[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit cf8304d741914f8a637183627c01c39c2ee46860
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 24 11:45:05 2015 +0000
Update translations for gettor
---
sq/gettor.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/sq/gettor.po b/sq/gettor.po
index 9f2158d..3d3cd85 100644
--- a/sq/gettor.po
+++ b/sq/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Nëse s'jeni i familjarizuar me mjetet e rreshtit_të_komandës, përpiq
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr ""
+msgstr "QASJA E PENGUARI / CENSURIMI\n==========================="
#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse lidhja juaj Internet e pengon qasjen tek rrjeti Tor, juve\nmund t'ju nevojitet një rele urë. Reletë Bridge (ose\"urat\" për shkurt)\njenë rele Tor që s'janë listuar në direktorinë kryesore. Meqë nuk\nka një listë të plotë publike të tyre, edhe nëse ISP-ja juaj po i filtron\nlidhjet tek të gjitha reletë e njohura të Tor, ajo me shumë gjasë s'do mund\nt'i pengojë të gjitha urat."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits