[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit a4bb6a5e04582d24b70f6b77b20bbc6bf1c79ff4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 22 22:15:14 2015 +0000

    Update translations for whisperback
---
 sq/sq.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index db902d5..367766b 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 22:11+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "�elës kontakti OpenPGP i pavlefshëm: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Bllok i pavlefshëm kontakti për kyçin publik OpenPGP "
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
@@ -155,41 +155,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Dërgoni përshtypje me një e-postë të shifruar\nE drejta e autorit © 2009-2012, zhvilluesit e Tails (tails@xxxxxxxx)\n\nKy program është një program falas; ju mund ta shpërndani atë dhe/ose ta modifikoni\nsipas përcaktimeve të Licencës Publike të Përgjithshme GNU, siç publikohet prej\nFondacionit të Programit Falas; apo versioni 3-të i Licencës, ose (sipas\nmendimit tuaj) çdo version i mëvonshëm.\n\nKy program shpërndahet me shpresën që do të jetë i vlefshëm, por\nPA ASNJ� GARANCI;  madje edhe pa garancinë e nënkuptuar të\nSHITJES ose P�RDORIMIT P�R NJ� Q�LLIM T� CAKTUAR. Shihni Licencën Publike të Përgjithshme \n GNU për më shumë hollësi.\n\nJu duhet ta keni marrë një kopje të Licencës Publike të Përgjithshme GNU\nsë bashku me këtë program. Nëse jo, shihni <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Nëse dëshironi që ne të shifrojmë mesazhet kur ju përgjigjemi, shtoni ID-në tuaj kyçe, një lidhje tek kyçi juaj, ose kyçin si një bllokim të kyçit publik:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbledhje"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrim gabimi"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "Adresë e poste e çfarëdoshme për të kontaktuar me ju"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "çelës PGP me zgjedhje të pakushtëzuar"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "Hollësitë teknike për t'u përfshirë"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "blloqet e epërme"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "informacioni i ndreqjes"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "Help"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits