[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
commit 04b7d291b6a562c61c42b11b324b5f7fbbe4eb77
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 24 23:15:26 2015 +0000
Update translations for mat-gui
---
sq.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/sq.po b/sq.po
index d07a9ac..0bb6903 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,65 +20,65 @@ msgstr ""
#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Gati"
#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni skedarët"
#: mat-gui:137
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: mat-gui:143
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët e pranuar"
#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
#: data/mat.glade:172
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "I pastër"
#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "S'u gjetën metadata"
#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Pis"
#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "metadatat e %s "
#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Hidhni në plehra meta-t, mbani të dhënat tuaja"
#: mat-gui:184
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Webfaqe"
#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Parapëlqime"
#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mpakeni cilësinë e PDF-së"
#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mpakeni madhësinë dhe cilësinë e PDF-së së prodhuar"
#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Shtojeni skedarin e papranuar, tek arkivat"
#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Shtojeni skedarin e papërputhshëm (kësisoj edhe të jo anonim) tek arkiva dalëse"
#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
@@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "I panjohur"
#: mat-gui:314
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "I papërputhshëm"
#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari i padëmshëm"
#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i skedarit i papërputhshëm"
#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Këta skedarë s'mund të procedohen:"
#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
@@ -106,54 +106,54 @@ msgstr "Emër skedari"
#: mat-gui:340
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Arsye"
#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të pambështetur në arkiv"
#: mat-gui:366
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshini"
#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT s'është në gjendje që t'i fshijë skedarët në vazhdim, të cilët u gjetën në arkivin %s"
#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollimi i %s"
#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pastrimi i %s"
#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar"
#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redaktoni"
#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndihmë"
#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoni"
#: data/mat.glade:228
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendje"
#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
@@ -161,24 +161,24 @@ msgstr "Emri"
#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje"
#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate e pranuar"
#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje"
#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodë"
#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Të mbetur"
#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits