[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 0a0a01f7f3e0f3b38176fae1fa8b491b364209cf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 4 10:48:21 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
lv/lv.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 180 insertions(+), 158 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index dae07dc..e59e42a 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -91,12 +91,24 @@ msgstr "MaldinoÅ¡i norÄ?dÄ«t visas MAC adreses (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄ?dÄ«t MAC adreses"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ar Å¡o paroles frÄ?zi nav iespÄ?jams atbloÄ·Ä?t Å¡ifrÄ?to krÄ?tuvi. "
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor "
+"tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "SveicinÄ?ti Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
@@ -104,76 +116,82 @@ msgstr ""
"Lai uzzinÄ?tu vairÄ?k par Tails iestatÄ«jumiem, noklikÅ¡Ä·iniet uz "
"<b>IepazÄ«stieties</b> augstÄ?k."
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
msgstr "Valoda un reģions"
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
msgstr "NoklusÄ?juma iestatÄ«jumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "SaglabÄ?t valodas un reÄ£iona iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "TastatÅ«ras izkÄ?rtojums"
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Formats"
msgstr "FormÄ?ti"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "Time Zone"
msgstr "Laika zonas"
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "Å ifrÄ?ta pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve"
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ParÄ?dÄ«t paroles frÄ?zi"
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "KonfigurÄ?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ievadiet savu paroles frÄ?zi, lai atslÄ?gtu pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
msgid "Unlock"
msgstr "AtslÄ?gt"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "AtkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"JÅ«su pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve ir atbloÄ·Ä?ta. RestartÄ?jiet Tails, lai to atkal "
+"bloÄ·Ä?tu."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
msgid "Additional Settings"
msgstr "Papildu iestatījumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "SaglabÄ?t papildu iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
msgstr "TÄ«kla konfigurÄ?Å¡ana"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -183,19 +201,19 @@ msgstr ""
"varat nokonfigurÄ?t Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri. Lai pilnÄ«gi "
"strÄ?dÄ?tu bezsaistÄ?, JÅ«s varat atspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu."
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
msgstr "KonfigurÄ?t Tor tilta, ugunsmÅ«ra vai starpniekservera iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
msgstr "AtspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu"
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -203,79 +221,63 @@ msgstr ""
"VairumÄ? gadÄ«jumu noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu pielÄ?gotus "
"iestatÄ«jumus, nospiediet tÄ?lÄ?k esoÅ¡o \"+\" pogu."
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "Off (default)"
msgstr "IzslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "On (default)"
msgstr "IeslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "Network Connection"
msgstr "TÄ«kla savienojumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
msgid "Direct (default)"
msgstr "TieÅ¡s (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Tilti un starpniekserveri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "SÄ?kt Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "BezsaistÄ?"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "NeizdevÄ?s atkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "AtslÄ?dz..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "AtslÄ?dz..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor "
-"tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "IeslÄ?gt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "IzslÄ?gt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "NeizdevÄ?s atkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tilti un starpniekserveri"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "BezsaistÄ?"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "SÄ?kt Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ar Å¡o paroles frÄ?zi nav iespÄ?jams atbloÄ·Ä?t Å¡ifrÄ?to krÄ?tuvi. "
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "noklusÄ?jums:LTR"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -284,8 +286,7 @@ msgstr ""
"live-persist neizdevÄ?s, norÄ?dÄ«tais kods {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -296,7 +297,18 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"dinamisks-pastÄ?vÄ«gums nesekmÄ«gs ar atgriezes kodu {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 079e8c4..373f031 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: khi <tsaizb@xxxxxxxxx>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -84,182 +84,182 @@ msgstr "欺éª?æ??æ?? MAC å?°å??ï¼?é»?认ï¼?"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "ä¸?欺éª?ä»»ä½? MAC å?°å??"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "æ? æ³?ç?¨æ¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å?å?¨ã??"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "欢�使� Tails�"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr "è¦?è?·å?? Tails 设置ç??æ??å??ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??<b>导è§?</b>"
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
msgstr "è¯è¨?å??å?ºå??"
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
msgstr "�认设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "ä¿?å?è¯è¨?å??å?ºå??设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨?"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Formats"
msgstr "æ ¼å¼?"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "Time Zone"
msgstr "��"
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "å? å¯?æ??ä¹?å?å?¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¯?ç ?"
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "é??ç½®æ??ä¹?å?å?¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?以解é??æ??ä¹?å?å?¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
msgid "Unlock"
msgstr "解é??"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å?å?¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr "æ?¨ç??æ??ä¹?å?å?¨å·²è§£é??ã??é??å?¯ Tails 以å??次é??å®?å®?ã??"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
msgid "Additional Settings"
msgstr "��设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "ä¿?å?é¢?å¤?设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
msgstr "æ·»å? ä¸?个é¢?å¤?设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
msgstr "ç½?ç»?é??ç½®"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥ã??è¿?滤æ??è??é??è¿?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??ã??è¦?å®?å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?ã??"
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "���� Tor ����认�"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
msgstr "é??ç½® Tor ç½?æ¡¥ã??é?²ç?«å¢?æ??代ç??设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "é»?认设置å?¨å¤§å¤?æ?°æ??å?µä¸?æ?¯å®?å?¨ç??ã??è¦?æ·»å? è?ªå®?ä¹?设置ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç?? + æ??é?®ã??"
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "Off (default)"
msgstr "å?³é?ï¼?é»?认ï¼?"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "On (default)"
msgstr "����认�"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "Network Connection"
msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
msgid "Direct (default)"
msgstr "����认�"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "å?³é?"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "�� Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å?å?¨å¤±è´¥ã??"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "æ£å?¨è§£é??â?¦"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
msgid "Add"
msgstr "æ·»å? "
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
msgid "Back"
msgstr "ä¸?ä¸?æ¥"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "æ£å?¨è§£é??â?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "å¼?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å?å?¨å¤±è´¥ã??"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "å?³é?"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "�� Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "离线"
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "æ? æ³?ç?¨æ¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å?å?¨ã??"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -268,8 +268,7 @@ msgstr ""
"live-persist 失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -280,7 +279,18 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist 失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}ï¼?\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits