[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit e729af097c38328e63e845ea9eb212035b4ea121
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 17 00:45:15 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
pt_BR/torcheck.po | 19 +++++++++++++------
1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/torcheck.po b/pt_BR/torcheck.po
index 356f232..c486c01 100644
--- a/pt_BR/torcheck.po
+++ b/pt_BR/torcheck.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Eduardo Bonsi, 2013-2014
# flavioamieiro <flavioamieiro@xxxxxxxxx>, 2012
# gmsalomao2 <gmsalomao2@xxxxxxxxx>, 2011
+# João Paulo S.S <contato1908@xxxxxxxxx>, 2015
# m4lqu1570 <>, 2012
# Tadeu Amaral <tadeu21@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: João Paulo S.S <contato1908@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +35,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "Por favor, consulte o <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> para outras informações sobre como usar Tor com segurança. Sinta-se à vontade para navegar anonimamente na Internet."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Há uma atualização de segurança disponÃvel para o Pacote de Navegação Tor."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Há uma atualização de segurança disponÃvel para o Navegador Tor."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -101,5 +102,11 @@ msgstr "O JavaScript está habilitado."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "O JavaScript está desabilitado."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Porém, parece não ser o Pacote do Navegador Tor."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "No entanto, não parece ser para o Navegador Tor."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Executar um Revezamento"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Ficar anônimo"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits