[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 40846d01a9fbee0c6c13b06d81586b1077ad09f1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 16 03:15:53 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
es/es.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 50d4a00..fbb6bda 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:14+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar el sistema Tails en ejecución a una memoria USB. Todos los datos en la unidad destinataria se perderán.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar el sistema Tails en ejecución a una memoria USB. Todos los datos en la unidad destino se perderán.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones permanentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio."
+msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio."
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
#, python-format
@@ -107,14 +107,14 @@ msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr "Clonar\n&&\nInstalar"
+msgstr "Clonar\n&&\ninstalar"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr "Clonar\n&&\nActualizar"
+msgstr "Clonar\n&&\nactualizar"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Create Live USB"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
#: ../liveusb/gui.py:457
msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versiones comprobadas!"
+msgstr "¡Nuevas versiones comprobadas!"
#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
#, python-format
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr "Dispositivo destinatario"
+msgstr "Dispositivo destino"
#: ../liveusb/gui.py:625
msgid ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "El Master Boot Record (registro de arranque maestro) de su dispositivo e
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr "El archivo seleccionado no se pudo leer. Ajúste sus permisos o seleccione otro archivo."
+msgstr "El archivo seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione otro archivo."
#: ../liveusb/creator.py:366
#, python-format
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-msgstr "Este botón le permite desplazarse dentro de una imagen ISO de sistema autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona una, se descargará una versión automáticamente para usted."
+msgstr "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO de sistema autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona una, se descargará una versión automáticamente para usted."
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto a largo del pro
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos los mensajes."
+msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes."
#: ../liveusb/creator.py:908
#, python-format
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: escogiendo la acción \"Clonar & Instalar\" en su lugar."
#: ../liveusb/creator.py:1211
#, python-format
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nPor favor, haga copia de respaldo
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar desde ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Usar una ISO de sistema autoarrancable existente"
#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -550,4 +550,4 @@ msgstr "Su dispositivo ya contiene un sistema operativo autoarrancable (LiveOS).
#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits