Tor Browser."
msgstr ""
-"Flash-плееÑ?, [плагин к бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?](../add-on-extension-or-plugin), позволÑ?еÑ? "
+"[Ð?лагин к бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?](../add-on-extension-or-plugin), позволÑ?еÑ? "
"инÑ?еÑ?неÑ?-[пÑ?иложениÑ?м](../app) пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? аÑ?дио- и видеомаÑ?еÑ?иалÑ?. Ð?е "
"Ñ?ледÑ?еÑ? вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Flash пÑ?и Ñ?абоÑ?е [Tor Browser](../tor-browser), Ñ?Ñ?о "
"небезопаÑ?но. У многиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Flash, еÑ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ива "
@@ -829,13 +829,13 @@ msgid ""
"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
"program for technical writers."
msgstr ""
-"Tor Project пÑ?инимаеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ие в пÑ?огÑ?амме длÑ? Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?киÑ? пиÑ?аÑ?елей Google "
-"Season of Docs."
+"Google Season of Docs, пÑ?огÑ?амма длÑ? авÑ?оÑ?ов Ñ?еÑ?ниÑ?еÑ?киÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ов, в коÑ?оÑ?ой "
+"пÑ?инимаеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ие и Tor Project."
#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
msgid "guard"
-msgstr "guard"
+msgstr "вÑ?од"
#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
@@ -846,12 +846,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?Ñ?одной (\"Ñ?Ñ?оÑ?ожевой\") [Ñ?зел](../relay) в [Ñ?епоÑ?ке Tor](../circuit). "
"ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?вÑ?м, еÑ?ли не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? [моÑ?Ñ?](../bridge). Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании "
-"моÑ?Ñ?а Ñ?оÑ? занимаеÑ? меÑ?Ñ?о вÑ?одного Ñ?зла."
+"моÑ?Ñ?а Ñ?оÑ? игÑ?аеÑ? Ñ?олÑ? вÑ?одного Ñ?зла."
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
msgid "hamburger menu"
-msgstr "hamburger menu"
+msgstr "гамбÑ?Ñ?геÑ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -881,12 +881,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
msgid "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Hamburger Menu\")"
-msgstr "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Ð?енÑ? гамбÑ?Ñ?геÑ?\")"
+msgstr "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Ð?амбÑ?Ñ?геÑ?\")"
#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
msgid "hash"
-msgstr "hash"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.definition)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits