[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 341f1e5ebdda2461cfe2c954c425acda4a5b0e76
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Dec 28 20:48:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5b079f7a7e..7a87951ecc 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgid ""
"home**)."
msgstr ""
"* Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ?. Ð?днако поддеÑ?жка Ñ?акого Ñ?зла Ñ?опÑ?Ñ?жена Ñ? наиболÑ?Ñ?ей "
-"пÑ?блиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?иÑ?ками (вÑ? **не должнÑ? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? иÑ? из дома**)."
+"пÑ?блиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?иÑ?ками (в Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и, вÑ? **не должнÑ? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? иÑ? из дома**)."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgid ""
"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли ваÑ? Ñ?зел дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?же какое-Ñ?о вÑ?емÑ?, а пÑ?облемÑ? оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, попÑ?оÑ?иÑ?е "
-"Ñ?овеÑ? в Ñ?пиÑ?ке [tor-relays](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"Ñ?овеÑ? в Ñ?пиÑ?ке [\"tor-relays\"](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What's a client or onion authentication?"
-msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое onion-аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ??"
+msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое клиенÑ?Ñ?каÑ? или onion-аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ??"
#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgid ""
"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
msgstr ""
"Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?знаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е об Onion-Location в [Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ве по Tor "
-"Browser](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
+"Browser](https://tb-manual.torproject.org/ru/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgid ""
"Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
"the TLD .onion."
msgstr ""
-"СайÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?олÑ?ко Ñ?еÑ?ез Tor, назÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ами. Ð?Ñ? адÑ?еÑ?а "
+"СайÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?олÑ?ко Ñ?еÑ?ез Tor, назÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? onion-Ñ?айÑ?ами. Ð?Ñ? адÑ?еÑ?а "
"заканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на .onion."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
@@ -9375,7 +9375,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ковиÑ?а Ñ? кÑ?аÑ?ной Ñ?еÑ?Ñ?ой:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- The Onion Service is served with a script from an insecure URL."
-msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?кÑ?ипÑ? по ненадежномÑ? URL."
+msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?кÑ?ипÑ? по ненадÑ?жномÑ? URL."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ковиÑ?а Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?им знаÑ?ком:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate"
-msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аеÑ? по HTTPS Ñ? иÑ?Ñ?екÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом"
+msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аеÑ? по HTTPS Ñ? иÑ?Ñ?Ñ?кÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? по HTTPS Ñ? невеÑ?нÑ?м д
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
-msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? по Ñ?меÑ?анной Ñ?оÑ?ме и ненадежномÑ? URL"
+msgstr "- Onion-Ñ?еÑ?виÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? по Ñ?меÑ?анной Ñ?оÑ?ме и ненадÑ?жномÑ? URL"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-"Tor Ñ?азвиваеÑ?Ñ?Ñ? благодаÑ?Ñ? поддеÑ?жке полÑ?зоваÑ?елей и волонÑ?еÑ?ов по вÑ?емÑ? "
+"Tor Ñ?азвиваеÑ?Ñ?Ñ? благодаÑ?Ñ? поддеÑ?жке полÑ?зоваÑ?елей и волонÑ?Ñ?Ñ?ов по вÑ?емÑ? "
"миÑ?Ñ?. Ð?ни помогаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? наÑ? пÑ?одÑ?кÑ?. Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? кÑ?айне важна и длÑ? "
"наÑ?, и длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей Tor."
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgid ""
" as possible:"
msgstr ""
"СобиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? напиÑ?аÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в или Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке? Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, не забÑ?дÑ?Ñ?е о"
-" важнÑ?Ñ? подÑ?обноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (наÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?о возможно):"
+" важнÑ?Ñ? подÑ?обноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgid ""
"crashed)"
msgstr ""
"* Ð?оÑ?аговое опиÑ?ание \"как Ñ?лÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? непÑ?иÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?\", Ñ?Ñ?обÑ? мÑ? могли "
-"воÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ? (напÑ?имеÑ?: \"Я оÑ?кÑ?Ñ?л бÑ?аÑ?зеÑ?, набÑ?ал адÑ?еÑ?а Ñ?айÑ?а , "
+"воÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ? (напÑ?имеÑ?: \"Я оÑ?кÑ?Ñ?л бÑ?аÑ?зеÑ?, набÑ?ал адÑ?еÑ? Ñ?айÑ?а , "
"нажал \"Enter\" и вÑ?валилÑ?Ñ? из бÑ?аÑ?зеÑ?а\")"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "* СкÑ?инÑ?оÑ? пÑ?облемÑ?"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* The log"
-msgstr "* Ð?ог (жÑ?Ñ?нал)"
+msgstr "* Ð?Ñ?Ñ?нал"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgstr "ÐлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?вÑ?зи: frontdesk@torprojec
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting."
-msgstr "Ð? поле \"Тема\", пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?кажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?его запÑ?оÑ?а."
+msgstr "Ð? поле \"Тема\", пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?кажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?его вопÑ?оÑ?а."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits