[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 797c174a9c96e81b95ebb1cb3e8d8a4845b5d2bc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Feb 5 15:46:58 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 uk/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 521db0af9..37794528f 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? &quot;Ð?'Ñ?днаÑ?и&quot;, Ñ?об з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? &quot;Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и&quot;, Ñ?об налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и меÑ?ежÑ?, Ñ?кÑ?о ви пеÑ?ебÑ?ваÑ?Ñ?е в кÑ?аÑ?нÑ?, Ñ?ка Ñ?ензÑ?Ñ? Tor (напÑ?иклад, Ð?гипеÑ?, Ð?иÑ?ай, ТÑ?Ñ?еÑ?Ñ?ина) або Ñ?кÑ?о ви з'Ñ?днÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? з пÑ?иваÑ?ноÑ? меÑ?ежÑ?, длÑ? Ñ?коÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бен пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ð?'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ?">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Ð?одаÑ?ково">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? длÑ? з'Ñ?днаннÑ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ?ом">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип пÑ?окÑ?Ñ?:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "обеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип пÑ?окÑ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Ð?дÑ?еÑ?а:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Ð?Р адÑ?еÑ?а або Ñ?м'Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ð?оÑ?Ñ?:">
@@ -38,21 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ð?Ñ?й бÑ?андмаÑ?еÑ? дозволÑ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?лÑ?ки до певниÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ð?озволеннÑ? поÑ?Ñ?и:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ТоÑ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в моÑ?й кÑ?аÑ?нÑ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вбÑ?дований мÑ?Ñ?Ñ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ð?адайÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кий Ñ? знаÑ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "УведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о мÑ?Ñ?Ñ? Ñ?з надÑ?йного джеÑ?ела.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ñ?ип адÑ?еÑ?и: поÑ?Ñ? (по одномÑ? на Ñ?Ñ?док)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и жÑ?Ñ?нал Tor до бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ð?овÑ?дка Ð?Ñ?окÑ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ð?опомога по Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ам Ñ?ипÑ? мÑ?Ñ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ЧеÑ?ез Ñ?е, Ñ?к певнÑ? кÑ?аÑ?ни намагаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заблокÑ?ваÑ?и Tor, деÑ?кÑ? моÑ?Ñ?и пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в деÑ?киÑ? кÑ?аÑ?наÑ?, а в Ñ?нÑ?иÑ? нÑ?.&#160; ЯкÑ?о ви не впевненÑ? в Ñ?омÑ?, Ñ?кÑ? моÑ?Ñ?и пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ваÑ?Ñ?й кÑ?аÑ?нÑ?, вÑ?двÑ?дайÑ?е torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е, поки ми вÑ?Ñ?ановимо з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ? Tor.&#160; Це може зайнÑ?Ñ?и кÑ?лÑ?ка Ñ?вилин.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits