[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit f77ee07d72819d77df9f7362a6112f0b402ccb3a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Feb 5 19:15:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+sv.po | 14 ++++++++------
1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+sv.po b/code_of_conduct+sv.po
index 041322a945..0e38bcdfe7 100644
--- a/code_of_conduct+sv.po
+++ b/code_of_conduct+sv.po
@@ -5,7 +5,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Jonatan Nyberg, 2020
+# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
+# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@xxxxxxxxx>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2020\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@xxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Denna uppförandekod gäller för Tor-projektet som helhet. Den är avsedd att "
"ge riktlinjer för bidragsgivare. Anställda och entreprenörer av Tor Project,"
" Inc. (TPI) är också föremål för företagets riktlinjer och förfaranden. "
-"Dessa människor bör gärna kontakta HR med frågor eller funderingar."
+"Dessa personer bör gärna kontakta HR med frågor eller funderingar."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:23
@@ -103,7 +104,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:29
msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be."
-msgstr "Tor-gemenskapen bör vara en bra plats där människor gärna är."
+msgstr ""
+"Tor-gemenskapen borde vara en bra plats där människor är glada att vara."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:31
@@ -212,7 +214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En säker miljö innebär en fri från missbruk, oavsett om det är isolerat "
"eller systemiskt. Vi erkänner uttryckligen att det är ett säkerhetsproblem "
-"att tolerera missbruk. Att tillåta missbrukare och skadliga människor att "
+"att tolerera missbruk. Att tillåta missbrukare och skadliga personer att "
"störa vårt samhälle sätter vår programvara, utvecklare och användare i fara."
#. type: Plain text
@@ -533,7 +535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vi tolererar inte oacceptabelt beteende från någon gemenskapsmedlem. Vi "
"kommer inte att göra undantag för sponsorer och de med beslutsfattande "
-"auktoritet. Människor i formella eller informella ledarroller måste vara "
+"auktoritet. Personer i formella eller informella ledarroller måste vara "
"förebilder för de högsta standarderna för beteende."
#. type: Plain text
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits