[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit d371cfe14c208c8b184f90554faa673c5ce6fce9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 25 20:45:19 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
fi/torcheck.po | 21 ++++++++++++++-------
1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fi/torcheck.po b/fi/torcheck.po
index bf1648e..7490175 100644
--- a/fi/torcheck.po
+++ b/fi/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
#
# Translators:
# torre <c168298@xxxxxxxxx>, 2012
-# karvjorm <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2014
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2015
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2014
# Finland355 <ville.ehrukainen2@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: karvjorm <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Torin kotisivuilla</a> on lisätietoa Torin käyttämisestä turvallisesti. Voit nyt vapaasti selata Internettiä nimettömästi."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor-selaimelle on saatavilla tietoturvapäivitys."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Tor-selaimelle on saatavissa turvapäivitys."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -95,5 +96,11 @@ msgstr "JavaScript on käytössä."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript ei ole käytössä."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Se ei kuitenkaan näytä olevan Tor-selainpaketti."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Se ei kuitenkaan näytä olevan Tor-selain."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Suorita poistumispiste"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Pysy anonyymina"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits