[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit c10b952f93ed8710b6ed6dcb1125c9ed5f6a582f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 7 05:18:16 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
tr/tr.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 92 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index eeea36f..7adad47 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -91,87 +91,105 @@ msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Bu parola ile Å?ifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Bir aÄ?a baÄ?landıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Tails Uygulamasına HoÅ? Geldiniz!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr "Tails ayarlarını yapmak için yukarıdan <b>Tura Katılın</b>"
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
msgstr "Dil ve Bölge"
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "Dil ve Bölge Ayarlarını Kaydet"
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "TuÅ? Takımı Düzeni"
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "Time Zone"
msgstr "Saat Dilimi"
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "Å?ifreli Kalıcı Depolama"
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
msgstr "Parola Görüntülensin"
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "Kalıcı Depolama Ayarları"
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Aç"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"Kalıcı depolama kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını "
+"yeniden baÅ?latın."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ek bir ayar ekle"
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
msgstr "AÄ? Ayarları"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -182,19 +200,19 @@ msgstr ""
"kullanabilirsiniz. Tamamen çevrim dıÅ?ı çalıÅ?mak için tüm aÄ?ları devre dıÅ?ı "
"bırakabilirsiniz."
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanılsın (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
msgstr "Bir Tor köpürüsü, güvenlik duvarı ya da vekil sunucu kulllanılsın"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakılsın"
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -202,79 +220,63 @@ msgstr ""
"Ã?oÄ?u durum için varsayılan ayarları kullanmak en güvenlisidir. Ã?zel bir ayar"
" eklemek için aÅ?aÄ?ıdaki \"+\" düÄ?mesine tıklayın."
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "Off (default)"
msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "On (default)"
msgstr "Açık (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "Network Connection"
msgstr "AÄ? BaÄ?lantısı"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
msgid "Direct (default)"
msgstr "DoÄ?rudan (varsayılan)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "Tails BaÅ?latılsın"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "Ã?evrim DıÅ?ı"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "Kilit açılıyor..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Kilit açılıyor..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Bir aÄ?a baÄ?landıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Kapat"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "Tails BaÅ?latılsın"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "Ã?evrim DıÅ?ı"
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Varsayılan: Soldan SaÄ?a"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ile Å?ifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -283,8 +285,7 @@ msgstr ""
"live-persist Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -295,7 +296,18 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits