[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation



commit 1e304da2b80dae69653d0ea17ff3be012126a2bc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 9 09:47:06 2017 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 es.srt | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es.srt b/es.srt
index 3feaa31..fb16ad4 100644
--- a/es.srt
+++ b/es.srt
@@ -18,11 +18,11 @@ y qué leemos.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Lo explicare mejor.
+Dejáme explicarlo mejor.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Ahora mismo, si quisiera saber algo de ti,
+Ahora mismo, si alguien intentara averiguar cosas acerca de ti,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
@@ -30,7 +30,8 @@ podría ver tu identidad real, tu localización exacta, tu sistema operativo,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-todos los sitios que hayas visto, y el navegador que usaste para navegar por la web,
+todos los sitios que hayas visitado, 
+el navegador que usas para navegar por la red,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
@@ -42,7 +43,7 @@ que quizá no quisieras compartir con extraños
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-quienes fácilmente pueden usar esta información para perjudicarte.
+que fácilmente pueden usar esta información para perjudicarte.
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
@@ -58,7 +59,7 @@ Tor asegura tu conexión con tres capas de cifrado,
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-y la redirige a través de servidores de tres voluntarios alrededor del mundo,
+y la dirige a través de tres servidores administrados por voluntarios alrededor del planeta,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits