[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed



commit 0a0a01f7f3e0f3b38176fae1fa8b491b364209cf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 4 10:48:21 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 lv/lv.po       | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 zh_CN/zh_CN.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 180 insertions(+), 158 deletions(-)

diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index dae07dc..e59e42a 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2016\n"
 "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -91,12 +91,24 @@ msgstr "MaldinoÅ¡i norÄ?dÄ«t visas MAC adreses (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄ?dÄ«t MAC adreses"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ar Å¡o paroles frÄ?zi nav iespÄ?jams atbloÄ·Ä?t Å¡ifrÄ?to krÄ?tuvi. "
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor "
+"tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
 msgstr "SveicinÄ?ti Tails!"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
 msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
@@ -104,76 +116,82 @@ msgstr ""
 "Lai uzzinÄ?tu vairÄ?k par Tails iestatÄ«jumiem, noklikÅ¡Ä·iniet uz "
 "<b>IepazÄ«stieties</b> augstÄ?k."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
 msgstr "Valoda un reģions"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
 msgstr "NoklusÄ?juma iestatÄ«jumi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
 msgstr "SaglabÄ?t valodas un reÄ£iona iestatÄ«jumus"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "Language"
 msgstr "Valoda"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "TastatÅ«ras izkÄ?rtojums"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "Formats"
 msgstr "FormÄ?ti"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Laika zonas"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted Persistent Storage"
 msgstr "Å ifrÄ?ta pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "ParÄ?dÄ«t paroles frÄ?zi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
 msgstr "KonfigurÄ?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "Ievadiet savu paroles frÄ?zi, lai atslÄ?gtu pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
 msgid "Unlock"
 msgstr "AtslÄ?gt"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
 msgstr "AtkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"JÅ«su pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve ir atbloÄ·Ä?ta. RestartÄ?jiet Tails, lai to atkal "
+"bloÄ·Ä?tu."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Papildu iestatījumi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
 msgstr "SaglabÄ?t papildu iestatÄ«jumus"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Add an additional setting"
 msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "TÄ«kla konfigurÄ?Å¡ana"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -183,19 +201,19 @@ msgstr ""
 "varat nokonfigurÄ?t Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri. Lai pilnÄ«gi "
 "strÄ?dÄ?tu bezsaistÄ?, JÅ«s varat atspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "Veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
 msgstr "KonfigurÄ?t Tor tilta, ugunsmÅ«ra vai starpniekservera iestatÄ«jumus"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "AtspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
@@ -203,79 +221,63 @@ msgstr ""
 "VairumÄ? gadÄ«jumu noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu pielÄ?gotus "
 "iestatÄ«jumus, nospiediet tÄ?lÄ?k esoÅ¡o \"+\" pogu."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "Off (default)"
 msgstr "IzslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "On (default)"
 msgstr "IeslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "Network Connection"
 msgstr "TÄ«kla savienojumi"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "TieÅ¡s (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Tilti un starpniekserveri"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "SÄ?kt Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "BezsaistÄ?"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "NeizdevÄ?s atkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "AtslÄ?dz..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "AtslÄ?dz..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor "
-"tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "IeslÄ?gt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "IzslÄ?gt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "NeizdevÄ?s atkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tilti un starpniekserveri"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "BezsaistÄ?"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "SÄ?kt Tails"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ar Å¡o paroles frÄ?zi nav iespÄ?jams atbloÄ·Ä?t Å¡ifrÄ?to krÄ?tuvi. "
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "noklusÄ?jums:LTR"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -284,8 +286,7 @@ msgstr ""
 "live-persist neizdevÄ?s, norÄ?dÄ«tais kods {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -296,7 +297,18 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"dinamisks-pastÄ?vÄ«gums nesekmÄ«gs ar atgriezes kodu {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 079e8c4..373f031 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: khi <tsaizb@xxxxxxxxx>, 2016\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -84,182 +84,182 @@ msgstr "欺éª?æ??æ?? MAC å?°å??ï¼?é»?认ï¼?"
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "ä¸?欺éª?ä»»ä½? MAC å?°å??"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "æ? æ³?ç?¨æ­¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å­?å?¨ã??"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
 msgstr "欢�使� Tails�"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
 msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
 msgstr "è¦?è?·å?? Tails 设置ç??æ??å??ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??<b>导è§?</b>"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
 msgstr "语è¨?å??å?ºå??"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
 msgstr "�认设置"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
 msgstr "ä¿?å­?语è¨?å??å?ºå??设置"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "Language"
 msgstr "语�"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "Formats"
 msgstr "格�"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "Time Zone"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted Persistent Storage"
 msgstr "å? å¯?æ??ä¹?å­?å?¨"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "�示��"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
 msgstr "é??ç½®æ??ä¹?å­?å?¨"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?以解é??æ??ä¹?å­?å?¨"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
 msgid "Unlock"
 msgstr "解é??"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
 msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr "æ?¨ç??æ??ä¹?å­?å?¨å·²è§£é??ã??é??å?¯ Tails 以å??次é??å®?å®?ã??"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "��设置"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
 msgstr "����设置"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Add an additional setting"
 msgstr "添��个��设置"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "ç½?ç»?é??ç½®"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥ã??è¿?滤æ??è??é??è¿?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??ã??è¦?å®?å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "���� Tor ����认�"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
 msgstr "é??ç½® Tor ç½?æ¡¥ã??é?²ç?«å¢?æ??代ç??设置"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
 msgstr "é»?认设置å?¨å¤§å¤?æ?°æ??å?µä¸?æ?¯å®?å?¨ç??ã??è¦?æ·»å? è?ªå®?ä¹?设置ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç?? + æ??é?®ã??"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "Off (default)"
 msgstr "����认�"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "On (default)"
 msgstr "����认�"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "Network Connection"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "����认�"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "��"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "�� Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ã??"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è§£é??â?¦"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
 msgid "Add"
 msgstr "添�"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
 msgid "Back"
 msgstr "��步"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "æ­£å?¨è§£é??â?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "å¼?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ã??"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "��"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "�� Tails"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "离线"
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "æ? æ³?ç?¨æ­¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å­?å?¨ã??"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -268,8 +268,7 @@ msgstr ""
 "live-persist 失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -280,7 +279,18 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist 失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}ï¼?\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits