[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed



commit 4a17929660c1d2caddca79ccc77b22f291959d31
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 4 15:17:36 2017 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 pt/auth.dtd | 21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/pt/auth.dtd b/pt/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..16ffe38
--- /dev/null
+++ b/pt/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verificar a identidade do contacto">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verificar">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Cancelar">
+<!ENTITY authDialog.help "Ajuda">
+<!ENTITY authDialog.yes "Sim">
+<!ENTITY authDialog.no "Não">
+<!ENTITY authDialog.verified "Eu verifiquei que essa é de facto a assinatura digital correta.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "A sua assinatura digital">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "A impressão que pretendem">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Verificação manual da assinatura digital">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pergunta e resposta">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Segredo partilhado.">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Para verificar a assinatura digital, contacte o seu amigo através de outro canal autenticado, tais como o telefone ou um e-mail validado por GPG. Cada um de vós deve dizer a vossa assinatura digital um ao outro. Se tudo corresponder, deverá indicar na janela abaixo que verificou a assinatura digital.">
+<!ENTITY authDialog.choose "Escolher">
+<!ENTITY authDialog.how "Como é que gostaria de verificar a sua identidade do contacto?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Para verificar a identidade deles, escolha uma pergunta cuja resposta seja conhecida apenas para si e ao seu contacto. Introduza esta questão e a resposta, depois aguarde que o seu contacto também introduza a resposta. Se as respostas não corresponderem, então é provável que você esteja a falar para um impostor.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Para verificar a identidade deles, escolha um segredo conhecido apenas por si e o seu contacto. Introduza este segredo, depois aguarde que o seu contacto também o introduza. Se os segredos não corresponderem, então você poderá estar a falar com um impostor.">
+<!ENTITY authDialog.question "Insira aqui a questão:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Insira aqui a resposta secreta (sensível a MAI/MIN):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Insira aqui a resposta secreta:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "A aguardar pelo contacto...">
\ No newline at end of file

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits